-
1 Prepare
v. trans.P. and V. παρασκευάζειν (or mid.), στέλλειν (rare P.) (or mid.), ἐξαρτύειν (or mid.), V. ὁπλίζειν (or mid.), P. κατασκευάζειν.Dress (food, etc.): P. and V. σκευάζειν (or mid.), V. ἀρτύειν (or mid.), ὁπλίζειν (or mid.), πορσύνειν (or mid.).Make ready: P. and V. παρασκευάζειν (or mid.). ἑτοιμάζειν (or mid.), εὐτρεπίζειν (or mid.), Ar. and P. προχειρίζεσθαι, V. πορσύνειν (or mid.), ἐξευτρεπίζειν, παρευτρεπίζειν.Prepare beforehand: P. προπαρασκευάζειν (or mid.).Prepare in addition: P. προσπαρασκευάζειν (or mid.).Help to prepare: P. συμπαρασκευάζειν (τινί τι), Ar. συσκευάζειν (τινι τι).Provide: P. and V. παρασκευάζειν (or mid.), παρέχειν (or mid.), πορίζειν (or mid.), ἐκπορίζειν (or mid.), V. πορσύνειν (or mid.).absol. with infin.: P. and V. ἑτοῖμος εἶναι (infin.), παρεσκευάσθαι (perf. infin. pass. of παρασκευάζειν) (P. ὡς and fut. part., V. infin. or ὥστε infin.), V. ἐξαρτύεσθαι (infin.), ὁπλίζεσθαι (infin.).Be about to: P. and V. μέλλειν (infin.).Prepare for: P. παρασκευάζεσθαι (πρός, acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Prepare
-
2 prepare
[pri'peə](to make or get ready: Have you prepared your speech for Thursday?; My mother prepared a meal; He prepared to go out; Prepare yourself for a shock.) (προ)ετοιμάζω,-ομαι- preparatory
- prepared
- preparatory school
- be prepared -
3 prepare
προετοιμάζω -
4 train
I [trein] noun1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.) τρένο2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.) ουρά φορέματος3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.) σειρά / αλληλουχία γεγονότων4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.) πομπήII [trein] verb1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.) εκπαιδεύω / -ομαι, γυμνάζω / -ομαι, προπονώ / -ούμαι2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.) στρέφω, σκοπεύω3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) κατευθύνω•- trained- trainee
- trainer
- training -
5 Arrange
v. trans.Set in order: P. and V. κοσμεῖν, τάσσειν, συντάσσειν, Ar. and P. διατιθέναι, P. διακοσμεῖν, διατάσσειν.Make agreement: P. and V. συμβαίνειν, συντίθεσθαι.We cannot arrange how far we wish our empire to extend: P. οὐκ ἔστιν ἡμῖν ταμιεύεσθαι εἰς ὅσον βουλόμεθα ἄρχειν (Thuc. 6, 18).Arranged, fixed, agreed upon: P. and V. προκείμενος, ῥητός.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Arrange
-
6 Get
v. trans.P. and V. κτᾶσθαι, κατακτᾶσθαι, λαμβάνειν, Ar. and V. πεπᾶσθαι (perf. infin. of πάεσθαι) (also Xen. but rare P.); see also P. and V. φέρεσθαι, ἐκφέρεσθαι, κομίζεσθαι, εὑρίσκεσθαι, Ar. and V. φέρειν (also Plat. but rare P.), εὑρίσκειν, V. ἄρνυσθαι (also Plat. but rare P.), ἀνύτεσθαι, κομίζειν.Fetch: P. and V. φέρειν, κομίζειν, ἄγειν, V. πορεύειν.Get in addition: P. and V. ἐπικτᾶσθαι, προσλαμβάνειν, P. προσκτᾶσθαι.Get in return: P. ἀντιτυγχάνειν (gen.).Help to get: P. συγκτᾶσθαι (τινί), συγκατακτᾶσθαί (τινί τι).Get a person to do a thing: P. and V. πείθειν τινα ποιεῖν τι or ὥστε ποιεῖν τι.Get a thing done: P. and V. πράσσειν ὅπως τι γενήσεται.V. intrans. Become: P. and V. γίγνεσθαι.Get at, reach, v. trans.: P. and V. ἐξικνεῖσθαι (gen. or acc.); see reach, met., intrigue with: P. κατασκευάζειν (acc.).Get back, recover: P. and V. ἀνακτᾶσθαι, κομίζεσθαι, ἀναλαμβάνειν, P. ἀνακομίζεσθαι, V. κομίζειν; see Recover.Get on with, have dealings with: P. and V. συγγίγνεσθαι (dat.); see have dealings with, under Dealings.Difficult to get on with: V. συναλλάσσειν βαρύς.Do you think after cheating us that you should get off scot free: Ar. μῶν ἀξιοῖς φενακίσας ἡμᾶς ἀπαλλαγῆναι ἀζήμιος (Pl. 271).Get oneself into trouble: P. εἰς κακὸν αὑτὸν ἐμβάλλειν (Dem. 32).What troubles I've got myself into: Ar. εἰς οἷʼ ἐμαυτὸν εἰσεκύλισα πράγματα (Thesm. 651).Get out of what one has said: P. ἐξαπαλλάσσεσθαι τῶν εἰρημένων (Thuc. 4, 28), ἐξαναχωρεῖν τὰ εἰρημένα (Thuc. 4, 28).Get round, cheat: Ar. περιέρχεσθαι (acc.).Get over: see under Over.Get the better of: P. πλεονεκτεῖν (gen.), πλέον ἔχειν (gen.), πλέον φέρεσθαι (gen.); see Conquer.Get the worst of it: P. and V. ἡσσᾶσθαι, P. ἔλασσον ἔχειν, ἐλασσοῦσθαι.Get to: see Reach.Get together, v. trans.: P. συνιστάναι; see Collect.Get up, contrive fraudulently: P. κατασκευάζειν; see trump up.I got you up ( dressed you up) as Hercules in fun: Ar. σὲ παίζων... Ἡρακλέαʼ ʼνεσκευασα (Ran. 523).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Get
-
7 Lay
v. trans.P. and V. τιθέναι.Lay a wager: Ar. περιδίδοσθαι (absol.).Be laid ( of foundations): P. ὑποκεῖσθαι.When the foundation of a race is not fairly laid: V. ὅταν δὲ κρηπὶς μὴ καταβληθῇ γένους ὀρθῶς (Eur., H.F. 1261).The foundations are laid: P. οἱ θεμέλιοι... ὑπόκεινται (Thuc. 1, 93).Lay a ( plot): P. κατασκευάζειν, συσκευάζειν, P. and V. πλέκειν, V. ἐμπλέκειν, ῥάπτειν; see Contrive.Lay bare: P. and V. γυμνοῦν.met.; see Disclose.Lay before: P. and V. προτιθέναι (τί τινι).Be laid down: P. and V. κεῖσθαι.Lay down the law: met.; see Domineer (Domineer over).Determine: P. and V. ὁρίζειν.Lay down ( a principle): P. τιθέναι (or mid.), ὑπολαμβάνειν, ὑποτίθεσθαι, ὁρίζεσθαι.Be laid down: P. ὑπάρχειν, ὑποκεῖσθαι, κεῖσθαι.This being laid down: V. ὑπόντος τοῦδε (Eur., El. 1036).Lay hands on: Ar. χεῖρας ἐπιβάλλειν (dat.), P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἐφάπτεσθαι (gen.), λαμβάνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβάνεσθαι (gen.); see under Hand.Lay hold of: see lay hands on.Be laid on, imposed: P. and V. προσκεῖσθαι, P. ἐπικεῖσθαι.Enjoin: P. and V. προστάσσειν (τί τινι), ἐπιτάσσειν (τί τινι), ἐπιστέλλειν (τί τινι), ἐπισκήπτειν (τί τινι).Lay ( blame) on: P. and V. (αἰτίαν), ἀναφέρειν (dat., or εἰς, acc.), προστιθέναι (dat.), Ar. and P. ἐπαναφέρειν (εἰς, acc.), ἀνατιθέναι (dat.); see Attribute.Lay open: see Disclose.Lay oneself open to: see Incur.Prepare: P. and V. παρασκευάζειν.Straighten the limbs: V. ἐκτείνειν.By no wife's hand were they laid out in their winding sheets: V. οὐ δάμαρτος ἐν χεροῖν πέπλοις συνεστάλησαν (Eur., Tro. 377).Be laid out for burial: P. and V. προκεῖσθαι.Lay oneself out to: P. and V. σπουδάζειν (infin.).Lay siege to: see Besiege.Lay to: see Impute.V. intrans. Come to anchor: P. and V. ὁρμίζεσθαι.Lay to rest: P. and V. κοιμίζειν, V. κοιμᾶν.Lay under contribution: P. ἀργυρολογεῖν (acc.).Be laid up: P. ἀποκεῖσθαι (met.).Be ill: P. and V. κάμνειν, νοσεῖν.——————subs.Poem: P. ποίημα, τό, ποίησις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lay
-
8 Organise
v. trans.Get up ( by intrigue): P. συσκευάζειν, κατασκευάζειν, σκευωρεῖσθαι.He who has an organised force always with him: P, ὁ ἔχων δύναμιν συνεστηκυῖαν ἀεὶ περὶ αὑτόν (Dem. 92).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Organise
-
9 Provide
v. trans.Supply: P. and V. παρέχειν (or mid.), πορίζειν (or mid.), ἐκπορίζειν (or mid.), παρασκευάζειν (or mid.), V. πορσύνειν.Give: P. and V. διδόναι.Prepare: P. and V. παρασκευάζειν (or mid.), ἑτοιμάζειν (or mid.), εὐτρεπίζειν (or mid.); see Prepare.Provide besides: P. προσπορίζειν.With a clause instead of a subs.: use P. and V. φυλάσσεσθαι, μή, or ὅπως, μή (with subj.), εὐλαβεῖσθαι, μή, or ὅπως, μή (with subj.).Provide for, cater for: P. and V. τροφὴν παρέχειν (dat.); see look after.Take measures for: P. and V. φροντίζειν (gen.), προσκοπεῖν (acc.), P. προνοεῖσθαι (gen.), V. μέλεσθαι (gen.).Providing only for their own interests: P. τὸ ἐφʼ ἑαυτῶν μόνον προροώμενοι (Thuc. 1, I7).To elect board of Elders to provide for the emergency as occasion should require: P. ἀρχήν τινα πρεσβυτέρων ἀνδρῶν ἑλέσθαι οἵτινες περὶ τῶν παρόντων ὡς ἂν καιρὸς ἦ προβουλεύσουσι (Thuc. 8, 1).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Provide
-
10 arm
I noun1) (the part of the body between the shoulder and the hand: He has broken both his arms.) μπράτσο2) (anything shaped like or similar to this: She sat on the arm of the chair.) βραχίονας•- armful- armband
- armchair
- armpit
- arm-in-arm
- keep at arm's length
- with open arms II verb1) (to give weapons to (a person etc): to arm the police.) εξοπλίζω2) (to prepare for battle, war etc: They armed for battle.) (εξ)οπλίζομαι•- armed- arms
- be up in arms
- take up arms -
11 brew
-
12 coach
[kəu ] 1. noun1) (a railway carriage: The last two coaches of the train were derailed.) βαγόνι2) (a bus for tourists etc.) πούλμαν3) (a trainer in athletics, sport etc: the tennis coach.) προπονητής4) (a private teacher: They employed a coach to help their son with his mathematics.) καθηγητής για ιδιαίτερα μαθήματα5) (a four-wheeled horsedrawn vehicle.) άμαξα2. verb(to prepare (a person) for an examination, contest etc: He coached his friend for the Latin exam.) προγυμνάζω, προπονώ- coachman -
13 cook
-
14 cookery-book
noun ((American cook-book) a book of instructions on how to prepare and cook various dishes.) οδηγός μαγειρικής -
15 cram
[kræm]past tense, past participle crammed - verb1) (to fill very full: The drawer was crammed with papers.) παραγεμίζω2) (to push or force: He crammed food into his mouth.) μπουκώνω3) (to prepare (someone) in a short time for an examination: He is being crammed for his university entrance exam.) προγυμνάζω εντατικά -
16 cultivate
1) (to prepare (land) for crops.) καλλιεργώ2) (to grow (a crop in a garden, field etc): He cultivates mushrooms in the cellar.) καλλιεργώ•- cultivation
- cultivator -
17 design
1. verb(to invent and prepare a plan of (something) before it is built or made: A famous architect designed this building.) σχεδιάζω2. noun1) (a sketch or plan produced before something is made: a design for a dress.)2) (style; the way in which something has been made or put together: It is very modern in design; I don't like the design of that building.)3) (a pattern etc: The curtains have a flower design on them.)4) (a plan formed in the mind; (an) intention: Our holidays coincided by design and not by accident.)•- designer- designing -
18 dispense
[di'spens]1) (to give or deal out.) διανέμω2) (to prepare (medicines, especially prescriptions) for giving out.) χορηγώ•- dispenser
- dispense with -
19 dress
[dres] 1. verb1) (to put clothes or a covering on: We dressed in a hurry and my wife dressed the children.) ντύνω2) (to prepare (food etc) to be eaten: She dressed a salad.) καρυκεύω,ετοιμάζω3) (to treat and bandage (wounds): He was sent home from hospital after his burns had been dressed.) (επι)δένω2. noun1) (what one is wearing or dressed in: He has strange tastes in dress.) ντύσιμο2) (a piece of women's clothing with a top and skirt in one piece: Shall I wear a dress or a blouse and skirt?) φόρεμα•- dressed- dresser
- dressing
- dressing-gown
- dressing-room
- dressing-table
- dressmaker
- dress rehearsal
- dress up -
20 edit
См. также в других словарях:
Prepare — Pre*pare , v. t. [imp. & p. p. {Prepare?}; p. pr. & vb. n. {Preparing}.] [F. pr[ e]parer, L. praeparare; prae before + parare to make ready. See {Pare}.] [1913 Webster] 1. To fit, adapt, or qualify for a particular purpose or condition; to make… … The Collaborative International Dictionary of English
Prepare — Pre*pare , v. t. [imp. & p. p. {Prepare?}; p. pr. & vb. n. {Preparing}.] [F. pr[ e]parer, L. praeparare; prae before + parare to make ready. See {Pare}.] [1913 Webster] 1. To fit, adapt, or qualify for a particular purpose or condition; to make… … The Collaborative International Dictionary of English
préparé — préparé, ée (pre pa ré, rée) part. passé de préparer. 1° Disposé. • J ai vu tendre aux enfants une gorge assurée à la sanglante mort qu ils voyaient préparée, ROTROU St Genest, II, 7. • Et quoique le bûcher soit déjà préparé, Le nom de la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
prepare — prepare, fit, qualify, condition, ready are comparable when they mean to make someone or something ready. Prepare is the most inclusive of these terms; it implies a process, often a complicated process, involving a making ready, a getting ready,… … New Dictionary of Synonyms
Prepare — Pre*pare , v. i. 1. To make all things ready; to put things in order; as, to prepare for a hostile invasion. Bid them prepare for dinner. Shak. [1913 Webster] 2. To make one s self ready; to get ready; to take the necessary previous measures; as … The Collaborative International Dictionary of English
prepare — [prē par′, pripar′] vt. prepared, preparing [ME preparen < MFr preparer < L praeparare < prae , before (see PRE ) + parare, to set in order, get ready, akin to parere, to bring forth, bear (see PAROUS)] 1. to make ready, usually for a… … English World dictionary
Prepare — Pre*pare , n. Preparation. [Obs.] Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
prepare — index arrange (plan), charge (instruct on the law), compile, conceive (invent), contrive, devise (invent … Law dictionary
prepare — (v.) mid 15c., from M.Fr. preparer, from L. praeparare (see PREPARATION (Cf. preparation)). Slang shortening prep is from 1927. Related: Prepared; preparing … Etymology dictionary
prepare — [v] make or get ready adapt, adjust, anticipate, appoint, arrange, assemble, brace, build up, coach, concoct, construct, contrive, cook, develop, dispose, draw up, endow, equip, fabricate, fashion, fill in, fit, fit out, fix, form, formulate,… … New thesaurus
preparé — Preparé, [prepar]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française