-
1 pervadere
pervadere v.tr. to pervade, to permeate (anche fig.): un profumo intenso pervase la stanza, a strong perfume pervaded the room; un sincero sentimento religioso pervade il libro, a sincere religious feeling pervades the book.* * *[per'vadere]verbo transitivo to pervade, to permeate, to fill (anche fig.)* * *pervadere/per'vadere/ [58]to pervade, to permeate, to fill (anche fig.). -
2 pervadere
pervaderepervadere [per'va:dere] <pervado, pervasi, pervaso>verbo transitivopoetico, letterario durchdringen; anche figurato erfüllenDizionario italiano-tedesco > pervadere
3 pervadere
4 pervadere
5 pervadere
6 pervadere
7 pervadere
гл.общ. надлежать, приходить, доставаться (о наследстве, правах и т.п.; A-D), (+G) достигать, наполнять, прибывать, пронизывать, пропитывать, следовать, доходить (до+G)8 pervadere
нападать, завладевать, присваивать (1. 6 § 1 C. 8, 4).Латинско-русский словарь к источникам римского права > pervadere
9 pervadere
v. zaptoj, pushtoj, përfshij.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > pervadere
10 pervadere
vt irreg [per'vadere]to pervade, permeate11 pervadere
v.t. (fig.)обуревать, одолевать; проникать, пронизывать12 pervadere ad una conclusione
гл.общ. прийти к выводуИтальяно-русский универсальный словарь > pervadere ad una conclusione
13 pervadere alla cima del monte
гл.общ. достичь вершины горыИтальяно-русский универсальный словарь > pervadere alla cima del monte
14 pervadere allo scopo
гл.общ. достигнуть целиИтальяно-русский универсальный словарь > pervadere allo scopo
15 pervadere vt irreg
[per'vadere]to pervade, permeate16 pervado
pervadere, pervasi, pervasus Vgo or come through; spread through; penetrate; pervade17 durchdringen
durchdringen, I) v. intr.: 1) mit Anstrengung u. Gewalt durch etwas kommen: penetrare, durch etc., per etc., od. bis zu etc., ad etc., in... usque (z.B. in caelum usque). – pervadere alqm locum oder per alqm locum (hindurchgehen; beide v. Menschen u. Dingen). – exaudiri. ad aures pervadere (von fern gehört werden, zu den Ohren dringen, vom Schalle). – translucere (durchleuchten, vom Lichte). – unvermerkt d., perlabi (bis zu jmd., ad alqm, z.B. von einem Gerüchte). – 2) mit Überwindung von Hindernissen eine Absicht erreichen: vincere. pervincere. – mit etwas d., obtinere alqd od. m. folg. Relativsatz od. mit folg. ut od. ne u. Konj. (durchsetzen): man dringt mit etw. durch, alqd valet (z.B. ratio, lex, consilium): mit einem Gesetzesvorschlag, einem Gesetze d., perferre rogationem, legem. – II) v. tr.penetrare, permanare in mit Akk.; pervadere per od. mit bl. Akk. – perfundere alqm (gleichs. durchströmen: vgl. »durchbeben«). – pertinere per alqd (sich hindurchziehen, erstrecken durch etc.). – durchdrungen werden von einem Affekt, alqā re commoveri, permoveri (ergriffen werden, z.B. gaudio, misericordiā), -perfundi (gleichs. durchströmt werden, z.B. tantā laetitiā); percuti od. ici alqā re (fühlbar berührt werden, [622] z.B. perc. ingenti amore: u. ici desiderio). – durchdrungen von etc., auch plenus alcis rei od. alqā re (z.B. laetitiae, religionis od. religione).
18 compenetrare
compenetrare v.tr.1 to penetrate, to permeate (through sthg.), to pervade: l'acqua ha compenetrato il soffitto, water has seeped through (o permeated) the ceiling2 (fig.) to fill, to permeate: era compenetrato da una grande pietà, he was filled with great compassion.◘ compenetrarsi v.intr.pron. to identify oneself: compenetrare nel proprio lavoro, to throw oneself into one's job◆ v.rifl.rec. to penetrate each other, to permeate each other.* * *[kompene'trare]verbo transitivo2) fig. (pervadere) to penetrate, to permeate* * *compenetrare/kompene'trare/ [1]1 to (inter)penetrate2 fig. (pervadere) to penetrate, to permeate.19 inondare
flood* * *inondare v.tr. to flood, to inundate (anche fig.): il fiume inondò la campagna, the river flooded the countryside; le lacrime gli inondavano il viso, tears flooded (o poured) down his face; i capelli le inondavano le spalle, her hair flowed over her shoulders; la folla inondò le strade, the crowd flooded (o swamped o filled) the streets; il nostro ufficio fu inondato dalle domande, applications inundated (o swamped) our office; i prodotti giapponesi hanno inondato il mercato, Japanese products have flooded the market // inondare qlcu. di baci, to cover (o to smother) s.o. with kisses.* * *[inon'dare]verbo transitivo1) (allagare) [ fiume] to flood, to inundate [paese, campo]3) [sole, luce] to flood (into) [ luogo]4) (invadere) [ merce] to flood [ mercato]; [ folla] to flood into, to overflow [ stadio]5) fig. (subissare)essere inondato da — to be inundated with o swamped with o by [domande, lettere]
* * *inondare/inon'dare/ [1]1 (allagare) [ fiume] to flood, to inundate [paese, campo]3 [sole, luce] to flood (into) [ luogo]20 invasare
invasare1 v.tr.1 (ossessionare) to possess, to seize2 (riferito a passioni) to fill.◘ invasarsi v.intr.pron. to become* infatuated (with sthg.), to be obsessed (by sthg.).invasare2 v.tr.1 (mettere in vasi) to pot, to put* into a pot2 (mar.) to put* on the launching cradle.* * *I [inva'zare]verbo transitivo1) (pervadere) to obsess, to haunt2) (possedere) to possessII [inva'zare]* * *invasare1/inva'zare/ [1]1 (pervadere) to obsess, to haunt2 (possedere) to possess.————————invasare2/inva'zare/ [1]to pot [ pianta].СтраницыСм. также в других словарях:
pervadere — /per vadere/ v. tr. [dal lat. pervadĕre penetrare , der. di vadĕre andare , col pref. per 1] (pass. rem. pervasi, pervadésti, ecc.; part. pass. pervaso ). 1. [di sostanza aeriforme, di odore e sim., penetrare diffusamente in un luogo: un acuto… … Enciclopedia Italiana
pervadere — index penetrate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
pervadere — per·và·de·re v.tr. CO 1. di una sostanza aeriforme, di un odore, penetrare e diffondersi in un luogo in modo omogeneo e capillare: il profumo di caffè pervade la stanza Sinonimi: invadere, riempire. 2. fig., di un sentimento o una sensazione… … Dizionario italiano
pervadere — {{hw}}{{pervadere}}{{/hw}}v. tr. (pass. rem. io pervasi , tu pervadesti ; part. pass. pervaso ) Invadere diffondendosi ovunque (anche fig.): il terrore pervase l animo di molti … Enciclopedia di italiano
pervadere — v. tr. invadere, penetrare, compenetrare, permeare, impregnare, inondare (fig.), empire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
invadere — in·và·de·re v.tr. FO 1. entrare con la forza, con la violenza, riversarsi in un territorio per occuparlo, saccheggiarlo, devastarlo e sim.: i barbari hanno invaso il paese, gli austriaci hanno invaso l Italia Sinonimi: assalire. Contrari:… … Dizionario italiano
penetrare — pe·ne·trà·re v.intr. e tr. (io pènetro) AU 1a. v.intr. (essere) entrare, spingersi dentro, spec. con sforzo: la punta del trapano penetra nel cemento | filtrare: la luce penetrava tra le imposte Sinonimi: infilarsi | infiltrarsi. Contrari: uscire … Dizionario italiano
possedere — pos·se·dé·re v.tr. (io possièdo) FO 1a. avere in possesso beni materiali: possedere una casa, denaro, titoli, terreni, un automobile | ass. o con un complemento indefinito, avere ricchezze, essere proprietario di beni spec. immobili: è una… … Dizionario italiano
prendere — prèn·de·re v.tr. e intr. (io prèndo) I. v.tr. FO I 1a. afferrare qcs. spec. con le mani: prendere un bicchiere, un pacco, un cappello, prendere dei soldi dal borsellino, prendere una sigaretta tra le dita | di animale, afferrare con gli artigli,… … Dizionario italiano
riempire — ri·em·pì·re v.tr. (io riémpio) 1a. FO rendere pieno: riempire un bicchiere, riempire un baule di vestiti, riempire una cassa di libri; anche iperb.: riempire la casa di quadri | CO colloq., farcire: riempire un oca di castagne; imbottire un… … Dizionario italiano
sopraffare — so·praf·fà·re v.tr. e intr. CO 1a. v.tr., vincere, battere nettamente un avversario: sopraffare il nemico, tentarono di resistere ma alla fine furono sopraffatti Sinonimi: 1sconfiggere. 1b. v.tr., mettere qcn. in condizioni di netta inferiorità,… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Французский