-
41 lęgnąć
глаг.• лечь* * *lęgn|ąćsie;\lęgnąćie sie;
lągł sie;lęgła się несов. 1. вылупляться, выводиться; 2. перен. зарождаться; вынашиваться+1. ląc się;
2. powstawać, rodzić się -
42 nasuwać\ się
несов. 1. надвигаться;2. представляться, подвёртываться; 3. приходить в голову; возникать; ср. nasunąć się+1. nadciągać 2. nawijać się, nastręczać się 3. powstawać
-
43 stwarzać\ się
несов. создаваться; образовываться, возникать+tworzyć się, powstawać
-
44 wytwarzać\ się
несов. создаваться, образовываться, возникать; ср. wytworzyć się+tworzyć się, powstawać
-
45 erstehen
-
46 being
['biːɪŋ]nto come into being — powstawać (powstać perf), zaistnieć ( perf)
* * *1) (existence: When did the Roman Empire come into being?) istnienie2) (any living person or thing: beings from outer space.) stwór, istota -
47 form
[fɔːm] 1. n( type) forma f; ( shape) postać f; ( SCOL) klasa f; ( questionnaire) formularz m2. vtshape, organization tworzyć (utworzyć perf); idea, impression wyrabiać (wyrobić perf) sobie; relationship zawierać (zawrzeć perf); habit nabierać (nabrać perf) +gen3. viin the form of — w formie +gen
to take the form of — mieć or przybierać (przybrać perf) formę +gen
to be in good/top form (SPORT) — być w dobrej or szczytowej formie; ( fig) być w dobrej or wspaniałej formie
* * *I 1. [fo:m] noun1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) kształt2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) typ, rodzaj3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) formularz4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) konwenans5) (a school class: He is in the sixth form.) klasa2. verb1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) (s)tworzyć2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) powstawać3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) organizować4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) stanowić część składową•- be in good form
- in the form of II [fo:m] noun(a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) ławka -
48 originate
[ə'rɪdʒɪneɪt]vito originate in — powstawać (powstać perf) w +loc, pochodzić z +gen
to originate with/from sb — pochodzić od kogoś
* * *[ə'ri‹ineit]verb (to bring or come into being: That style of painting originated in China.) zrodzić (się), brać początek -
49 rise
[raɪz] 1. n( incline) wzniesienie nt; ( BRIT) ( salary increase) podwyżka f; (in prices, temperature) wzrost m; ( fig)2. vi; pt rose, pp risenrise to power — dojście nt do władzy
prices, numbers rosnąć, wzrastać (wzrosnąć perf); waters, voice, level podnosić się (podnieść się perf); sun, moon wschodzić (wzejść perf); wind przybierać (przybrać perf) na sile; sound wznosić się (wznieść się perf); (from bed, knees) wstawać (wstać perf); (also: rise up) tower, building wznosić się; ( rebel) powstawać (powstać perf)to rise to power — dochodzić (dojść perf) do władzy
to give rise to — discussion, misunderstandings wywoływać (wywołać perf); ( life) dawać (dać perf) początek +dat
to rise to the occasion — stawać (stanąć perf) na wysokości zadania
* * *1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) rosnąć, podnosić się2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) wznosić się3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) wstawać4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) powstać5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) wschodzić6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) wznosić się7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) powstać8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) awansować9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) wypływać10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) podnieść się11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) wyrastać12) (to come back to life: Jesus has risen.) zmartwychwstać2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) wyniesienie, zwyżka2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) podwyżka3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) wzniesienie4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) początki, rozkwit•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) wschodzący, rosnący, dorastający- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion -
50 stand
[stænd] 1. pt, pp stood, n ( COMM)( stall) stoisko nt, budka f; ( at exhibition) stoisko nt; (SPORT) trybuna f; ( piece of furniture) wieszak m, stojak m2. vi(be on foot, be placed) stać; ( rise) wstawać (wstać perf), powstawać (powstać perf); ( remain) pozostawać (pozostać perf) ważnym, zachowywać (zachować perf) aktualność; ( in election etc) kandydować3. vtto stand at — level, score etc wynosić (wynieść perf)
to make a stand against sth — dawać (dać perf) odpór czemuś
to take a stand on sth — zajmować (zająć perf) stanowisko w jakiejś sprawie
to take the stand (US) — zajmować (zająć perf) miejsce dla świadków
to stand to gain/lose sth — móc coś zyskać/stracić
to stand sb a drink/meal — stawiać (postawić perf) komuś drinka/obiad
to stand trial — stawać (stanąć perf) przed sądem
Phrasal Verbs:- stand by- stand up* * *[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stać2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) wstawać, stać3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stać4) (to remain unchanged: This law still stands.) pozostawać w mocy, obowiązywać5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stać6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stać, wyglądać7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandydować8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stawiać9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) wytrzymywać10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) stawiać2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanowisko2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojak, podstawa3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stoisko, wystawa4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) trybuna5) ((American) a witness box in a law court.) miejsce dla świadka•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) czas trwania2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) pozycja•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) bez rezerwacji5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) bez rezerwacji- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to -
51 stand up
viwstawać (wstać perf), powstawać (powstać perf) -
52 rodzić się
vr( przychodzić na świat) perf; u- to be born; (przen: powstawać) perf; z- to be born (przen), to ariseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rodzić się
-
53 tworzyć się
vr( powstawać) to be formed; ( formować się) to formThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tworzyć się
-
54 wydzielać się
vr( powstawać) to be produced; (o pocie, żywicy) to exudeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wydzielać się
-
55 wywiązywać się
impf ⇒ wywiązać się* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vr( powstawać) to ensuewywiązywać się z obietnic lub obietnicy — to deliver (the goods) (przen)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywiązywać się
-
56 zawiązywać się
vr( powstawać) to formThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawiązywać się
-
57 возникнуть
глаг.• pochodzić• pojawiać• powstawać• powstać• zaistnieć -
58 восставать
глаг.• powstawać• wschodzić• zbuntować -
59 зиждиться
глаг.• powstawać -
60 form|ować
impf Ⅰ vt 1. (nadawać kształt) to shape- formować kulki z gliny to shape clay into balls- formować grządki to form flower beds- formować drut w kształcie haczyka to shape wire into a hook ⇒ uformować2. (kształtować) to form [osobę, charakter, upodobania]- jednostka jest formowana przez kulturę an individual is formed by culture a. the cultural environment ⇒ uformować3. (organizować) to form [rząd, armię, system]- formować nowy system ubezpieczeń społecznych to form a new social security system- formowanie polskich sił zbrojnych the forming of the Polish army ⇒ sformować4. (ustawiać się) to form [pochód, szereg, kolumnę] Ⅱ formować się 1. (powstawać) [chmury, stalaktyty] to form- etapy formowania się krateru the stages of crater formation ⇒ uformować się2. (kształtować się) [osoba, osobowość, upodobania] to be formed ⇒ uformować się 3. (organizować się) [rząd, organizacja, system] to be formed ⇒ sformować się 4. (ustawiać się) [procesja, demonstracja] to form upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > form|ować
См. также в других словарях:
powstawać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Id, powstawaćwstaję, powstawaćwstaje, powstawaćwaj {{/stl 8}}– powstać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVc, powstawaćwstanę, powstawaćwstanie, powstawaćwstań {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powstawać — Powstać jak Feniks z popiołów zob. Feniks … Słownik frazeologiczny
powstawać — IX, powstawaćwstaję, powstawaćwstajesz, powstawaćwstawaj, powstawaćwstawał 1. ndk → powstać 2. dk «o wielu: wstać (szczególnie wstać z łóżka)» Widzowie powstawali z miejsc. Dziś wszyscy wcześnie powstawali … Słownik języka polskiego
zawiązywać się – zawiązać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powstawać, organizować się, tworzyć się samorzutnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zawiązują się lokalne inicjatywy. Zawiązało się porozumienie. Zawiązał się komitet na rzecz budowy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
grzyb — 1. posp. Po jakiego, kiego grzyba? «po co, w jakim celu?»: (...) po kiego grzyba zapatrywać się na tych patafianów inteligencików? K.T. Toeplitz, Wybór. 2. Wyrastać, rosnąć itp. jak grzyby po deszczu «powstawać szybko, nieoczekiwanie, pojawiać… … Słownik frazeologiczny
brać — I ndk IX, biorę, bierzesz, bierz, brał, brany 1. «ujmować, chwytać, obejmować ręką, oburącz (także narządem chwytnym, np. u zwierząt, albo narzędziem); przystosowywać do niesienia, trzymania» Brać co palcami, ręką, zębami, łyżką, widelcem, łopatą … Słownik języka polskiego
budzić — ndk VIa, budzićdzę, budzićdzisz, budź, budzićdził, budzićdzony 1. «przerywać czyjś sen» Budziło ją bicie zegara. Budzić kogoś do pracy, na śniadanie, ze snu, z drzemki. □ Nie budź licha, póki śpi.przen. Wiosenne słońce budziło przyrodę do życia.… … Słownik języka polskiego
drożdże — blp, D. drożdżedży 1. biol. chem. «Saccharomyces, grzyby saprofityczne, jednokomórkowe z klasy workowców, rozmnażające się przez pączkowanie; żyją na podłożu zawierającym cukier, wywołując w warunkach beztlenowych fermentację alkoholową» 2. «masa … Słownik języka polskiego
dźwigać — ndk I, dźwigaćam, dźwigaćasz, dźwigaćają, dźwigaćaj, dźwigaćał, dźwigaćany dźwignąć dk Va, dźwigaćnę, dźwigaćniesz, dźwigaćnij, dźwigaćnął, dźwigaćnęła, dźwigaćnęli, dźwigaćnięty, dźwigaćnąwszy 1. «podnosić, unosić z wysiłkiem w górę zwykle coś… … Słownik języka polskiego
formować — ndk IV, formowaćmuję, formowaćmujesz, formowaćmuj, formowaćował, formowaćowany 1. «nadawać czemuś określoną formę, kształt; kształtować, wyrabiać» Formować czyjś charakter, pogląd na świat, umysł. 2. «organizować coś, ustanawiać, powoływać do… … Słownik języka polskiego
grzyb — m IV, D. a, B.=D. a. M., Ms. grzybbie; lm M. y «Fungus, roślina plechowa, cudzożywna (pasożytnicza lub saprofityczna), nie mająca ciałek zieleni, należąca do typu o tej samej nazwie obejmującego wiele gatunków, wśród nich także jadalne rosnące w… … Słownik języka polskiego