Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

(place

  • 61 слугиня

    ж bonne f, servante f; постъпвам слугиня entrer en service (en place), se placer comme servante, entrer en maison.

    Български-френски речник > слугиня

  • 62 служа

    гл 1. servir, travailler comme, avoir un emploi (une place), rempli une charge; 2. servir de, servir а; служа за пример servir d'exemple; 3. воен faire son service militaire; 4. (в църк) officier; célébrer l'office, dire la messe; 5. (за куче) faire le beau.

    Български-френски речник > служа

  • 63 служба

    ж 1. poste m, emploi m, place f, charge f, travail m, fonction f; съм на държавна служба être fonctionnaire de l'Etat; 2. bureau m; 3. service m; метеорологическа служба service météorologique; 4. (военна служба) service militaire; действителна служба service actif, service dans l'armée active; нося службата faire son service militaire; съм на караулна служба être en faction (de faction), être de garde, monter la garde; строева служба service armé; нестроева служба service auxiliaire; 5. църк messe f, office m; уволнен в интереса на службата congédié pour des raisons inhérentes au service; поставям в служба mettre au service de.

    Български-френски речник > служба

  • 64 смачквам

    гл 1. (измачквам) froisser, chiffonner, friper; 2. écraser а смачквам фасона на някого remettre qn а sa place, rembarrer qn; разг rabattrele caquet а (de) qn.

    Български-френски речник > смачквам

  • 65 смръзвам

    се гл 1. geler, se geler, prendre; 2. (изстивам) prendre froid; 3. (вцепенявам се от страх, уплаха) se pétrifier, rester cloué sur place, rester immobile (d'effroi).

    Български-френски речник > смръзвам

  • 66 съборен1

    прил de la cathédrale; съборен1 площад la place de la cathédrale; съборна църква une cathédrale.

    Български-френски речник > съборен1

  • 67 съклет

    м тур нар ennui m, chagrin m а хваща ме съклетne pas tenir en place; commencer а s'énerver (а étouffer).

    Български-френски речник > съклет

  • 68 твой

    мест 1. ton, ta, tes, а toi; 2. като съществително а toi, le tien, la tienne, les tiens, les tiennes; ти и твоите (близки) toi et les tiens а на твое място а ta place; разг si j'étais (de)toi; на твое разположение съм je suis а ta disposition, je suis а toi; на твоя ум съм je partage ton avis (ton opinion); не е за твоята уста лъжица ce n'est pas pour ton nez; не е твоя работа ça ne te regarde pas, mêle-toi de qui te regarde; нека бъде твоето comme tu voudras; твоя воля puisque ça te plaît, а ta guise, а ton gré; твоя милост votre grâce.

    Български-френски речник > твой

  • 69 тежа

    гл 1. peser, avoir du poids; 2. прен а) (в тежест съм) peser sur les bras de qn, être а charge de qn, être une charge pour qn; б) peser; това признание ми тежеше cet aveu me pesait; в) avoir du poids; този човек тежи cet homme a du poids, c'est un homme de poids, il tient une grande place; 3. само 3 л. ед. ч. (тежко ми е, мъчно ми е) cela me pèse, j'en souffre; а главата ми тежи avoir la tête pesante; стомахът ми тежи avoir une pesanteur d'estomac; нещо ми тежи на съвестта avoir une chose sur la conscience.

    Български-френски речник > тежа

  • 70 топъл

    прил 1. chaud, e; 2. qui tient chaud, chaud, e; топла дреха un vêtement chaud; 3. прен chaleureux, euse, cordial, e, aux; bon, bonne, bienfaisant, réconfortant, e; топъл прием un accueil chaleureux (cordial); топли думи des paroles bienfaisantes а (продава се) като топъл хляб se vendre comme des petits pains; топло място emploi lucratif; разг place pépère.

    Български-френски речник > топъл

  • 71 тъпча

    гл 1. piétiner, marcher sur, fouler; тъпча на място piétiner sur place; тъпча грозде fouler le raisin; тъпча родната земя marcher sur le sol natal; 2. (пъхам, бутам) bourrer; тъпча лулата си bourrer sa pipe; 3. (карам някого насила да яде) bourrer, gaver, fourrer; тъпча детето си с храна gaver (bourrer) son enfant de nourriture; 4. прен (потискам) opprimer; (нарушавам закони, наредби) violer а връщам го тъпкано rendre la pareille, rendre а qn la monnaie de sa pièce.

    Български-френски речник > тъпча

  • 72 тържище

    ср place f du marché, marché m.

    Български-френски речник > тържище

  • 73 укрепявам

    гл 1. affermir, raffermir, renforcer-enforcer, stabiliser, rendre plus solide, consolider, fortifier, cimenter; 2. воен fortifier, munir d'ouvrages de défense, armer; укрепявам дадено място fortifier (armer) une place; укрепявамсе 1. reprendre des forces, se renforcer, se raffermir; 2. se raffermir, se consolider, se renforcer; 3. воен se fortifier (dans), se mettre а l'abri derrière des fortifications, se barricader, se retrancher.

    Български-френски речник > укрепявам

  • 74 церя

    гл 1. traiter, soigner; церя някого soigner qn; 2. прен arranger (remettre) qn а sa place; церя се se soigner, faire sa cure.

    Български-френски речник > церя

  • 75 шило

    ср 1. alène f, poinçon m, perçoir m; 2. прен (за човек) un touche-а-tout, trifouilleux m, qui ne tient pas en place.

    Български-френски речник > шило

  • 76 щат2

    м канц liste f, budget du personnel; свободно място в щат2а vacance f, place vacante, poste vacant; съм на щат2 être sur la feuille (état) d'émargement.

    Български-френски речник > щат2

  • 77 ъглов

    прил au (du) coin, de coin; ъглов магазин boutique d'angle; ъглово място в купе place de coin dans un compartiment; спорт ъглов удар corner m, coup m de pied de coin.

    Български-френски речник > ъглов

См. также в других словарях:

  • place — [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… …   Encyclopédie Universelle

  • placé — place [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… …   Encyclopédie Universelle

  • place — PLACE. s. f. Lieu, espace qu occupe ou peut occuper une personne, une chose. La place est remplie. la place est vuide. mettre chaque chose à sa place. en sa place. laisser la place libre. changer des livres, des meubles de place. il change de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Place — (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space regarded as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • place — Place, f. penac. Est un lieu subdial et à descouvert sans bastimens, et se prend tantost pour le rez de chaussée, Solum. Comme quand on dit, Il n y a que la place, Solum nudum, et sine superficie. Nuda area. Et tantost pour le lieu destiné au… …   Thresor de la langue françoyse

  • placé — placé, ée (pla sé, sée) part. passé de placer. 1°   Mis dans un certain lieu, dans une certaine place. •   Placé loin de vos yeux, j étais vers le rivage Où nos fiers ennemis osaient nous résister, VOLT. Tancr. V, 1. •   Les yeux placés comme… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • place — [plās] n. [OFr < L platea, a broad street (in LL, an open space) < Gr plateia, a street < platys, broad: see PLATY ] 1. a square or court in a city 2. a short street, often closed at one end 3. space; room 4. a particular area or… …   English World dictionary

  • place — ► NOUN 1) a particular position or location. 2) a portion of space occupied by or set aside for someone or something. 3) a vacancy or available position. 4) a position in a sequence or hierarchy. 5) the position of a figure in a series indicated… …   English terms dictionary

  • Place — Place, v. t. [imp. & p. p. {Placed}; p. pr. & vb. n. {Placing}.] [Cf. F. placer. See {Place}, n.] 1. To assign a place to; to put in a particular spot or place, or in a certain relative position; to direct to a particular place; to fix; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Place — ist der Name folgender Personen: Francis Place (1771−1854), englischer radikaler Sozialreformer und Chartist Mary Kay Place (* 1947), US amerikanische Schauspielerin und Sängerin Ullin Place (1924–2000), britischer Philosoph und Psychologe Victor …   Deutsch Wikipedia

  • place — n Place, position, location, situation, site, spot, station are comparable when they mean the point or portion of space occupied by or chosen for a thing. Place, the most general of these terms, carries as its basic implication the idea of… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»