-
1 pożywny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożywny
-
2 pożywny
• alible -
3 treściwy
adj* * *a.1. (= pełen treści) pithy, full of substance.2. (= pożywny) filling.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > treściwy
-
4 cieniu|tki
(cieniuteńki, cieniusieńki, cieniuśki, cieniuchny) adj. dim. 1. (niegruby) [linia, szyjka, sukienka] very thin; [rysa] hairline attr.; [plasterek] wafer-thin, paper-thin; [włókno, nić] ultrafine; [igła] superfine; [pończochy] sheer- cieniutka warstwa pudru/szminki/kremu a very thin layer of powder/lipstick/cream2. (wysoki) [głos, dźwięk] high and thin, reedy; (piskliwy) shrill- cieniutkie tony fletu the high-pitched notes of a flute3. (mało pożywny) [herbata, bulion] thin, watery 4. pot. (marny) [film, impreza] poor; rop(e)y GB pot.; [dowcip, fabuła] weak, thinThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cieniu|tki
-
5 cie|nki
adj. grad. 1. (niegruby) [drut, warstwa, ściana, patyk, materiał] thin; [nić, linia] fine- cienka w talii slim-waisted- cienki w pasie slim in the waist2. (lekki) [sweter, sukienka, paletko, rajstopy] thin 3. (chudy) [nogi, ręce] thin 4. [głos, ton, dźwięk] (wysoki) high and thin, reedy; (piskliwy) shrill 5. (mało pożywny) [kawa, zupa] thin, watery; [posiłek, obiad] meagre 6. pot. (marny) [film, impreza] poor, rop(e)y GB; [dowcip, fabuła] weak, thin; [fachowiec] poor- być cienkim z czegoś to be poor at sth- on jest cienki z fizyki/niemieckiego he’s poor at physics/German7. kryt. (trudny do zauważenia) [granica] thin- cienka aluzja a subtle allusion- cienka ironia subtle irony■ mieć cienką skórę to be thin-skinnedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cie|nki
-
6 posił|ek
Ⅰ m (G posiłku) meal- lekkostrawny/gorący/pożywny posiłek a light/hot/nutritious meal- w przerwie podano lekki posiłek a light meal was served during the interval- posiłek przeciągał się w nieskończoność the meal dragged on endlesslyⅡ posiłki plt reinforcements- wezwano a. ściągnięto posiłki reinforcements were called inThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posił|ek
-
7 treściw|y
adj. grad. 1. (zwięzły) [artykuł, wypowiedź, wykład] concise, succinct 2. (pożywny) [obiad, posiłek] substantialThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > treściw|y
-
8 za1
Ⅰ praep. 1. (dalej, z tyłu) behind (kimś/czymś sb/sth)- przekroczył linię mety dwie sekundy za zwycięzcą he crossed the line two seconds behind the winner- zajęli drugie miejsce za drużyną z Krakowa they came in second place behind the Cracow team- stała za młodym mężczyzną she was standing behind a young man- autobus jechał za ciężarówką the bus was travelling behind a lorry- pies biegł za tramwajem a dog was running behind the tram- jeden za drugim one after the other a. another- zamknij drzwi za sobą close the door after you- brama powoli zamknęła się za nimi the gate slowly closed behind them- oglądać się za kimś to look back at sb- mieć coś za sobą (w przeszłości) to have sth behind one- mieć kogoś za sobą (mieć poparcie) to have sb behind one- najgorsze jest już za nami the worst is behind us a. is over- ma za sobą trzyletnie doświadczenie he has three years’ experience behind him- rząd ma za sobą policję i wojsko the government have the police and the military behind them- za czyimiś plecami behind sb’s back także przen.2. (poza) za murami miasta beyond city walls- mieszkają za miastem they live outside town a. the city- wyjechać za miasto to go out of town3. (po przeciwnej stronie) [znajdować się] behind, beyond (kimś/czymś sb/sth)- za biurkiem/ladą behind the desk/counter- za oceanem beyond the ocean4. (na przeciwną stronę) [udać się] behind, beyond (coś sth)- słońce schowało się za chmury the sun hid behind some clouds- włożyła banknoty za stanik she hid the banknotes in her bra- pojechać za granicę to go abroad- wyrzucić kogoś za drzwi to throw sb out- patrzyć za siebie to look back5. (wskazuje na sposób) by (coś sth)- wziąć kogoś za rękę to take sb by the hand- trzymała torbę za pasek she held her bag by the strap6. (z określeniem kwoty) for (coś sth)- 10 jajek za dwa złote 10 eggs for two zlotys- kupić/sprzedać coś za 100 złotych to buy/sell sth for 100 zlotys- za nic bym tego nie zrobił I wouldn’t do that a. it for anything- za darmo for free- za wszelką cenę przen. at any price- za żadną cenę not at any price7. (wskazuje na przedmiot transakcji) for (coś sth)- ile płacisz za telefon? how much do you pay for your telephone?- cennik opłat za świadczone przez nas usługi a list of fees for services we provide8. (wskazuje na powód kary, nagrody) for (coś sth)- kara/nagroda za coś a penalty/reward for sth- ukarać/nagrodzić kogoś za coś to punish/reward sb for sth- skazać kogoś za kradzież to sentence sb for theft- pogniewała się na niego za spóźnienie she was cross with him for being late- dostał medal za uratowanie tonącego he got a medal for saving a drowning man9 (wskazuje na cel) for (coś sth)- naprawdę chcesz umrzeć za ojczyznę? do you really want to die for your country?- modlić się za kogoś/za czyjąś duszę to pray for sb/for sb’s soul- (wypijmy) za zdrowie młodej pary! (let’s drink) to the bride and groom!10 (wskazuje na warunek, okoliczności) on, at (czymś sth/doing sth)- wejście tylko za przepustką a. okazaniem przepustki entry on presentation of a valid pass- za czyjąś zgodą with sb’s permission a. consent- wyszedł za kaucją he was released on bail- oddaj mu to za pokwitowaniem give it to him and ask for a receipt- za czyjąś radą on sb’s advice- za czyjąś namową at sb’s instigation11 (wskazuje na powtarzające się okoliczności) at (czymś sth)- za pierwszym/drugim razem (the) first/second time round- za każdym razem each a. every time- trafił do tarczy dopiero za trzecim razem he only managed to hit the target on the third go- zdał egzamin za trzecim podejściem he passed the exam at the third attempt12 (w zastępstwie) for, instead of (kogoś sb)- napisał za nią wypracowanie he wrote her essay for her- wzięła dyżur za chorą koleżankę she covered her sick friend’s shift- pracować za dwóch to do enough work for two- pił za trzech he drank enough for three (people)13 (wskazujące na upływ czasu) in- za godzinę in an hour a. an hour’s time- za trzy lata in three years a. three year’s time- za chwilę wybije północ it’ll be midnight in a minute14 (w określeniach czasu) za pięć szósta (at) five to six- „która godzina?” – „za dziesięć pierwsza” ‘what’s the time?’ – ‘ten to one’- pociąg odchodzi za dwadzieścia trzecia the train leaves at twenty to three15 (wskazuje na okres) during, in- za jej życia during a. in her lifetime- za króla Kazimierza Wielkiego during a. in the reign of Casimir the Great- za komuny pot. during a. in communist times- za kadencji poprzedniego prezydenta during the term of office of the previous president- za czasów Księstwa Warszawskiego during the period of the Duchy of Warsaw- za młodu sporo podróżował in his youth he did quite a bit a. a fair bit of travelling- dzień za dniem/rok za rokiem one day/year after another- wynagrodzenie za trzy miesiące three months’ wages- zapłacić czynsz za styczeń to pay the rent for January16 (wskazuje na właściwość) as- uważano go za ekscentryka he was regarded as an eccentric- przebrała się za Kopciuszka she dressed up as Cinderella- klucz posłużył mu za narzędzie do otwarcia butelki he used the key as a bottle opener- z krótkimi włosami można ją wziąć za chłopca with her short hair she could be taken for a boy17 (wskazuje na upodobania) przepadać za czymś to go in for a. be fond of sth- tęsknić za kimś to miss sb; to yearn for sb książk.- szaleć za kimś to be mad about sb18 pot. biegać a. chodzić za czymś (umieć załatwiać) to run around after sth pot.- jeździł po Polsce za towarem he travelled around Poland looking for goodsⅡ adj. argumenty za i przeciw pros and cons- wyważyć wszystkie za i przeciw to weigh up (all) the pros and cons- 20 głosów za i 5 przeciw 20 votes for and 5 against- jestem za I’m in favourⅢ za to but, yet- tani, za to pożywny cheap but a. yet nourishingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > za1
См. также в других словарях:
pożywny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, pożywnyniejszy {{/stl 8}}{{stl 7}} o pokarmie: taki, który zawiera substancje (białka, witaminy, sole mineralne itp.) zapewniające prawidłowy rozwój organizmu; treściwy, wysokokaloryczny, pełnowartościowy, posilny,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pożywny — pożywnyniejszy «będący dobrym pożywieniem; posilny, wzmacniający, odżywczy» Pożywny posiłek. Pożywna potrawa … Słownik języka polskiego
sen — 1. Być, zdawać się snem «być, zdawać się czymś niezwykłym, pięknym, nieuchwytnym, nierealnym»: Ponownie ogarnęło go uczucie, że wszystko, co się dzieje, jest snem (...). Z. Kossak, Przymierze. 2. Chodzić, mówić, żyć itp. jak we śnie «chodzić,… … Słownik frazeologiczny
jałowy — jałowywi 1. «o samicy zwierząt: nie mająca potomstwa; niezdolna do wydania potomstwa; niepłodna» Jałowa krowa, owca. 2. «nieurodzajny, dający małe plony lub nie dający ich w ogóle» Jałowy grunt, step. Jałowa gleba, pustynia. Jałowe pole. przen.… … Słownik języka polskiego
odżywczy — [wym. od żywczy] «służący do odżywiania; stanowiący wartościowe, wzmacniające pożywienie; posilny, pożywny» Składniki, substancje odżywcze. Potrawy, produkty odżywcze. Wartość odżywcza potrawy. ∆ Krem odżywczy «krem kosmetyczny zawierający… … Słownik języka polskiego
pożywność — ż V, DCMs. pożywnośćści, blm rzecz. od pożywny Znaczna pożywność posiłków … Słownik języka polskiego
kakao — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n ndm a. pot. I, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ziarna z owoców kakaowca {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} proszek z tych ziaren uzyskany po przeróbce… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kaloryczny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} o żywności, pokarmie: zawierający kalorie; mający dużą wartość energetyczną; pożywny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kaloryczny obiad. Kaloryczne jedzenie, śniadanie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odżywczy — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. od żywczy] {{/stl 7}}{{stl 8}}przym. IIb {{/stl 8}}{{stl 7}} taki, który odżywia; pożywny, wzmacniający : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wartość odżywcza produktu. Substancja odżywcza. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
papaja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, DCMc. papajaai {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wysoka bylina, przypominająca wyglądem palmę, pochodząca z Ameryki Środkowej, uprawiana w całej strefie międzyzwrotnikowej {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
posilny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} o pożywieniu, posiłku: zawierający dużo odżywczych składników; syty, pożywny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Posilne danie. Posilny obiad. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień