-
1 pisklę
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pisklę
-
2 pisklę
-
3 pisklę
-
4 pisklę
☼ птенец ♂* * *сптене́ц m -
5 pisklę
nNestling m -
6 pisklę
с пташеня -
7 bociani
adj. 1. [klekot] stork’s; [pisklę] stork attr.- bocianie gniazdo a stork’s nest2. przen. [krok] stork-like, storkish- przechadzał się na swoich długich bocianich nogach he was walking around on his long, stork-like a. spindly legs* * *adjbocianie gniazdo — ( ŻEGL) crow's nest
* * *a.stork's; bocianie gniazdo stork's nest; przen. żegl. crow's nest.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bociani
-
8 gęsi
Ⅰ adj. [jajo, puch] goose’s- gęsie pisklę a gosling- pisać gęsim piórem to write with a quillⅡ gęsiego adv. [iść, jechać] in (single) file■ mieć gęsią skórkę to have (got) gooseflesh a. goose pimples- czuł, jak dostaje gęsiej skórki na całym ciele he felt himself getting goose pimples all over* * *adj(jajo, pióro) goose (attr)gęsia skórka — gooseflesh, goose pimples
iść gęsiego — to walk (in) Indian lub single file
* * *a.goose; gęsia skórka goose bumps, gooseflesh; iść gęsiego walk (in) Indian l. single file.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gęsi
-
9 pisklak
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pisklak
-
10 bezbronn|y
adj. 1. (niemogący się bronić) [osoba, pisklę, kraj] defenceless GB, defenseless US 2. (bezradny) [spojrzenie, wygląd] helplessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezbronn|y
-
11 gawroni
adj. [pisklę, skrzydło] rook’sThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gawroni
-
12 go|ły
adj. 1. (bez ubrania) [ramiona, plecy, skóra] bare; [osoba, ciało] naked- z gołą głową bareheaded- robić coś gołymi rękami to do sth with one’s bare hands2. (nieporośnięty) [głowa] bald; [pisklę, młode] naked; [pień, gałęzie, drzewo, pole, wzgórze] bare- gołe pędy (still) leafless sprouts- ostrzyc kogoś do gołej skóry to shave sb’s head, to shave sb bald3. (nieosłonięty) [żarówka] bare- spał na gołej podłodze he was sleeping on the bare floor4. (bez ozdób, dodatków) [ściany, pomieszczenie] bare- utrzymywać się z gołej pensji to live on one’s wages a. salary alone5. pot. (biedny) skint GB pot., broke pot. 6. książk. [miecz, szabla] bare■ goła prawda the naked truth- gołe fakty the bare facts; the bare bones przen.- gołym okiem [dostrzec, obserwować] with the naked eye- pod gołym niebem outdoors- być gołym jak święty turecki not to have a penny to one’s name- czuć się jak goły w pokrzywach not to know where a. which way to look- zostałem goły i wesoły iron. I was flat brokeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > go|ły
-
13 kukułcz|y
adj. [jajo, pisklę] cuckoo attr.- kukułczy głos the cuckoo’s call, the call of a cuckoo- podrzuciłeś mi kukułcze jajo that’s a nice mess you landed me in pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kukułcz|y
-
14 na|gi
Ⅰ adj. 1. (nieubrany) naked- malować nagie kobiety to paint nude women- być zupełnie nagim to be completely a. stark naked- nagi jak go Pan Bóg stworzył (as) naked as the day he was born; in his birthday suit żart.2. (goły) [pisklę] featherless, naked; [kot, pies] hairless; [drzewa, ziemia, skała] bare 3. (pusty) [ściany, pokój, mieszkanie] bare 4. (bez upiększeń) bare, unadorned- nagie fakty the bare facts- naga rzeczywistość unadorned reality- naga prawda the unadorned truth5. pot. (biedny) skint GB pot., broke pot. Ⅱ nagi m, naga f nude, naked person■ czuć się jak nagi w pokrzywach pot. to not know what to do a. where to look, to wish one could sink through the floor- użyć jak nagi w pokrzywach pot. to have a rough a. hard time (of it)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > na|gi
-
15 nagusień|ki
adj. dim. pieszcz. 1. (bez ubrania) (completely) naked- nagusieńkie dziecko a (completely) naked child2. (bez naturalnego pokrycia) bare- nagusieńkie pisklę a featherless nestling- jesienią drzewa są nagusieńkie in the autumn, the trees are bare3. (bez ozdób) bare- nagusieńkie ściany bez obrazów bare walls with no picturesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nagusień|ki
-
16 nieopierz|ony
adj. 1. [pisklę] unfledged 2. żart. (niedoświadczony) [biznesmen, pisarz, nauczyciel] fledg(e)ling attr., raw; [wyrostek, podlotek] unfledged przen.; callow; [demokracja, instytucja, firma] fledg(e)ling attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieopierz|ony
-
17 piskl|ę
n (G pisklęcia) 1. Zool. chick; (nieopuszczające gniazda) nestling; (świeżo opierzone) fledg(e)ling- pisklę sowy/gołębia an owl/a pigeon chick, a baby owl/pigeon2. pieszcz. (dziecko) childThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piskl|ę
-
18 pi|snąć1
pf — pi|szczeć1 impf (pisnęła, pisnęli — piszczysz, piszczał, piszczeli) vi 1. (wydać wysoki dźwięk) [mysz, zabawka, dziecko] to squeak; [osoba, opony, hamulce] to squeal; [pisklę] to peep- piszcząca zabawka a squeaky toy- pisnąć/piszczeć z zachwytu to squeal with delight- tłum piszczących nastolatek a crowd of shrieking teenagers- pisnęły hamulce/opony there was a squeal of brakes/tyres- aż piszczałem, żeby wyjechać przen. I was crying out to leave ⇒ zapiszczeć2. pot. (grać) [flet] to pipe- piszczeć na flecie to pipe on a flute ⇒ zapiszczeć■ wiedzieć, co w trawie piszczy to know what’s going on- u nich/w kraju bieda a. nędza aż piszczy they are/the country is desperately poorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pi|snąć1
-
19 ptasz|ę
n (G ptaszęcia) książk. little bird; (pisklę) chick, nestling, fledg(e)lingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ptasz|ę
-
20 szczygl|i
adj. [pióro, pisklę, śpiew] goldfinch’sThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczygl|i
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pisklę — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IV, D. pisklęęcia; lm M. pisklęęta, D. pisklęląt {{/stl 8}}{{stl 7}} ptak, który niedawno wykluł się z jaja; małe ptaka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie opierzone pisklę. Kwoka wodzi pisklęta. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pisklę — n IV, D. pisklęęcia; lm M. pisklęęta, D. pisklęląt «niedawno wylęgły ptak; młode ptaka» Żółte, puszyste pisklęta. Niedołężne pisklę. Pisklęta kur, gęsi. Kukułcze, jaskółcze, bocianie pisklę. Pisklę wykluwa się, kwili. przen. «pieszczotliwie o… … Słownik języka polskiego
Grammaire du polonais — Grammaire polonaise Article principal : Polonais. La gammaire polonaise est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue polonaise. Sommaire 1 Morphologie du polonais 1.1 Le nom 1.1.1 Genre et nombre … Wikipédia en Français
Grammaire polonaise — Article principal : Polonais. La grammaire polonaise est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue polonaise. Le polonais partage des caractéristiques avec la plupart des autres langues slaves : déclinaisons (sept… … Wikipédia en Français
Burg Červená Hora — Die Burg Červená Hora (deutsch: Rothenburg) in Ostböhmen gehörte zum Burgensystem der böhmischen Landesverteidigung. Ihre Reste befinden sich einen Kilometer nordwestlich der gleichnamigen Gemeinde Červená Hora im Okres Náchod in Tschechien.… … Deutsch Wikipedia
bażanci — przym. od bażant Pisklę bażancie. Bażancie mięso … Słownik języka polskiego
bezbronny — bezbronnynni «nie mający możności bronienia się, stawiania oporu; nie umiejący się bronić przeciw przeciwnościom; bezsilny, bezradny» Napaść na bezbronnego człowieka. Bezbronny kraj. Bezbronne pisklę … Słownik języka polskiego
bocianię — n IV, D. bocianięęcia; lm M. bocianięęta, D. bocianięniąt «pisklę bociana» Żarłoczne bocianięta … Słownik języka polskiego
dwudniowy — dwudniowywi «trwający, istniejący dwa dni; mający dwa dni» Dwudniowy termin. Dwudniowe pisklę … Słownik języka polskiego
gawronię — n IV, D. gawronięęcia; lm M. gawronięęta, D. gawronięniąt «młody gawron, pisklę gawrona» Wrzaskliwe gawronięta … Słownik języka polskiego
gąsię — n IV, D. gąsięęcia; lm M. gąsięęta, D. gąsięsiąt zwykle w lm «pisklę gęsie, mała gęś» Karmić gąsięta … Słownik języka polskiego