Перевод: со всех языков на венгерский

с венгерского на все языки

(pl+those)

  • 1 those

    English-Hungarian dictionary > those

  • 2 those\ present

    English-Hungarian dictionary > those\ present

  • 3 all\ those

    English-Hungarian dictionary > all\ those

  • 4 all\ those\ who

    English-Hungarian dictionary > all\ those\ who

  • 5 the mass media

    (those channels of communication (TV, radio, newspapers etc) that reach large numbers of people.)

    English-Hungarian dictionary > the mass media

  • 6 that

    annyira, ennyire, az, amaz, akit, evégből, amit
    * * *
    1. [ðæt] plural - those; adjective
    (used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) ez, az; ezt, azt stb.
    2. pronoun
    (used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) az
    3. [ðət, ðæt] relative pronoun
    (used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) ami(t), amely(et), aki(t)
    4. [ðət, ðæt] conjunction
    1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) hogy
    2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) bár(csak)...
    5. adverb
    (so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) ennyire, annyira
    - that's that

    English-Hungarian dictionary > that

  • 7 all at once

    1) (all at the same time: Don't eat those cakes all at once!) mindent egyszerre
    2) (suddenly: All at once the light went out.) hirtelen

    English-Hungarian dictionary > all at once

  • 8 another

    adjective, pronoun
    1) (a different (thing or person): This letter isn't from Tom - it's from another friend of mine; The coat I bought was dirty, so the shop gave me another.) másik
    2) ((one) more of the same kind: Have another biscuit!; You didn't tell me you wanted another of those!) még egy

    English-Hungarian dictionary > another

  • 9 antiquity

    ókor, ókoriak
    * * *
    [æn'tikwəti]
    1) (ancient times, especially those of the ancient Greeks and Romans: the gods and heroes of antiquity.) az ókor
    2) (great age: a statue of great antiquity.) ősrégi
    3) ((plural antiquities) something remaining from ancient times (eg a statue, a vase): Roman antiquities.) antikvitás

    English-Hungarian dictionary > antiquity

  • 10 be hard on

    1) (to punish or criticize severely: Don't be too hard on the boy - he's too young to know that he was doing wrong.) szigorú (vkivel)
    2) (to be unfair to: If you punish all the children for the broken window it's a bit hard on those who had nothing to do with it.) igazságtalan

    English-Hungarian dictionary > be hard on

  • 11 beautiful

    szép, gyönyörű
    * * *
    adjective a beautiful woman; Those roses are beautiful.) gyönyörű

    English-Hungarian dictionary > beautiful

  • 12 berry

    ['beri]
    plural - berries; noun
    (a kind of small (often juicy) fruit: holly berry; ripe strawberries; Those berries are poisonous.) bogyó

    English-Hungarian dictionary > berry

  • 13 beyond

    túl, túlvilág, felett, kívül, másvilág
    * * *
    [bi'jond]
    1) (on the farther side of: My house is just beyond those trees.) túl
    2) (farther on than (something) in time or place: I cannot plan beyond tomorrow.) távolabbra
    3) (out of the range, power etc of: beyond help.) túl
    4) (other than: What is there to say beyond what's already been said?) kívül
    - beyond expectation
    - beyond one's means

    English-Hungarian dictionary > beyond

  • 14 blotch

    tintafolt, gennyes pattanás, pörsenés, folt to blotch: foltossá tesz
    * * *
    [blo ]
    (a discoloured mark: Those red blotches on her face are very ugly.) pattanás

    English-Hungarian dictionary > blotch

  • 15 calculator

    kalkulátor, zsebszámológép
    * * *
    noun (a machine for calculating: Use a calculator for adding all those numbers.) zsebszámológép

    English-Hungarian dictionary > calculator

  • 16 civilise

    (to change the ways of (a primitive people) to those found in a more advanced type of society: The Romans tried to civilize the ancient Britons.) civilizál
    - civilisation

    English-Hungarian dictionary > civilise

  • 17 civilize

    kiművel, civilizál
    * * *
    (to change the ways of (a primitive people) to those found in a more advanced type of society: The Romans tried to civilize the ancient Britons.) civilizál
    - civilisation

    English-Hungarian dictionary > civilize

  • 18 cleft hoof

    (a hoof, like those of cows, sheep etc, which has a split up the centre.) hasított köröm/pata

    English-Hungarian dictionary > cleft hoof

  • 19 cloven hoof

    (a hoof, like those of cows, sheep etc, which has a split up the centre.) hasított köröm/pata

    English-Hungarian dictionary > cloven hoof

  • 20 commemorate

    megünnepel, megemlékezik, emléket állít
    * * *
    [kə'meməreit]
    1) ((of people) to honour the memory of (someone) by a solemn celebration: Once a year we commemorate his death in action by visiting his widow.) megünnepel
    2) ((of things) to serve as a memorial to (someone or something): This inscription commemorates those who died.) megemlékezik
    - commemoration

    English-Hungarian dictionary > commemorate

См. также в других словарях:

  • Those Were the Days — may refer to:Music* Those Were the Days (song) , a song credited to Gene Raskin, popularized by Mary Hopkin * Those Were The Days (Dolly Parton album), a 2005 album which featured a cover of the song * Those Were the Days (Lady Sovereign song),… …   Wikipedia

  • Those Who Hunt Elves — Персонаж аниме сериала «Те кто охотятся на эльфов» エルフを狩るモノたち (кандзи) Those Who Hunt Elves (англ.) Те кто охотятся на эльфов (неоф …   Википедия

  • Those Whom the Gods Detest — Those Whom the Gods Detest …   Википедия

  • Those Who Hunt Elves — エルフを狩るモノたち (erufu o karu mono tachi) Género Comedia, Acción, Fantasia, Aventura, Ecchi Manga Creado por Yū Yagami Editorial …   Wikipedia Español

  • Those Who Tell the Truth Shall Die — Those Who Tell the Truth Shall Die, Those Who Tell the Truth Shall Live Forever Saltar a navegación, búsqueda Those Who Tell the Truth Shall Die, Those Who Tell the Truth Shall Live Forever Álbum de Explosions in the Sky Publicación 27 de… …   Wikipedia Español

  • Those Who Tell the Truth Shall Die, Those Who Tell the Truth Shall Live Forever — Studioalbum von Explosions in the Sky Veröffentlichung 27. August 2001 Label Tem …   Deutsch Wikipedia

  • Those We Don't Speak Of — are fictional characters in M. Night Shyamalan s 2004 film The Village . They are (seemingly) red cloaked, piglike monsters who haunt the woods outside the titular town in which the protagonists live. The creatures lie at the very core of a… …   Wikipedia

  • Those Nervous Animals — is an Irish rock band formed in Sligo in 1981.HistoryAlthough the group disbanded in 1988, since 1994 they perform together regularly on a part time basis. The band s original songs are a mixture of funky, radio friendly pop tunes, and a… …   Wikipedia

  • Those Were the Days (chanson) — Those Were the Days Chanson par Mary Hopkin extrait de l’album Post Card Sortie 30 août 1968 Durée 5:08 …   Wikipédia en Français

  • Those Who Tell the Truth Shall Die, Those Who Tell the Truth Shall Live Forever — Álbum de Explosions in the Sky Publicación 27 de agosto 2001 Género(s) Post rock Duración 49:51 …   Wikipedia Español

  • Those Were the Days — ist der Titel eines Hits von Mary Hopkin aus dem Jahr 1968, dessen Originalmelodie auf ein russisches Volkslied aus dem Jahre 1917 zurückzuführen ist. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehungsgeschichte 2 Millionenseller 3 Coverversionen …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»