Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

(place

  • 21 движа

    гл 1. mouvoir, actionner, remuer, bouger; agiter, animer, mettre en marche (en mouvement) qch; 2. déplacer (déranger qch, changer de place); движа напред avancer; движа напред работата avancer l'ouvrage; 3. прен activer, pousser, inciter; движа се 1. se mouvoir, se déplacer, rouler; моля, движете се! circulez s'il vous plaît (en avant s'il vous plaît)! 2. (варирам) hésiter, varier; процентът се движи между 15 и 20 le pourcentage hésite (varie) entre 15 et 20; 3. прен (се развива) se développer; (дружа) fréquenter; движа се във висшето общество fréquenter la haute société; движа напред-назад aller et venir; движен съм от être mû (poussé, inspiré, animé) par; машина, движена чрез електричество machine mue par l'élecricité.

    Български-френски речник > движа

  • 22 доходен

    прил lucratif, ive; de (bon) rapport; доходно място place lucrative; доходна професия profession lucrative; доходна земя terre de bon rapport.

    Български-френски речник > доходен

  • 23 едноместен

    прил а une (seule) place, monoplace.

    Български-френски речник > едноместен

  • 24 запазване

    ср 1. conservation f; запазване на зеленчуци conservation de légumes; 2. réservation f; запазване на място в самолет réservation de place dans un avion.

    Български-френски речник > запазване

  • 25 заради,

    зарад предл 1. (в полза на) pour, а cause de, en considération de; 2. (по вина на) а cause de, par la faute de; 3. (вместо) au lieu de, а la place de.

    Български-френски речник > заради,

  • 26 заставам1

    гл s'arrêter, rester, se tenir, demeurer (sur place); заставам1 мирно (неподвижно) se tenir au garde а vous, se tenir bien droit, demeurer immobile, s'immobiliser; прен заставам1 на нечия страна prendre le parti de qn; заставам1 начело se placer а la tête.

    Български-френски речник > заставам1

  • 27 застъпвам

    гл 1. (стъпвам върху) marcher sur, mettre le pied sur; 2. прен donner (accorder, consacrer) une grande place (une plus grande attention) а; застъпвам се intercéder (intervenir) en faveur de qn, solliciter dans l'intérêt de qn, prendre la défense de qn.

    Български-френски речник > застъпвам

  • 28 измествам

    гл 1. déplacer; прен измествам въпроса déplacer la question; 2. (заемам място) remplacer, prendre la place de; измествам ce se déplacer, se déranger.

    Български-френски речник > измествам

  • 29 изхвърквам

    гл 1. (излитам) s'envoler; 2. прен a) (избързвам) se précipiter, voler (vers, а); б) (за предмет, който се отделя) se détacher brusquement; в) разг (изпъждат ме) être jeté а la porte (perdre sa place), être renvoyé, se faire mettre dehors (а la porte) а изхвръкна ми из ума cela m'est échappé, cela m'est sorti de la mémoire; изхвръква ми умът perdre la tête.

    Български-френски речник > изхвърквам

  • 30 коменданство

    ср bureau m de la place, commandature f.

    Български-френски речник > коменданство

  • 31 комендант

    м commandant m; комендант на града commandant de la place, gouverneur m militaire.

    Български-френски речник > комендант

  • 32 лице

    ср 1. visage m. face f, figure f, physionomie f; израз на лицето faciès m; умно лице physionomie intelligente; (външен вид) air m, mine f; показвам кисело лице faire grise mine; променило му се лицето il a changé de mine, ses traits se sout altérés; 2. face f, façade f, côté m; лицето на къщата la façade de la maison; 3. personne f, individu m; непознато лице une personne inconnue, un quidam; подставено лице homme de paille; юридическо лице personne morale (civile); 4. грам personne f; първо лице множествено число première personne du pluriel; 5. геом surface f; лице на триъгълник surface d'un triangle; 6. (на плат) endroit m; лице на плат endroit d'une étoffe а казвам (говоря) нещо в лицето на някого dire qch а la face de qn; в лицето на en la personne de; гледам нещата право в лицето regarder les choses en face; за лице aux yeux du monde, pour la montre; лице с лице face а face; на лице съм (за човек) être présent; (за предмет) être а sa place; направо в лицето en pleine figure; познавам по лице connaître de vue; с открито лице а visage découvert.

    Български-френски речник > лице

  • 33 мегдан

    м араб нар place f publique а деля мегдан с някого rivaliser avec qn.

    Български-френски речник > мегдан

  • 34 местя

    гл 1. déplacer; местя мебелите déplacer les meubles; 2. transférer; местят затворниците on transfère (on transporte ailleurs) les prisonniers; местя се déplacer, changer de place; déménager.

    Български-френски речник > местя

  • 35 мой,

    моя, мое, мой притежателно мест mon, ma, mes (le mien, la mienne, les miens, les miennes; а moi); на мое име en mon nom; на моето място а ma place; моите близки mes proches; моето е мое ce qui est а moi est а moi а боже мой,! а) (за възхищение) dieu! mon dieu! боже мой,, колко е хубаво тук! dieu (mon dieu) qu'il fait beau ici! б) (за отчаяние) mon dieu, bon dieu; на мой, гръб sur mon dos, а mon détriment.

    Български-френски речник > мой,

  • 36 намирам

    гл 1. retrouver; 2. trouver, découvrir, dénicher; 3. прен trouver, considérer, penser; 4. книж в съчет с отвлечени съществителни като: намирам израз trouver son expression; не намирам отражение ne pas trouver d'écho; намирам прием trouver un accueil favorable; намирам приложение trouver son application; намирам смъртта си trouver la mort; намирам спасение trouver le (son) salut; намирам съчувствие (у) trouver de la sympathie (chez); 5. ирон (залавям се за нещо неуместно) aller chercher; намирам се 1. se trouver; 2. tomber; 3. rencontrer, trouver, se trouver; 4. нар naître а намирам някого на местопрестъплението prendre (attraper) qn en flagrant délit; намирам се в чудо se trouver dans une position embarrassante; намирам се между два огъня être entre deux feux; намирам се между чук и наковалня se trouver entre l'enclume et le marteau; намирам се на приказка (на дума) parler de la pluie et du beau temps; намирам се на работа s'occuper а des riens; намирам се на тясно se trouver acculé, être mis au pied du mur; намирам си майстора trouver а qui parler, trouver son maître; не мога да си намеря място ne pas tenir en place, être hors de soi.

    Български-френски речник > намирам

  • 37 наникъде

    нрч в съчет няма да мръдна наникъде je ne bougerai pas de place.

    Български-френски речник > наникъде

  • 38 началник

    м, началничка ж chef m; разг patron m, patronne f; началник-гара chef de gare; началник цех chef d'atelier; началник-служба chef de section; воен началник на батальон (на ескадрон) chef de bataillon (d'escadron); началник-щаб chef de l'état-major; началник на гарнизона commandant de la place, gouverneur militaire.

    Български-френски речник > началник

  • 39 незает

    прил vacant, e; inoccupé, e; disponible, libre, non pris, e; незаето жилище maison (appartement, logement) vacant, e (inoccupé, disponible; незаето работно място poste (place) vacant(e); незаети места (в театър, автобус и пр.) places libres (inoccupées, non prises, disponibles); незаета работна ръка main d'њuvre disponible (non employée).

    Български-френски речник > незает

  • 40 неин

    притеж. мест. за ж. р. ед. ч. 1. (adj. poss. 3 p. sing.) son, sa, ses; нейно величество sa majesté; нейно височество son altesse; разг un, e (quelque) sien, sienne; 2. (pronom poss.) le (la, les) sien (sienne, siens, siennes); 3. разг като съществително; а) нейната; и неин не е лека elle aussi, elle n'a pas une vie facile; и неин не е за завиждане son sort n'est pas а envier, non plus; щом тя го пожелае, нека бъде неин puisqu'elle le veut, soit; б) нейното; и неин не се търпи n'importe qui, а sa place, ne pourrait pas tenir а нейна милост sa grâce.

    Български-френски речник > неин

См. также в других словарях:

  • place — [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… …   Encyclopédie Universelle

  • placé — place [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… …   Encyclopédie Universelle

  • place — PLACE. s. f. Lieu, espace qu occupe ou peut occuper une personne, une chose. La place est remplie. la place est vuide. mettre chaque chose à sa place. en sa place. laisser la place libre. changer des livres, des meubles de place. il change de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Place — (pl[=a]s), n. [F., fr. L. platea a street, an area, a courtyard, from Gr. platei^a a street, properly fem. of platy s, flat, broad; akin to Skr. p[.r]thu, Lith. platus. Cf. {Flawn}, {Piazza}, {Plate}, {Plaza}.] 1. Any portion of space regarded as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • place — Place, f. penac. Est un lieu subdial et à descouvert sans bastimens, et se prend tantost pour le rez de chaussée, Solum. Comme quand on dit, Il n y a que la place, Solum nudum, et sine superficie. Nuda area. Et tantost pour le lieu destiné au… …   Thresor de la langue françoyse

  • placé — placé, ée (pla sé, sée) part. passé de placer. 1°   Mis dans un certain lieu, dans une certaine place. •   Placé loin de vos yeux, j étais vers le rivage Où nos fiers ennemis osaient nous résister, VOLT. Tancr. V, 1. •   Les yeux placés comme… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • place — [plās] n. [OFr < L platea, a broad street (in LL, an open space) < Gr plateia, a street < platys, broad: see PLATY ] 1. a square or court in a city 2. a short street, often closed at one end 3. space; room 4. a particular area or… …   English World dictionary

  • place — ► NOUN 1) a particular position or location. 2) a portion of space occupied by or set aside for someone or something. 3) a vacancy or available position. 4) a position in a sequence or hierarchy. 5) the position of a figure in a series indicated… …   English terms dictionary

  • Place — Place, v. t. [imp. & p. p. {Placed}; p. pr. & vb. n. {Placing}.] [Cf. F. placer. See {Place}, n.] 1. To assign a place to; to put in a particular spot or place, or in a certain relative position; to direct to a particular place; to fix; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Place — ist der Name folgender Personen: Francis Place (1771−1854), englischer radikaler Sozialreformer und Chartist Mary Kay Place (* 1947), US amerikanische Schauspielerin und Sängerin Ullin Place (1924–2000), britischer Philosoph und Psychologe Victor …   Deutsch Wikipedia

  • place — n Place, position, location, situation, site, spot, station are comparable when they mean the point or portion of space occupied by or chosen for a thing. Place, the most general of these terms, carries as its basic implication the idea of… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»