-
61 מתנגדי התכנית
those who oppose the plan -
62 תושבי הסביבה
those who live in the area -
63 LOUDLY
• Those who are right need not talk loudly - Шумом праву не быть (Ш) -
64 Голод - лучший повар
Those really hungry are not particular about what they eat See Голодному Федоту и репа в охоту (Г), Голодный волк и завертки рвет (Г)Cf: Appetite furnishes the best sauce (Am.). For a good appetite there is no hard bread (Am.). Hunger finds no fault with cookery (is a good cook) (Br.). Hunger is a good kitchen (the best sauce) (Am., Br.). Hunger is good meat (the best relish) (Br.). Hunger is the best cook (pickle) (Am.). Hunger makes hard beans sweet (Am., Br.). Hunger never saw bad bread (Am.). Hunger sweetens what is bitter (Am.). Hungry dogs will eat dirty puddings (Am., Br.). A hungry horse makes a clean manger (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Голод - лучший повар
-
65 За бездельника язык работает
Those who do little talk much. See Кто много говорит, тот мало делает (K)Cf:A cackling hen doesn't always lay (Am.). Great talkers are little doers (Br.). Great talkers, little doers (Am.). 'Tis not the hen that cackles most that lays the most eggs (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > За бездельника язык работает
-
66 Кто много говорит, тот мало делает
Those who boast of doing much do little. See Где много слов, там мало дела (Г), За бездельника язык работает (3), Кто в кони пошел, тот и воду вози (K), Кто говорит без умолку, в том мало толку (K), Много слов, а мало дела (M)Cf: The cow that moos the most gives the least milk (Am.). A dog that barks much is never a good hunter (Br.). Great boaster, little doer (Am.). Great braggarts are little doers (Am.). The greatest talkers are the least doers (Am., Br.). Great talkers are little doers (Br.). Great talkers, little doers (Am., Br.). Much talk, little work (Am.). Never was a mewing cat a good mouser (Br.). They brag most that can do least (Am., Br.). 'Tis not the hen that cackles most that lays the most eggs (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кто много говорит, тот мало делает
-
67 Кто не умеет рисовать, должен краски растирать
Those who can not excel in doing subtle work should be content to do simple one. See Не умеешь шить золотом, так бей молотом (H)Cf: If you cannot drive the engine, you can clear the road (Br.). If you can't be the sun, be a star (Am.). Who cannot sing, may whistle (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кто не умеет рисовать, должен краски растирать
-
68 Кто сеет ветер, пожнет бурю
Those who start an evil action will end up suffering much worse evils. See Кто другому яму копает, тот сам в нее попадает (K), Кто за худым пойдет, тот добра не найдет (K), Отольются кошке мышкины слезки (O)Var.: Посеешь ветер - пожнёшь бурюCf: Gather thistles, expect prickles (Am.). Не that blows dust fills his own eyes (Am.). Не that blows in the dust fills his eyes with it (Br.). Не that sows iniquity shall reap sorrows (Br.). Не who sows the wind, reaps (shall reap) whirlwind (Br.). Sow the wind and reap the whirlwind (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кто сеет ветер, пожнет бурю
-
69 Не до Бога, когда беда у порога
Those in despair often forget about GodCf: God is too good for a desperate mood (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не до Бога, когда беда у порога
-
70 Первому гостю - первое место
Those who come first profit most. See Кто первый пришел, первый муку смолол (K)Cf: First come, first served (Am., Br.). First there, first served (Am.). First winner, last loser (Am.). Не that comes first to the mill may sit where he will (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Первому гостю - первое место
-
71 вдохновители апартеида
Русско-английский политический словарь > вдохновители апартеида
-
72 левые
those on the left, left, people on the left -
73 те
-
74 участники переговоров
those on both sides of the negotiating table, parties at the talksРусско-английский политический словарь > участники переговоров
-
75 частично безработные
Русско-английский политический словарь > частично безработные
-
76 эти цифры оптимистичны
Русско-английский политический словарь > эти цифры оптимистичны
-
77 los mirones son de piedra
-
78 quien a hierro mata, a hierro muere
Spanish-English dictionary > quien a hierro mata, a hierro muere
-
79 los asistentes
-
80 ті
См. также в других словарях:
Those Were the Days — may refer to:Music* Those Were the Days (song) , a song credited to Gene Raskin, popularized by Mary Hopkin * Those Were The Days (Dolly Parton album), a 2005 album which featured a cover of the song * Those Were the Days (Lady Sovereign song),… … Wikipedia
Those Who Hunt Elves — Персонаж аниме сериала «Те кто охотятся на эльфов» エルフを狩るモノたち (кандзи) Those Who Hunt Elves (англ.) Те кто охотятся на эльфов (неоф … Википедия
Those Whom the Gods Detest — Those Whom the Gods Detest … Википедия
Those Who Hunt Elves — エルフを狩るモノたち (erufu o karu mono tachi) Género Comedia, Acción, Fantasia, Aventura, Ecchi Manga Creado por Yū Yagami Editorial … Wikipedia Español
Those Who Tell the Truth Shall Die — Those Who Tell the Truth Shall Die, Those Who Tell the Truth Shall Live Forever Saltar a navegación, búsqueda Those Who Tell the Truth Shall Die, Those Who Tell the Truth Shall Live Forever Álbum de Explosions in the Sky Publicación 27 de… … Wikipedia Español
Those Who Tell the Truth Shall Die, Those Who Tell the Truth Shall Live Forever — Studioalbum von Explosions in the Sky Veröffentlichung 27. August 2001 Label Tem … Deutsch Wikipedia
Those We Don't Speak Of — are fictional characters in M. Night Shyamalan s 2004 film The Village . They are (seemingly) red cloaked, piglike monsters who haunt the woods outside the titular town in which the protagonists live. The creatures lie at the very core of a… … Wikipedia
Those Nervous Animals — is an Irish rock band formed in Sligo in 1981.HistoryAlthough the group disbanded in 1988, since 1994 they perform together regularly on a part time basis. The band s original songs are a mixture of funky, radio friendly pop tunes, and a… … Wikipedia
Those Were the Days (chanson) — Those Were the Days Chanson par Mary Hopkin extrait de l’album Post Card Sortie 30 août 1968 Durée 5:08 … Wikipédia en Français
Those Who Tell the Truth Shall Die, Those Who Tell the Truth Shall Live Forever — Álbum de Explosions in the Sky Publicación 27 de agosto 2001 Género(s) Post rock Duración 49:51 … Wikipedia Español
Those Were the Days — ist der Titel eines Hits von Mary Hopkin aus dem Jahr 1968, dessen Originalmelodie auf ein russisches Volkslied aus dem Jahre 1917 zurückzuführen ist. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehungsgeschichte 2 Millionenseller 3 Coverversionen … Deutsch Wikipedia