-
1 pokornieć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokornieć
-
2 cienko
* * *adv.- niej1. (= niegrubo, niepokaźnie) thinly, thin; cienko krajać slice thin; jest cienko z kimś pot. he (she etc.) is not doing well; cienko prząść (= żyć w biedzie) pot. live from hand to mouth; (= być bardzo chorym) be very ill, be laid up.2. ( o dźwięku) (= wysoko) shrill, shrilly; cienko śpiewać (= żyć w biedzie) pot. live from hand to mouth; (= pokornieć) sing small, feel small.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cienko
-
3 kruszeć
- ca; -ce; m* * *ipf.1. (= stawać się kruchym) crumble (away), grow brittle l. friable; kulin. become tender l. tenderized.2. ( o człowieku) (= pokornieć, mięknąć) soften, relent.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kruszeć
-
4 cien|ko
Ⅰ adv. grad. 1. (niegrubo) [kroić, smarować] thinly; [ubierać się] lightly 2. [mówić] (wysoko) in a high, thin voice; (piskliwie) shrilly- pisnęła cienko she cried out shrilly3. pot. (niepomyślnie) tight adj.- u mnie cienko z pieniędzmi things are a bit tight money-wise- cienko z nim było he was in a tight spotⅡ cienko- w wyrazach złożonych thin-, fine-- cienkoprzędny Włók. fine-spun- cienkonogi [osoba] thin-legged- cienkościenny [budynek] thin-walled- gdzie cienko, tam się rwie przysł. it never rains but it pours przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cien|ko
-
5 spokorni|eć
pf (spokornieję, spokorniał, spokornieli) vt [osoba] to become meek ⇒ pokorniećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spokorni|eć
См. также в других словарях:
pokornieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIa, pokorniećeję, pokorniećeje, pokorniećniał, pokorniećnieli {{/stl 8}}– spokornieć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIa {{/stl 8}}{{stl 7}} stawać się uległym, pokornym, odrzucać wszelkie przejawy buntu, potulnieć : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pokornieć — ndk III, pokorniećeję, pokorniećejesz, pokorniećej, pokorniećniał, pokorniećnieli «stawać się pokornym; potulnieć» Pokornieć pod czyimś wpływem … Słownik języka polskiego
cienko — śpiewać a) «być w trudnych warunkach materialnych, w ciężkiej sytuacji, odczuwać niedostatek, biedę»: Cienko byśmy z Ewą śpiewały, gdyby nie rodzice uczniów, którzy zwyczajnie nas podkarmiali. M. Nurowska, Oczy. b) «tracić pewność siebie;… … Słownik frazeologiczny
kark — 1. Giąć, zginać grzbiet, kark; schylać, pochylać głowę, kark przed kimś, przed czymś «poddawać się czyjejś władzy, ulegać komuś, pokornieć»: Ale Mania była harda i – podobnie jak Edward – przed nikim karku nie zginała. D. Koral, Wydziedziczeni. 2 … Słownik frazeologiczny
cienko — cienkoniej przysłów. od cienki (zwykle w zn. 1 i 2) a) w zn. 1: Cienko krajać chleb. Obierać kartofle jak najcieniej. Cienko zaostrzony ołówek. ◊ Cienko prząść a) «być w biedzie, w niedostatku, w ciężkiej sytuacji» b) «być bardzo chorym» □ Gdzie… … Słownik języka polskiego
śpiewać — ndk I, śpiewaćam, śpiewaćasz, śpiewaćają, śpiewaćaj, śpiewaćał, śpiewaćany 1. «wykonywać głosem jakąś melodię, jakiś utwór muzyczny» Śpiewać chórem, solo. Śpiewać na głosy, w duecie, w chórze. Śpiewać basem, sopranem. Śpiewać półgłosem, na cały… … Słownik języka polskiego
spokornieć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}pokornieć {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zginać – zgiąć kark — {{/stl 13}}{{stl 8}}{przed kimś} {{/stl 8}}{{stl 7}} pokornieć, stawać się uległym, ulegać komuś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przed nikim nie zginał karku, ale w końcu bieda zmusiła go do uległości. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień