-
61 lurid
'luərid1) ((too) brightly coloured or vivid: a lurid dress/painting/sky.) vistoso, llamativo, chillón2) (unpleasantly shocking: the lurid details of his accident.) siniestro, espeluznante•- luridly- luridness
tr['lʊərɪd]1 (colour etc) chillón,-ona2 (details) horripilante, espeluznantelurid ['lʊrəd] adj1) gruesome: espeluznante, horripilante2) sensational: sensacionalista, chocante3) gaudy: chillónadj.• ardiente adj.• asombroso, -a adj.• espeluznante adj.• fantástico, -a adj.• pavoroso, -a adj.• sensacional adj.'lʊrəd, 'lʊərɪda) ( sensational) <details/tale> escabroso, morboso; < imagination> morbosob) ( garish) <color/garment> chillón, charro (AmL fam)c) ( glowing) <sky/sunset> refulgente['ljʊǝrɪd]ADJ1) (=sordid, prurient) [description, novel, photo, crime] morboso, escabroso; [imagination, headline] morboso2) (=garish) [colour, tie, shirt] chillón3) (=unnaturally colourful) [sky, sunset, light] refulgente* * *['lʊrəd, 'lʊərɪd]a) ( sensational) <details/tale> escabroso, morboso; < imagination> morbosob) ( garish) <color/garment> chillón, charro (AmL fam)c) ( glowing) <sky/sunset> refulgente -
62 photograph
1. noun((abbreviation photo 'foutou) a picture taken by a camera, using the action of light on film or plates covered with certain chemicals: I took a lot of photographs during my holiday.) fotografía
2. verb(to take a photograph or photographs of (a person, thing etc): He spends all his time photographing old buildings.) fotografiar- photographic
- photography
photograph1 n fotografíawould you like to see a photograph of my family? ¿quieres ver una fotografía de mi familia?photograph2 vb fotografiartr['fəʊtəgrɑːf]1 fotografía, foto nombre femenino1 fotografiar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have one's photograph taken sacarse una fotografíato photograph well/badly salir bien/mal en las fotografíasto take a photograph of something/somebody fotografiar algo/a alguien, hacer/sacar/tomar una fotografía de algo/alguienphotograph album álbum nombre masculino de fotografíasphotograph ['fo:t̬ə.græf] vt: fotografiar: fotografía f, foto fto take a photograph of: tomarle una fotografía a, tomar una fotografía den.• foto s.m.• fotografía s.f.v.• fotografiar v.'fəʊtəgræf
I
noun fotografía f, foto fto take a photograph (of somebody/something) — sacar(le)* or tomar(le) or (Esp tb) hacer(le)* una foto or una fotografía (a alguien/algo); (before n)
photograph album — álbum m de fotos or de fotografías, álbum m fotográfico
II
1.
transitive verb fotografiar*, sacarle* or tomarle or (Esp tb) hacerle* una foto or una fotografía a
2.
vi['fǝʊtǝɡræf]to photograph well/badly — salir* bien/mal en las fotos or fotografías
1.N fotografía f, foto fto take a photograph (of sth/sb) — hacer or (esp LAm) sacar una foto (a algo/algn)
aerial 3., black 1., 1), passport 2.he takes a good photograph * — (=is photogenic) es fotogénico, sale bien en las fotos
2.VT fotografiar, hacer or (esp LAm) sacar una foto(grafía) a"photographed by Paul Smith" — "fotografía de Paul Smith"
3.VI4.CPDphotograph album N — álbum m de fotos
* * *['fəʊtəgræf]
I
noun fotografía f, foto fto take a photograph (of somebody/something) — sacar(le)* or tomar(le) or (Esp tb) hacer(le)* una foto or una fotografía (a alguien/algo); (before n)
photograph album — álbum m de fotos or de fotografías, álbum m fotográfico
II
1.
transitive verb fotografiar*, sacarle* or tomarle or (Esp tb) hacerle* una foto or una fotografía a
2.
vito photograph well/badly — salir* bien/mal en las fotos or fotografías
-
63 pick out
1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) elegir, escoger2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) identificar, distinguir3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) tocar de oídov.• entresacar v.• escoger v.v + o + adv, v + adv + o1) (choose, select) elegir*, escoger*2)a) (recognize, identify) reconocer*b) ( discern) distinguir*3) ( highlight) destacar*, hacer* resaltarVT + ADV1) (=choose) elegir, escogerpick out two or three you would like to keep — elige or escoge dos o tres con los que te gustaría quedarte
2) (=single out) escogerthere are so many great pianists it's difficult to pick one out — hay tantos grandes pianistas que es difícil escoger a uno
3) (=draw out) sacarI took the hat and picked out a raffle ticket — cogí el sombrero y saqué uno de los boletos de la rifa
4) (=discern) distinguirI could just pick out the letters ALG — solo podía distinguir y con dificultad, las letras ALG
5) (=identify) reconocercan you pick me out in this photo? — ¿eres capaz de reconocerme en esta foto?
6) (=highlight) resaltarhis headlights picked out the cyclist in front — los faros de su coche iluminaron al ciclista que tenía delante
7) (=play) [+ tune] tocar de oído* * *v + o + adv, v + adv + o1) (choose, select) elegir*, escoger*2)a) (recognize, identify) reconocer*b) ( discern) distinguir*3) ( highlight) destacar*, hacer* resaltar -
64 pride
1) (a feeling of pleasure and satisfaction at one's achievements, possessions, family etc: She looked with pride at her handsome sons.) orgullo2) (personal dignity: His pride was hurt by her criticism.) orgullo, amor propio3) (a group (of lions or of peacocks): a pride of lions.) grupo, manada•- the pride of
- pride of place
- pride oneself on
- take pride in
pride n orgullotr[praɪd]2 (arrogance) soberbia, orgullo3 (group of lions) manada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have pride of place / take pride of place ocupar el lugar de honorto pride oneself on something enorgullecerse de algoto take pride in / take a pride in (be proud of) estar orgulloso,-a de, enorgullecerse de 2 (take seriously) tomar en serio 3 (take care over) preocuparse porfalse pride vanidad nombre femeninoto pride oneself on: preciarse de, enorgullecerse depride n: orgullo mn.• altivez s.f.• endiosamiento s.m.• fuero s.m.• lozanía s.f.• orgullo s.m.• soberbio s.m.• ufanía s.f.v.• enorgullecer v.
I praɪd1) ua) ( self-respect) orgullo mfalse pride — vanidad f
to take pride in something: she takes great pride in her work se toma muy en serio su trabajo; we can take pride in our success podemos enorgullecernos or estar orgullosos de nuestro éxito; to have o take pride of place ocupar* el lugar de honor; to swallow one's pride — tragarse* el orgullo or el amor propio
b) ( conceit) orgullo m, soberbia f2) ca) ( source of pride) orgullo mthe pride of the collection — la joya or el orgullo de la colección
b) ( finest part) (liter) flor f (liter)3) c ( of lions) manada f
II
reflexive verb[praɪd]to pride oneself ON something/-ING — enorgullecerse* or estar* orgulloso de algo/+ inf
1. N1) (=pleasure, satisfaction) orgullo m•
it is a source of pride to us that... — es para nosotros un motivo de orgullo el que...•
to take (a) pride in sth/in doing sth, he takes a pride in his appearance — se preocupa mucho por su aspectoshe could take no pride in what she had done — no podía enorgullecerse or estar orgullosa de lo que había hecho
we take pride in offering you the highest standards — nos enorgullecemos or estamos orgullosos de ofrecerle la mejor calidad
- have or take pride of placethe photo takes pride of place on the mantlepiece — la foto ocupa el lugar de honor en la repisa de la chimenea
2) (=conceit) orgullo m, soberbia f, arrogancia f3) (=self-respect) orgullo m, amor m propioswallow•
I wouldn't ask him any favours, I have my pride — no le pediría ningún favor, tengo mi orgullo or amor propio4) (=source of pride) orgullo m5) [of lions] manada f2.VTto pride o.s. on sth: he prides himself on his punctuality — se precia de ser puntual
* * *
I [praɪd]1) ua) ( self-respect) orgullo mfalse pride — vanidad f
to take pride in something: she takes great pride in her work se toma muy en serio su trabajo; we can take pride in our success podemos enorgullecernos or estar orgullosos de nuestro éxito; to have o take pride of place ocupar* el lugar de honor; to swallow one's pride — tragarse* el orgullo or el amor propio
b) ( conceit) orgullo m, soberbia f2) ca) ( source of pride) orgullo mthe pride of the collection — la joya or el orgullo de la colección
b) ( finest part) (liter) flor f (liter)3) c ( of lions) manada f
II
reflexive verbto pride oneself ON something/-ING — enorgullecerse* or estar* orgulloso de algo/+ inf
-
65 shot
ʃotpast tense, past participle; = shootshot1 n disparo / tirohis second shot hit the target el segundo tiro dio en la diana shot puede traducirse de diferentes maneras según el deporte del que se está hablando. En tenis o golf es un golpe, en fútbol es un disparo o chutgood shot! ¡buen golpe!shot2 vbtr[ʃɒt]1 (act, sound) tiro, disparo, balazo2 (projectile) bala, proyectil nombre masculino; (pellets) perdigones nombre masculino plural; (large iron ball) peso3 (person) tirador,-ra4 SMALLSPORT/SMALL (in football) tiro (a gol), chut nombre masculino, chute nombre masculino; (in tennis, golf, cricket, etc) golpe nombre masculino; (in basketball) tiro5 (attempt, try) tentativa, intento■ why don't you have a shot at it? ¿por qué no lo intentas?7 (drink) trago, chupito\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa cheap shot un golpe bajoa long shot una posibilidad remotaa shot in the arm un estímulo, una inyeccióna shot in the dark un intento a ciegas, un palo de ciegolike a shot (without hesitation) sin pensárselo dos veces, sin dudar, sin vacilar un solo momentonot by a long shot ni mucho menosto be off like a shot salir disparado,-a, salir como una balato call the shots mandarshot put SMALLSPORT/SMALL lanzamiento de peso————————tr[ʃɒt]past & past participle1→ link=shoot shoot{1 (textiles) tornasolado,-a2 familiar (exhausted) deshecho,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get shot of something/somebody quitarse algo/a alguien de encima, deshacerse de algo/alguienshot ['ʃɑt] n1) : disparo m, tiro mto fire a shot: disparar2) pellets: perdigones mpl3) : tiro m (en deportes)4) attempt: intento m, tentativa fto have a shot at: hacer un intento por5) range: alcance ma long shot: una posibilidad remota6) photograph: foto f7) injection: inyección f8) : trago m (de licor)adj.• tiro, -a adj.• tornasolado, -a adj.n.• balazo s.m.• balín s.m.• disparo s.m.• inyección s.f.• jeringazo s.m.• jugada s.f.• lanzado s.m.• munición s.f.• tentativa s.f.• tirador s.m.• tiro s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to shoot")
I ʃɑːt, ʃɒt
II
1) ca) (from gun, rifle) disparo m, tiro m, balazo m; ( from cannon) cañonazo ma shot in the dark — un palo de ciego
like a shot: if they offered it to me, I'd take it like a shot si me lo ofrecieran, no dudaría un minuto en aceptarlo (fam); she was off like a shot salió disparada or (fam) como un bólido; parting shot palabras fpl de despedida; to call the shots — mandar
b) ( marksman)a good/poor shot — un buen/mal tirador
2) (colloq)a) c (attempt, try)it costs $50 a shot — son 50 dólares por vez
shot AT something/-ING: I'd like another shot at it me gustaría volver a intentarlo or volver a hacer la tentativa; have a shot at it ¿por qué no lo intentas?, haz la prueba; she had another shot at convincing them nuevamente trató de convencerlos; he gave it his best shot — lo hizo lo mejor que pudo
b) ( chance) (no pl)a long shot: it's a very long shot, but it might just work es una posibilidad muy remota pero quizás resulte; not by a long shot — ni por asomo, ni mucho menos
3) ca) ( Phot) foto fb) ( Cin) toma flocation shots — exteriores mpl
4) u ( pellets)(lead) shot — perdigones mpl
5) c ( used in shotput) bala f, peso m (Esp)to put the shot — lanzar* la bala or (Esp) el peso
6) c ( in soccer) disparo m, tiro m, chut m, chute m; ( in basketball) tiro m, tirada f; (in golf, tennis) tiro m7) ca) ( injection) inyección fa shot in the arm — una ayuda, un estímulo
b) ( of drink) poquito m
III
1)a) ( variegated)b) (pervaded, permeated)to be shot through with something — tener* un dejo or un matiz de algo
2) ( worn-out) (esp AmE colloq) deshecho, hecho polvo (fam)3) ( rid) (BrE colloq)[ʃɒt]to get shot of something/somebody — sacarse* or quitarse algo/a alguien de encima, deshacerse* de algo/alguien
1.PTPP of shoot2. Ntwo shots rang out — se oyeron dos tiros or disparos
•
a shot across the bows — (lit, fig) un cañonazo de advertencia•
there was an exchange of shots — hubo un tiroteo•
to fire a shot at sth/sb — disparar a algo/disparar a or sobre algn•
he was off like a shot — salió disparado or como un rayoI'd do it like a shot if I had the chance — no dudaría en hacerlo si se me presentara la oportunidad
long I, 4., parting 1.•
to take a shot at sth/sb — (lit) pegar un tiro a algo/algn; (fig) atacar algo/a algn•
to put the shot — lanzar el peso3) (=person) tirador(a) m / fbig 3., hotshot•
he's a bad/ good shot — es un mal/buen tirador4) (Ftbl) tiro m ; (Golf, Tennis) golpe m ; (Snooker) golpe m, jugada f ; (=throw) tirada f, echada fgood shot! — ¡buen tiro!
- call the shots5) (=attempt) tentativa f, intento m•
just give it your best shot — limítate a hacerlo lo mejor que puedas•
to have a shot at sth — intentar algoI don't think there's much chance of persuading her but I'll have a shot at it — no creo que haya muchas posibilidades de convencerla pero probaré or lo intentaré
do you want another shot at it? — ¿quieres volver a intentarlo?, ¿quieres volver a probar?
6) (=turn to play)7) (=injection) inyección f ; (=dose) dosis f inv ; [of alcohol] trago m ; [of drug] * pico * m, chute * m8) (Phot) foto f ; (Cine) toma f, plano m3. ADJ1) (=suffused)•
his story is shot through with inconsistencies — su narración está plagada de incongruencias2) * (=rid)- get shot of sth/sb3) * (=exhausted) [person, nerves] deshecho, hecho polvo *•
what little confidence he had is shot to pieces — la poca seguridad que tenía en sí mismo se ha ido al traste4.CPDshot glass N — copa f de chupito
shot put N — (Sport) lanzamiento m de pesos
shot putter N — lanzador(a) m / f de pesos
* * *
I [ʃɑːt, ʃɒt]
II
1) ca) (from gun, rifle) disparo m, tiro m, balazo m; ( from cannon) cañonazo ma shot in the dark — un palo de ciego
like a shot: if they offered it to me, I'd take it like a shot si me lo ofrecieran, no dudaría un minuto en aceptarlo (fam); she was off like a shot salió disparada or (fam) como un bólido; parting shot palabras fpl de despedida; to call the shots — mandar
b) ( marksman)a good/poor shot — un buen/mal tirador
2) (colloq)a) c (attempt, try)it costs $50 a shot — son 50 dólares por vez
shot AT something/-ING: I'd like another shot at it me gustaría volver a intentarlo or volver a hacer la tentativa; have a shot at it ¿por qué no lo intentas?, haz la prueba; she had another shot at convincing them nuevamente trató de convencerlos; he gave it his best shot — lo hizo lo mejor que pudo
b) ( chance) (no pl)a long shot: it's a very long shot, but it might just work es una posibilidad muy remota pero quizás resulte; not by a long shot — ni por asomo, ni mucho menos
3) ca) ( Phot) foto fb) ( Cin) toma flocation shots — exteriores mpl
4) u ( pellets)(lead) shot — perdigones mpl
5) c ( used in shotput) bala f, peso m (Esp)to put the shot — lanzar* la bala or (Esp) el peso
6) c ( in soccer) disparo m, tiro m, chut m, chute m; ( in basketball) tiro m, tirada f; (in golf, tennis) tiro m7) ca) ( injection) inyección fa shot in the arm — una ayuda, un estímulo
b) ( of drink) poquito m
III
1)a) ( variegated)b) (pervaded, permeated)to be shot through with something — tener* un dejo or un matiz de algo
2) ( worn-out) (esp AmE colloq) deshecho, hecho polvo (fam)3) ( rid) (BrE colloq)to get shot of something/somebody — sacarse* or quitarse algo/a alguien de encima, deshacerse* de algo/alguien
-
66 slide
1. past tense, past participle - slid; verb1) (to (cause to) move or pass along smoothly: He slid the drawer open; Children must not slide in the school corridors.) deslizar2) (to move quietly or secretly: I slid hurriedly past the window; He slid the book quickly out of sight under his pillow.) deslizarse
2. noun1) (an act of sliding.) deslizamiento, desliz2) (a slippery track, or apparatus with a smooth sloping surface, on which people or things can slide: The children were taking turns on the slide in the playground.) tobogán3) (a small transparent photograph for projecting on to a screen etc: The lecture was illustrated with slides.) diapositiva4) (a glass plate on which objects are placed to be examined under a microscope.) platina, portaobjetos5) ((also hair-slide) a (decorative) hinged fastening for the hair.) pasador•- sliding door
slide1 n1. tobogán2. diapositiva3. pasadorslide2 vb resbalarse / deslizarsetr[slaɪd]2 (in playground) tobogán nombre masculino4 (photo) diapositiva5 (of microscope) platina, portaobjetos nombre masculino6 SMALLMUSIC/SMALL (on instrument) vara, corredera1 (gen) deslizar, pasar; (furniture) correr1 (slip deliberately) deslizar, deslizarse; (slip accidentally) resbalar2 (move quietly) deslizarse3 SMALLFINANCE/SMALL (fall) bajar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto let something slide no ocuparse de algo, tener algo abandonado,-aslide projector proyector nombre masculino de diapositivasslide rule SMALLMATHEMATICS/SMALL regla de cálculoslide show proyección nombre femenino de diapositivas1) slip: resbalar2) glide: deslizarse3) decline: bajarto let things slide: dejar pasar las cosasslide vt: correr, deslizarslide n1) sliding: deslizamiento m2) slip: resbalón m3) : tobogán m (para niños)4) transparency: diapositiva f (fotográfica)5) decline: descenso mn.• corredera s.f.• cursor s.m.• deslizadero s.m.• diapositiva (OPT) s.f.• portaobjeto s.m.• resbaladero s.m.• resbalón s.m.v.(§ p.,p.p.: slid) = correr v.• deslizar v.• desvarar v.• escurrir v.• resbalar v.
I
1. slaɪd(past & past p slid slɪd) intransitive verb1) ( slip) ( deliberately) deslizarse*; ( accidentally) deslizarse*, resbalar(se)2)a) (move smoothly, glide) (+ adv compl)b) sliding pres psliding door — puerta f corrediza
2.
vt (+ adv compl)
II
1) (in playground, pool) tobogán m, resbaladilla f (Méx), rodadero m (Col), resbalín m (Chi)2)a) ( action - accidental) resbalón m, resbalada f; (- deliberate) deslizamiento mb) ( decline in prices) bajón m3)a) ( Phot) diapositiva f, transparencia f, filmina f; (before n)slide projector — proyector m de diapositivas
slide show — proyección f de diapositivas
b) ( for microscope - glass plate) portaobjetos m; (- specimen) muestra f[slaɪd] (vb: pt, pp slid)1. N1) (in playground, swimming pool) tobogán m3) (=landslide) corrimiento m de tierras, desprendimiento mthe slide into chaos/debt — la caída en el caos/en la deuda
6) (Phot) (=transparency) diapositiva f, filmina f8) (Mus) [of trombone] vara f ; (for guitar) cuello m de botella, slide m2. VI1) (=glide) deslizarse; (=slip) resbalarthey were sliding across the floor/down the banisters — se deslizaban por el suelo/por la barandilla
I slid into/out of bed — me metí en/me levanté de la cama sigilosamente
- let things slide2) (=decline)3.VT4.CPDslide guitar N — guitarra f con cuello de botella, guitarra f con slide
slide-magazine N — (Phot) cartucho m or guía f para diapositivas
slide projector N — (Phot) proyector m de diapositivas
slide rule N — regla f de cálculo
slide show N — (Phot) exposición f de diapositivas
* * *
I
1. [slaɪd](past & past p slid [slɪd]) intransitive verb1) ( slip) ( deliberately) deslizarse*; ( accidentally) deslizarse*, resbalar(se)2)a) (move smoothly, glide) (+ adv compl)b) sliding pres psliding door — puerta f corrediza
2.
vt (+ adv compl)
II
1) (in playground, pool) tobogán m, resbaladilla f (Méx), rodadero m (Col), resbalín m (Chi)2)a) ( action - accidental) resbalón m, resbalada f; (- deliberate) deslizamiento mb) ( decline in prices) bajón m3)a) ( Phot) diapositiva f, transparencia f, filmina f; (before n)slide projector — proyector m de diapositivas
slide show — proyección f de diapositivas
b) ( for microscope - glass plate) portaobjetos m; (- specimen) muestra f -
67 smudgy
adjective borrado, manchadotr['smʌʤɪ]adj.• borroso, -a adj.• manchado, -a adj.'smʌdʒi['smʌdʒɪ]ADJ [photo] movido, borroso; [page] emborronado, lleno de borrones; [writing etc] borroso* * *['smʌdʒi] -
68 to dig out
1 (trapped person, car) sacar, desenterrar; (information, truth) encontrar, descubrir, sacar; (old photo, clothes, etc) sacar, desempolvar, desenterrar -
69 parado
Del verbo parar: ( conjugate parar) \ \
parado es: \ \el participioMultiple Entries: parado parar
parado
◊ -da adjetivo1 ( detenido):◊ un coche parado en medio de la calle a car sitting o stopped in the middle of the street;no te quedes ahí parado, ven a ayudarme don't just stand there, come and help me 2 (AmL)a) ( de pie):b) ( erguido):ver tb See Also→ parar verbo transitivo 2b 3 (Esp) ( desempleado) unemployed 4◊ salir (de algo) bien/mal parado (de pelea, discusión) to come off well/badly (in sth);es el que mejor parado ha salido he's the one who's come off best ■ sustantivo masculino, femenino (Esp) unemployed person;
parar ( conjugate parar) verbo intransitivo 1 ( detenerse) to stop; ir/venir a parado to end up; fue a parado a la cárcel he ended up in prison; ¿a dónde habrá ido a parado aquella foto? what can have happened to that photo?; ¡a dónde iremos a parado! I don't know what the world's coming to 2 ( cesar) to stop; ha estado lloviendo sin parado it hasn't stopped raining; no para quieto ni un momento he can't keep still for a minute; no para en casa she's never at home; parado DE + INF to stop -ing; paró de llover it stopped raining 3 (AmL) [obreros/empleados] to go on strike verbo transitivo 1 ‹motor/máquina› to stop, switch off ‹ golpe› to block, ward off 2 (AmL) pararse verbo pronominal 1 ( detenerse) [coche/motor] to stall; 2 se paró en una silla she stood on a chair; ¿te puedes parado de cabeza/de manos? can you do headstands/handstands? ( en los lados) to stick out
parado,-a
I adjetivo
1 (máquina, vehículo, etc) stopped, stationary (persona) still: ¡no te quedes parada, haz algo!, don't just stand there, do something!
2 (sin trabajo) unemployed, out of work
3 fig (sin iniciativa) slow
4 (desconcertado) stunned
5 LAm (de pie) standing
II sustantivo masculino y femenino unemployed person Locuciones: salir bien/mal parado, to come off well/ badly
parar
I verbo intransitivo
1 to stop: para de saltar, stop jumping
para un momento en la farmacia, stop a minute at the chemist's
no pares de hablar, por favor, keep talking, please
2 (alojarse) to stay
3 (finalizar, terminar) el cuadro fue a parar al rastro, the painting ended up in the flea market
II verbo transitivo
1 to stop
2 Dep to save
3 LAm to stand up Locuciones: dónde va a parar, by far: mi hija es muchísmo más inteligente que la suya, dónde va a parar, my daughter is far more intelligent than theirs ' parado' also found in these entries: Spanish: parada - seca - seco - caer - quedar English: dole - idle - jobless - stand about - stand around - stationary - unemployed - work - foot - go - have - relief - stand - standing - stick - stop - well
См. также в других словарях:
Photo aérienne — Photographie aérienne Cet article fait partie de la série Photographie … Wikipédia en Français
Photo Viewer (cadre numérique) — Cadre numérique … Wikipédia en Français
PHOTO-INTERPRÉTATION — Le terme «photo interprétation», qui présente l’avantage d’être identique en français, en anglais, et de s’être imposé en espagnol (à l’orthographe près), désigne l’interprétation des photographies aériennes et des images spatiales. Mais la photo … Encyclopédie Universelle
photo- — ♦ Élément, du gr. phôs, phôtos « lumière » (⇒ phote). phot, phote, photo . éléments, du gr. phôs, phôtos, lumière . I. ⇒PHOT(O) 1, (PHOT , PHOTO )élém. formant Élém. tiré du gr. , «lumière», entrant dans la constr. de subst. et d adj., surtout… … Encyclopédie Universelle
photo shoot — noun (informal) A session in which a photographer takes pictures of a celebrity, etc • • • Main Entry: ↑photo * * * noun, pl ⋯ shoots [count] : an occasion when a professional photographer takes pictures of someone famous for use in a magazine or … Useful english dictionary
Photo pillow — [foh toh] [pil oh] [http://www.dictionary.com] is 1. A photographic cushion for the head, also used in home decor especially as a photographic image display. 2. A sealed photographically decorated fabric bag stuffed with feathers, foam, or a… … Wikipedia
Photo-quality printing — is the ultra high resolution reproduction of digital artwork onto printable materials such as paper, vinyl, film, polyester, etc. Technical process The combination of graphic design utilizing high resolution images printed at ultra high line… … Wikipedia
Photo illustration — is a technique that begins with a digitized photograph. Using special image enhancement software, the photo is altered in a way that adds elements or modifies or distorts the image for the purpose of telling a story. Photo illustration is used in … Wikipedia
Photo-guide naturaliste sous-marin du lagon de La Reunion — Photo guide naturaliste sous marin du lagon de La Réunion Retour vers la liste des photo guides naturalistes Idole des Maures (Zanclus cornutus), un des poissons les plus emblématiques des récifs coralliens de l Océan Indien … Wikipédia en Français
Photo-guide naturaliste sous-marin du lagon de la Réunion — Retour vers la liste des photo guides naturalistes Idole des Maures (Zanclus cornutus), un des poissons les plus emblématiques des récifs coralliens de l Océan Indien … Wikipédia en Français
Photo-guide naturaliste sous-marin du lagon de la réunion — Retour vers la liste des photo guides naturalistes Idole des Maures (Zanclus cornutus), un des poissons les plus emblématiques des récifs coralliens de l Océan Indien … Wikipédia en Français