-
21 one
1. noun1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) um2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) um ano2. pronoun1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.) aquele2) (anyone; any person: One can see the city from here.) uma pessoa3. adjective1) (1 in number: one person; He took one book.) um2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) um ano3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) unidos•- one-- oneself
- one-night stand
- one-off
- one-parent family
- one-sided
- one-way
- one-year-old 4. adjective((of a person, animal or thing) that is one year old.) com um ano de idade- all one- be one up on a person
- be one up on
- not be oneself
- one and all
- one another
- one by one
- one or two* * *[w∧n] n 1 um, uma. 2 o número um, unidade, o todo. • num 1 um, uma. 2 algum, alguma. 3 o mesmo, a mesma. 4 um certo, um tal. 5 só. 6 único. • pron 1 um, uma. 2 alguém, algum. all one o mesmo. any one, anyone qualquer um. a sly one um espertalhão. as one todos juntos, como um todo. at one de acordo. every one cada um. for one thing em primeiro lugar. I’am one for baseball gosto muito de beisebol. I for one eu por minha parte. it is all one to me para mim tanto faz. I’ve got a million and one things to do tenho mil e uma coisas para fazer. no one ninguém. of all the books this is the one I like most de todos os livros é este o que eu mais aprecio. one after another um de cada vez, um após o outro. one and all a) todos. b) todos juntos. one and only único. one and the same tudo a mesma coisa. one by one um por um. one can never tell nunca se pode dizer (saber). one for one cada um por si. one must work to live precisa-se trabalhar para viver. one of (a group) membro de (um grupo). one Oliveira um tal de Oliveira. one or two uns poucos. one with another na média geral. that one aquele, aquela. that’s a good one esta é boa (piada). the evil one o diabo. the little ones as crianças. this one este, esta. to be in one estar de acordo. to make one a) ser parte ou membro. b) unir-se em casamento. you have one up on him coll você leva vantagem sobre ele. -
22 such
1. adjective1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) tal2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) tal3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) tão/tanto4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) tão2. pronoun(such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) tal- suchlike- such-and-such
- such as it is* * *[s∧tʃ] adj 1 desta maneira, deste mesmo modo ou grau. one such action and you leave the house / mais um ato destes e você deixa a casa. 2 tal, de modo que. I’ve never heard of such a thing / nunca ouvi tal coisa. 3 semelhante, igual. he did no such thing / ele não fez coisa semelhante. 4 tanto, tamanho. he suffered such pains / ele sofreu tantas dores. 5 certo, certa, assim. • pron 1 tal pessoa, tal coisa. 2 esse, essa, o tal. 3 isto, aquilo. 4 as such como tal. such is life / a vida é assim, a vida é esta. such is my hate / tão grande é o meu ódio. • adv 1 tão, em tal grau. 2 assim mesmo. 3 de tal maneira. and such e assim por diante, e coisas parecidas. as such como tal, em si. he was not afraid of change as such / ele não teve medo da mudança em si. at such an hour of the night em hora tão avançada. children such as yours crianças como as suas. Mr. such and such fulano de tal. such a thing as pity algo semelhante a compaixão. such and tal (não especificado). such good luck tanta sorte. the only such case o único caso desta natureza. -
23 малый
I прл рзг II м прст( подросток) rapaz m, moço m; прл pequeno; ( незначительный по количеству) exíguo; ( по силе) pequeno, fraco; ( по возрасту) pequeno; ( малолетний) criança••- от мала до великамал золотник, да дорог — пгв pequeno por fora, grande por dentro; em pequeno frasco bom perfume
- мал, да удал -
24 like
I 1. adjective(the same or similar: They're as like as two peas.) igual2. preposition(the same as or similar to; in the same or a similar way as: He climbs like a cat; She is like her mother.) como3. noun(someone or something which is the same or as good etc as another: You won't see his like / their like again.) igual4. conjunction((especially American) in the same or a similar way as: No-one does it like he does.) como- likely- likelihood
- liken
- likeness
- likewise
- like-minded
- a likely story!
- as likely as not
- be like someone
- feel like
- he is likely to
- look like
- not likely! II verb1) (to be pleased with; to find pleasant or agreeable: I like him very much; I like the way you've decorated this room.) gostar2) (to enjoy: I like gardening.) gostar de•- likeable- likable
- liking
- should/would like
- take a liking to* * *like1[laik] n 1 igual. 2 semelhante. 3 acontecimento similar. • adj 1 semelhante, parecido, equivalente, parelho, igual. 2 relacionado. 3 característico. • adv 1 provavelmente. 2 por assim dizer. 3 aproximadamente, em torno de. something like £ 5.00 / cerca de £ 5,00. 4 tal como. • conj como, como se. • prep 1 como. do not shout like that / não grite tanto. 2 típico de, característico de, próprio de. what is he like? / como ele é? 3 com jeito de, com cara de. and the like, etc., e assim por diante. did you ever hear the like of it? já se ouviu coisa igual? in like manner da mesma maneira. it is like enough é muito provável. like master, like man tal senhor, tal criado. the likes of gente como. they are as like as two peas são cara de um, focinho do outro. to feel like ter vontade de. to look like parecer.————————like2[laik] vt+vi 1 gostar de, achar bom. I should like you to come / eu gostaria que você viesse. 2 querer, desejar. 3 convir, agradar. as you like como queira. do as you like / faça o que quiser. he makes himself liked ele se faz estimado. how do you like it? o que você acha disso? to like better gostar mais. to like well gostar. -
25 shake
[ʃeik] 1. past tense - shook; verb1) (to (cause to) tremble or move with jerks: The explosion shook the building; We were shaking with laughter; Her voice shook as she told me the sad news.) estremecer2) (to shock, disturb or weaken: He was shaken by the accident; My confidence in him has been shaken.) abalar2. noun1) (an act of shaking: He gave the bottle a shake.) abanadela2) (drink made by shaking the ingredients together vigorously: a chocolate milk-shake.) batido•- shaking- shaky
- shakily
- shakiness
- shake-up
- no great shakes
- shake one's fist at
- shake one's head
- shake off
- shake up* * *[ʃeik] n 1 abalo, agitação, sacudida, ação de sacudir ou balançar, vibração. 2 terremoto. 3 bebida batida. 4 coll momento, instante. 5 Mus trinado, garganteio. 6 racho, fenda. 7 coll malária. • vt+vi ps shook, pp shaken. 1 sacudir, agitar, acenar. 2 derrubar, jogar, tirar por agitação. 3 tremer. he shook all over / ele tremeu em todo o corpo. 4 fazer tremer ou estremecer, abalar. 5 estremecer, vibrar. he shook his sides with laughing / ele sacudiu-se de tanto rir. 6 apertar as mãos (cumprimentar). in a shake num instante. let us shake hands over it vamos apertar as mãos em confirmação. shake a leg! coll corra! to shake and quake tremer e estremecer. to shake down derrubar, jogar para baixo por sacudida. to shake off livrar-se, tirar. to shake one’s head abanar a cabeça negativamente. to shake up agitar, sacudir, remexer. -
26 sort
[so:t] 1. noun(a class, type or kind: I like all sorts of books; She was wearing a sort of crown.) tipo2. verb(to separate into classes or groups, putting each item in its place: She sorted the buttons into large ones and small ones.) separar- sorter- of a sort / of sorts
- out of sorts
- sort of
- sort out* * *[sɔ:t] n 1 classe, espécie, tipo. she is a strange sort of girl / ela é um tipo estranho de moça. 2 caráter, qualidade, natureza. 3 modo, estilo, maneira. 4 pessoa ou coisa de certa qualidade. he is a good sort / ele é um bom rapaz. • vt+vi 1 classificar, sortir, selecionar, pôr em ordem, separar de acordo com certa qualidade. 2 separar, isolar. 3 servir, adaptar-se, estar de acordo. 4 arrumar, arranjar. 5 Comp classificar. a good sort out uma boa arrumação. all sorts of toda espécie/classe de (de tudo). in some sort de certo modo. I sort of remembered it lembrei-me vagamente disto. nothing of the sort nada disso. of all sorts de toda espécie. something of the sort alguma coisa parecida. sort of coll um tanto, um pouco, meio, mais ou menos. he is sort of tired / ele está meio cansado. that sort of thing tal coisa, algo de parecido. the common sort o povo simples. to be out of sorts sentir-se mal, estar aborrecido. to sort out a) separar, escolher. b) pôr em ordem, acertar. c) Brit coll resolver. to sort someone out atacar alguém com palavras ou golpes. -
27 thereabout
there.a.bout[ðɛərəb'aut] adv por aí, mais ou menos assim, mais ou menos tanto. there or thereabout aí, por aí, mais ou menos, cerca de. -
28 token
['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) sinal2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) vale* * *to.ken[t'oukən] n 1 símbolo, sinal, indicação, indício. 2 recordação, lembrança, penhor. 3 prova, testemunho. 4 marca. 5 emblema, insígnia. 6 espécie de moeda emitida antigamente por bancos ou particulares. • adj 1 simbólico. 2 nominal. 3 parcial. • vt ser sinal de, indicar, mostrar. by token of em consideração de, conforme. by the same token a) justamente por isso. b) além, também. in token of em sinal de, em memória de. more by token tanto mais. -
29 сколько-нибудь
мст и нрч неопрum tanto, um pouco, algum; нрч неопр um pouco que; por pouco que -
30 fort
fort, e[fɔʀ, fɔʀt]Adjectif forte(doué) bom(boa)Adverbe (parler) alto(pousser) com forçafort en maths ser bom em matemáticasentir fort ter um cheiro forte* * *fort fɔʀ]adjectivofort comme un Turcmuito fortecorajosoêtre fort dans l'adversitéser forte na adversidade; saber ultrapassar as dificuldades( bom) hábilêtre fort en mathsser bom a matemáticasauce très fortemolho picantecoloquial c'est un peu fort de café, cela!é difícil de acreditar!coloquial ça c'est fort!que exagero!advérbiovigorosamentefrapper fortbater com forçaparler fortfalar altoexcessivamenteelle lui plaît fortela agrada-lhe muitonome masculinocoloquial le français n'est pas son forto francês não é o seu fortefortificaçãotanto mais que; por maioria de razão; com toda a razãono auge deé mais forte que eu; já não está nas minhas mãoso mais difícil; o mais importante -
31 moitié
[mwatje]Nom féminin metade femininodormir à moitié estar quase dormindola moitié de a metade deà moitié em parte(faire quelque chose) pela metadeà moitié cassé meio estragadoà moitié plein meio cheioà moitié prix pela metade do preço* * *moitié mwatje]nome femininoà moitiéa meias; pela metade; parcialmenteà moitié prixpor metade do preçode moitiéa meias; duas vezes mais; outro tantopar moitiépela metadearriver à la moitié du travailestar a meio do trabalhoa meias; assim-assim -
32 quelque
[kɛlk(ə)]Adjectif1. (un peu de) algum(alguma)dans quelque temps dentro de algum tempo2. (avec "que") qualquerquelque route que je prenne qualquer estrada que eu pegueAdjectif1. (plusieurs) alguns(algumas)j'ai quelques lettres à écrire tenho algumas cartas para escreverj'ai quelques vieux livres à donner tenho alguns livros velhos para dar50 euros et quelques 50 e tantos eurosil est midi et quelques é meio-dia e pouco* * *quelque kɛlkə]adjectivo indefinidoattendre quelque tempsesperar algum tempoje ne peux rester que quelques instantssó posso ficar alguns instantesà quelque prix que se soitseja qual for o preçoavec quelque impatiencecom alguma impaciênciail est cinq heures et quelquessão cinco e pouco; são cinco e picosles quelques dizaines de personnes qui étaient làas várias dezenas de pessoas que ali estavamadvérbiocerca de; aproximadamentele prix a augmenté de quelque cinq euroso preço aumentou cerca de cinco eurosdaqui a algum tempode certa forma; por assim dizeralguma coisaoutra coisaalgures, nalgum lado, em qualquer ladoum pouco, um tanto -
33 I’m easy
I’m easypara mim tanto faz, por mim tudo bem. -
34 care
[keə] 1. noun1) (close attention: Do it with care.) cuidado2) (keeping; protection: Your belongings will be safe in my care.) cuidado3) ((a cause for) worry: free from care; all the cares of the world.) cuidado4) (treatment: medical care; skin care.)2. verb1) (to be anxious or concerned: Don't you care if you fail?; I couldn't care less (= It's of no importance to me); She really cares about her career.) importar-se2) (to be willing (to): Would you care to have dinner with me?) querer•- careful- carefully
- carefulness
- careless
- carelessly
- carelessness
- carefree
- caregiver
- caretaker
- careworn
- care for
- care of
- take care
- take care of* * *[kɛə] n cuidado: 1 atenção, prudência, precaução. 2 proteção, guarda, diligência. 3 esmero. 4 preocupação. • vt+vi preocupar-se com, importar-se com. I do not care whether he comes or not / para mim tanto faz se ele vem ou não. why should I care what he does? / por que eu deveria me importar com o que ele faz? care of (c/o) Messrs. G. & R. ao cuidado (a/c) dos Srs. G. & R. free from care despreocupado. full of care preocupado. I couldn’t care less não dou a mínima, não me importo. I do not care a pin eu não me incomodo com coisa alguma. in, under my care sob meus cuidados. let that be my cares deixe isto a meu cuidado. to care about ou for gostar muito de, considerar, apreciar. I care for her / eu a tenho em consideração. she cares for me and she would do anything to please me / ela gosta muito de mim e faria qualquer coisa para me agradar. to take care (of) cuidar (de), tomar conta (de). take care not to break it! / cuidado para não quebrar isso! take care! / cuide-se! (usado quando alguém se despede). who takes care of the children? / quem toma conta das crianças? who cares? não me importo de jeito nenhum. -
35 degree
[di'ɡri:]1) ((an) amount or extent: There is still a degree of uncertainty; The degree of skill varies considerably from person to person.) grau2) (a unit of temperature: 20° (= 20 degrees) Celsius.) grau3) (a unit by which angles are measured: at an angle of 90° (= 90 degrees).) grau4) (a title or certificate given by a university etc: He took a degree in chemistry.) grau•- to a degree* * *de.gree[digr'i:] n 1 degrau, passo. 2 meio para se elevar ou conseguir certo fim. 3 grau, qualidade, proporção, medida, ordem, estágio, categoria, classe, hierarquia. 4 intensidade, força. 5 posição, condição. 6 título obtido em escola superior ao completar-se o curso, carta, diploma. 7 divisão de escola. 8 distância de uma geração ao tronco comum. 9 Math unidade de medida de ângulo, equivalente a 1/360 da circunferência expoente de uma potência. 10 índice de uma raiz. 11 unidade de diferença de temperatura. 12 Gram graus de comparação. 13 Mus intervalo na escala entre uma e outra nota. 14 Geogr grau de latitude e longitude. by degrees gradualmente, por graus, pouco a pouco. first degree murder assassínio de primeiro grau. honorary degree título honoris causa: título universitário conferido sem exame, como homenagem. to a certain degree até certo ponto, um tanto, algo, em algum modo. to the highest degree o mais alto grau. -
36 easy
1) (not difficult: This is an easy job (to do).) fácil2) (free from pain, trouble, anxiety etc: He had an easy day at the office.) folgado3) (friendly: an easy manner/smile.) amigável4) (relaxed; leisurely: The farmer walked with an easy stride.) descontraído* * *eas.y['i:zi] adj 1 fácil, leve, cômodo, confortável, natural. 2 indolor, tranqüilo. 3 confortante, tranqüilizador. 4 tranqüilo, sossegado, indolente. 5 afável, tratável. 6 acessível, cooperativo, oficioso, serviçal. 7 style fluente, ligeiro, agradável. 8 solto, folgado, frouxo. 9 corriqueiro, vulgar. • adv facilmente, suavemente. • interj devagar! cuidado! an easy task tarefa fácil. a woman of easy virtue mulher promíscua. easier said than done mais fácil falar do que fazer. easy all! parado! easy come, easy go fácil vem, fácil vai. easy does it vá com calma, não se afobe. easy on the ear/ eye agradável aos ouvidos/olhos. easy over frito dos dois lados. easy style estilo agradável, fluente. easy to do fácil de fazer. free and easy desembaraçado, sem cerimônias. I’m easy para mim tanto faz, por mim tudo bem. on easy street Amer financeiramente independente. on easy terms financiado, facilitado (pagamento). stand easy Mil à vontade. take it easy calma! não se afobe!. to go easy on ir com calma. -
37 kind of
kind ofcoll mais ou menos como, meio, um pouco, uma espécie de, por assim dizer, um tanto. -
38 kind
I noun(a sort or type: What kind of car is it?; He is not the kind of man who would be cruel to children.) tipoII 1. adjective(ready or anxious to do good to others; friendly: He's such a kind man; It was very kind of you to look after the children yesterday.) bondoso- kindly2. adjective(having or showing a gentle and friendly nature: a kindly smile; a kindly old lady.) gentil- kindness
- kind-hearted* * *kind1[kaind] n 1 classe, espécie, grupo, gênero. 2 tipo. what kind of person is he? / que tipo de pessoa é ele? he is kind of quiet / ele é uma pessoa tranqüila. it takes all kinds of people to make a world / neste mundo há de tudo (todos os tipos de pessoas). this is the kind of thing I want / isto é o tipo de coisa de que preciso. 3 modo, maneira. 4 qualidade. 5 estado, condição. a strange kind of behaviour um comportamento estranho. every kind of de toda espécie ou sorte. in kind a) em espécie, em mercadorias. b) em algo equivalente. c) na mesma moeda ou forma. kind of coll mais ou menos como, meio, um pouco, uma espécie de, por assim dizer, um tanto. nothing of the kind nada disso, de forma alguma. of a kind a) da mesma espécie ou qualidade. b) de qualidade inferior, medíocre. something of this kind algo desta espécie, qualidade.————————kind2[kaind] adj 1 amável, bondoso. 2 gentil, afável. 3 benigno, complacente. 4 dócil, manso. 5 respeitoso. give my kind regards to her dê-lhe minhas respeitosas saudações. to be kind enough to, to be so kind as to ter a bondade de, ter a gentileza de. -
39 less
[les] 1. adjective((often with than) not as much (as): Think of a number less than forty; He drank his tea and wished he had put less sugar in it; The salary for that job will be not less than $30,000.) menos2. adverb(not as much or to a smaller extent: I like her less every time I see her; You should smoke less if you want to remain healthy.) menos3. pronoun(a smaller part or amount: He has less than I have.) menos4. preposition(minus: He earns $280 a week less $90 income tax.) menos- lessen- lesser 5. adverb(less: the lesser-known streets of London.) menos- no less a person than* * *less1[les] n 1 menos. 2 mínimo. 3 inferior. • adj 1 menos. 2 menor. 3 inferior. • adv menos. • prep menos. for less por menos, mais barato. in less than no time imediatamente. no less than nada mais, nada menos. the less money the fewer friends quanto menos dinheiro, tanto menos amigos. -
40 side
1. noun1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) lado2) (a surface of something: A cube has six sides.) lado3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) lado4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) lado5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) lado6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) lado7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) encosta8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) aspecto9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) lado2. adjective(additional, but less important: a side issue.) secundário- - side- - sided
- sidelong
- sideways
- sideburns
- side effect
- sidelight
- sideline
- sidelines
- side road
- sidestep
- side-street
- sidetrack
- sidewalk
- from all sides
- on all sides
- side by side
- side with
- take sides* * *[said] n 1 lado. 2 face. 3 superfície. 4 aspecto, ponto de vista. there are two sides to every question / todas as questões têm dois aspectos. there is a serious side to the question / a questão tem um lado sério. 5 parte, parte lateral. 6 ladeira, fralda de montanha, declive, flanco. 7 partido, grupo de pessoas que está em oposição, Sport adversário. he changed sides / ele mudou de partido. 8 posição, atitude. 9 margem, beira. 10 parte da família, linha de descendentes. • vt+vi tomar partido, favorecer. • adj 1 lateral, de lado. 2 de um lado, num lado. 3 para um lado, em direção a um lado. 4 secundário. at/by my side ao meu lado. classical, modern side divisão clássica, grupo moderno. dark/ shady side lado desagradável. on each side of em cada lado de. (on) either side of dos dois lados de, em ambos os lados de. on every side/ on all sides de todos os lados. on my side da minha parte. on the other side de outro lado. on this side deste lado. side by side ombro a ombro. the bright side o lado agradável. to be on somebody’s side apoiar alguém em situação de crise. to be on the safe side para não correr riscos, por via das dúvidas. to be on the wrong/ dark/ shady side of something estar no lado errado de alguma coisa. to get on the right side of someone agradar alguém. to get on the wrong side of someone desagradar alguém. she is on the wrong (dark) side of thirty / ela já passou dos trinta. to put side on fazer farol, bancar o importante. to shake/split one’s sides with laughing sl ficar com as ilhargas doendo de tanto rir. to side against somebody ficar contra alguém. they sided against me / eles juntaram forças contra mim.
См. также в других словарях:
Por Amarte Tanto — (1993) was a Venezuelan telenovela that was produced by and seen on Venezuela s Venevisión. It was written by Vivel Nouel and directed by Jose Antonio Ferrara. This telenovela lasted 146 episodes and was distributed internationally by Venevisión… … Wikipedia
por lo tanto — ► locución conjuntiva En consecuencia: ■ preséntese, por lo tanto, ante el juez que le corresponda … Enciclopedia Universal
por o por lo tanto — ► locución conjuntiva Por consiguiente: ■ suspendiste el examen y por lo tanto te quedas sin viaje … Enciclopedia Universal
por tanto o por lo tanto — ► locución adverbial En consecuencia … Enciclopedia Universal
tanto — tanto, ta (Del lat. tantus). 1. adj. Se dice de la cantidad, número o porción de algo indeterminado o indefinido. U. como correlativo de cuanto y que. 2. Tan grande o muy grande. 3. U. como pronombre demostrativo, equivale a eso, pero incluyendo… … Diccionario de la lengua española
tanto — tanto, ta adjetivo,pronombre 1. (antepuesto) Pragmática: intensificador. Mucho, gran cantidad de. Observaciones: Se usa en correlación con que con sentido consecutivo: Tomó tanto café que no pudo dormir. Tardó tanto tiempo en volver a verla, que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Por tierras de Zamora — Saltar a navegación, búsqueda “Por tierras de Zamora” (1933). 35 mm. Blanco y negro. Dirección y Realización: Fernando López Heptener. Comentarios: Juan Manuel Prieto. Sonido sincronizado en los estudios C.E.A. con sistema sonoro TOBIS KANGFILM.… … Wikipedia Español
Tanto — (Del lat. tantus, a, um.) ► adjetivo/ pronombre indefinido 1 Indica cantidad o número indeterminado: ■ debe tener treinta y tantos años. ► adjetivo 2 Establece una comparación de igualdad: ■ tiene tantas ganas como tú de ir. REG. PREPOSICIONAL +… … Enciclopedia Universal
por — (Del lat. vulgar por < lat. pro.) ► preposición 1 Indica causa, finalidad u objetivo, así como el agente en las oraciones pasivas: ■ lo haré por ti; volverá por sus cosas; no te lo digo por no molestarte; fue herido por un disparo. 2 Indica un … Enciclopedia Universal
tanto — {{#}}{{LM SynT38038}}{{〓}} {{CLAVE T37114}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tanto{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{※}}dep.{{¤}} = punto • gol {{#}}{{LM T37113}}{{〓}} {{[}}tanto{{]}} ‹tan·to› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} De tal… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tanto — adj, pron y adv 1 Que hay en gran cantidad o en alto grado, que actúa o sucede con intensidad: tanto trabajo, tanta sopa, tantos problemas, tantísima gente, Vinieron tantos que no pude contarlos , amar tanto, esperar tanto, 2 Tanto... cuanto,… … Español en México