-
1 perceber
per.ce.ber[perseb‘er] vt 1 comprendre, entendre, concevoir. 2 sentir, connaître. 3 apercevoir, découvrir. 4 percevoir, entrevoir. perceber uma nuança percevoir une nuance.* * *[pexse`be(x)]Verbo transitivo comprendre* * *verbo( compreender) comprendreele não percebe o japonêsil ne comprend pas le japonaiseles não perceberam a piadails n'ont pas compris la plaisanteriefiquei a perceberj'ai tout comprisnão percebeste nada da históriatu n'as rien compris à l'histoire -
2 perceber
vt1) определить, расслышать, разглядеть2) понимать, воспринимать, постигать3) узнавать, различать, замечать4) услышать5) разглядеть6) видеть далеко, находить, обнаруживать7) получать (зарплату, гонорары, прибыль) -
3 perceber
-
4 Perceber
Anduba, Nhanduba -
5 perceber uma nuança
percevoir une nuance. -
6 perceber, não perceber
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > perceber, não perceber
-
7 perceber o jogo/esperto
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > perceber o jogo/esperto
-
8 não perceber nada de
nothing, make nothing ofDicionário português (brasileiro)-Inglês > não perceber nada de
-
9 sem perceber
wise, none the wiser -
10 entendre
[ɑ̃tɑ̃dʀ]Verbe transitif ouvirentendre dire que ouvir dizer queentendre parler de ouvir falar deVerbe pronominal entender-ses'entendre bien avec quelqu’un entender-se bem com alguém* * *I.entendre ɑ̃tɑ̃dʀ]verboentendre direouvir dizerperceberne rien y entendrenão perceber nada do assuntoé evidenteII.on ne s'entend plus ici!que barulheira!; já ninguém se ouve!tu n'entends pas ce que tu racontes!não sabes o que estás a dizer!selon le contexte, cela s'entend différemmentde acordo com o contexto, isso tem diferentes significadosentender-ses'entendre avec quelqu'undar-se bem com alguémchegar a acordoils se sont entendus sur plusieurs pointschegaram a acordo sobre vários pontoss'y entendre en cuisineperceber de cozinha -
11 comprendre
[kɔ̃pʀɑ̃dʀ]Verbe transitif compreenderVerbe pronominal (personnes) compreender-seça se comprend é compreensível* * *I.comprendre kɔ̃pʀɑ̃dʀ]verboperceberje comprends ta logique mais je ne suis pas d'accordpercebo a tua lógica mas não concordoincluirle prix comprend déjà toutes les taxeso preço já inclui todas as taxasisso justifica-se, isso compreende-seII.compreender-seperceber-seil est furieux, ça se comprendestá furioso, dá para perceber -
12 percevoir
[pɛʀsəvwaʀ]Verbe transitif (son, nuance) distinguir(argent) receber* * *percevoir pɛʀsəvwaʀ]verbopercevoir le parfum des fleurscaptar o cheiro das floresj'ai cru percevoir une légère hésitation dans son regardpareceu-me entrever uma ligeira hesitação no olhar dele/delapercevoir une situationperceber uma situação3 (dinheiro, taxa) recebercobrar -
13 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) ver2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) ver3) (to look at: Did you see that play on television?) ver4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.)5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) ver6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) ver7) (to meet: I'll see you at the usual time.) ver8) (to accompany: I'll see you home.) acompanhar•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) sé* * *see1[si:] vt+vi (ps saw, pp seen). 1 ver, perceber, olhar. I see things differently now / agora estou vendo as coisas com outros olhos. 2 examinar com os olhos, observar, espiar. 3 perceber, compreender, aprender. I can’t see it / isto não me convence. I don’t see the good of doing that / não vejo a razão para fazer isto. now I see light / agora que estou compreendendo. 4 descobrir, verificar. she wants to see life / ela deseja conhecer a vida. 5 pensar, considerar. 6 atender. 7 encontrar, conversar com. she sees much company / ela recebe muita visita. 8 procurar, consultar. I must see a doctor / tenho de consultar um médico. 9 visitar. 10 assistir, cuidar. I’ll see it done / cuidarei que seja feito. he’ll see about that / ele tratará (cuidará) disto. 11 acompanhar, escoltar. 12 passar por, ter experiência com. he’ll never see fifty again / ele já passou dos cinqüenta (anos). let me see! deixe-me ver!, deixe-me pensar! oh I see! agora estou vendo!, agora estou compreendendo! see you later! até mais tarde!, até logo! to see after providenciar, tomar providências. to see into examinar. we’ll see into this / examinaremos isto. to see over inspecionar. to see to tomar conta. the maid will see to the house / a empregada olhará pela casa. to see things ter alucinações. to see through não se deixar iludir, perceber. she saw me through / ela me auxiliou, ela me ajudou a passar (este tempo duro). we must see the thing through / precisamos levar isto até o fim, temos de agüentar. we’ll see! vamos ver!, vamos esperar! what the eyes do not see the heart does not grieve over o que os olhos não vêem, o coração não sente.————————see2[si:] n Rel arch 1 posição, autoridade de bispo. 2 sé, diocese. -
14 незаметно
нрч -
15 remarquer
[ʀəmaʀke]Verbe transitif perceberremarque, … observa, …se faire remarquer fazer-se notar* * *[ʀəmaʀke]Verbe transitif perceberremarque, … observa, …se faire remarquer fazer-se notar -
16 travers
[tʀavɛʀ]Nom masculin à travers através dede travers de ladoaller de travers ( figuré) ir do lado contrárioavaler de travers engasgar-seêtre en travers (de) estar atravessado emtravers de porc costeletas feminino plural de porco* * *travers tʀavɛʀ]nome masculinotoutes les personnes ont des traverstodas as pessoas têm defeitosatravés deatravés de, pelo meio de, por entrenão perceber, perceber ao contráriode través, de esguelhatransversalmente, na transversalfalar pelos cotovelosescapar a, livrar-se denão olhar para alguém com bons olhos, desconfiar de alguémresponder de forma mal educada, dar uma resposta torta◆ se mettre/jeter en travers deopor-se a, contrariartudo ao contário, tudo mal -
17 glimpse
[ɡlimps] 1. noun(a very brief look: He caught a glimpse of the burglar.) relance2. verb(to get a brief look at.) ver de relance* * *[glimps] n olhar rápido, aparição instantânea e vaga, vislumbre, relance. • vt+vi olhar rapidamente, perceber por um instante, aparecer repentinamente, vislumbrar, ver de relance. to afford a glimpse of permitir entrever. to catch a glimpse at (of) perceber de relance. -
18 perceive
[pə'si:v](to be or become aware of (something); to understand; to realize: She perceived that he was tired.) perceber* * *per.ceive[pəs'i:v] vt perceber: 1 conceber por meio dos sentidos. 2 observar, ver, distinguir. 3 ouvir. 4 compreender, entender. -
19 smell
1. [smel] noun1) (the sense or power of being aware of things through one's nose: My sister never had a good sense of smell.) olfacto2) (the quality that is noticed by using this power: a pleasant smell; There's a strong smell of gas.) cheiro3) (an act of using this power: Have a smell of this!) cheiro2. [smelt] verb1) (to notice by using one's nose: I smell gas; I thought I smelt (something) burning.) cheirar2) (to give off a smell: The roses smelt beautiful; Her hands smelt of fish.) cheirar3) (to examine by using the sense of smell: Let me smell those flowers.) cheirar•- - smelling- smelly
- smelliness
- smell out* * *[smel] n 1 ato de cheirar, olfação. 2 sentido de cheiro, olfato. 3 cheiro, odor, aroma. 4 fedor. 5 traço, indício. • vt+vi (ps+pp smelt, smelled) 1 cheirar, perceber com o olfato. 2 emitir cheiro, cheirar, ter cheiro. 3 perceber, pressentir. 4 ter traços de, ter características de, parecer ter. 5 feder. 6 descobrir, caçar. to smell a rat suspeitar, desconfiar. to smell blood sl excitar. to smell like a rose sl ser puro e inocente. to smell out descobrir, farejar. to smell/ stink to high heaven feder, cheirar muito mal. to smell up causar mau cheiro. -
20 understand
1. past tense, past participle - understood; verb1) (to see or know the meaning of (something): I can't understand his absence; Speak slowly to foreigners so that they'll understand you.) compreender2) (to know (eg a person) thoroughly: She understands children/dogs.) compreender3) (to learn or realize (something), eg from information received: At first I didn't understand how ill she was; I understood that you were planning to leave today.) perceber•- understanding 2. noun1) (the power of thinking clearly: a man of great understanding.) intelecto2) (the ability to sympathize with another person's feelings: His kindness and understanding were a great comfort to her.) compreensão3) (a (state of) informal agreement: The two men have come to / reached an understanding after their disagreement.) acordo•- make oneself understood- make understood* * *un.der.stand[∧ndəst'ænd] vt+vi (ps, pp understood) 1 compreender, entender, perceber. he understands boys / ele tem habilidade para lidar com rapazes. I cannot understand him / eu não o posso compreender. we could not make ourselves understood / não conseguimos nos fazer entender. 2 saber. 3 reconhecer. 4 ouvir, tomar conhecimento, ficar inteirado, ser informado. I was given to understand / deram-me a entender. he gave me to understand that he would be here soon / ele me deu a entender que estaria aqui logo. 5 supor, pensar, julgar, inferir, acreditar, crer. I understood him to say... / compreendi que ele disse. I understand that we need help / creio que precisamos de ajuda. 6 subentender, ser subentendido. am I to understand that you wish to go? / você quer dizer que deseja ir embora? an understood thing coisa lógica, natural. as I understand it assim como eu o entendo. that is understood isto é evidente, subentendido, natural. to understand by compreender por. to understand each other ( one another) entender-se. to understand from tomar conhecimento por intermédio de (carta etc.).————————understand.• adj 1 compreendido, entendido. 2 de acordo. 3 implícito.
См. также в других словарях:
perceber — (entender) a letra do colega. perceber (receber) o ordenado. perceber de este rapaz percebe de modas … Dicionario dos verbos portugueses
perceber — |ê| v. tr. 1. Receber impressão por algum dos sentidos. 2. Conhecer, entender, compreender. 3. Ver. 4. Ouvir. 5. Aperceber. 6. Auferir, cobrar, embolsar se de. 7. [Antigo] Avisar. 8. deixar perceber: dar a entender … Dicionário da Língua Portuguesa
sentir — v. tr. 1. Perceber por um dos sentidos; ter como sensação. 2. Perceber o que se passa em si; ter como sentimento. = EXPERIMENTAR 3. Ser sensível a; ser impressionado por. 4. Estar convencido ou persuadido de. = ACHAR, CONSIDERAR, JULGAR, PENSAR 5 … Dicionário da Língua Portuguesa
desperceber — |ê| v. tr. 1. Não perceber. 2. Não notar; não dar por. ‣ Etimologia: des + perceber … Dicionário da Língua Portuguesa
penetrar — v. tr. 1. Entrar em, transpor, passar para dentro. 2. [Figurado] Chegar ao íntimo de, tocar profundamente. 3. Repassar. 4. Chegar a perceber, compreender, descobrir, descortinar. • v. intr. 5. Entrar, introduzir se. 6. Chegar (ao interior). 7. … … Dicionário da Língua Portuguesa
Nathan of Gaza — Portrait of Nathan of Gaza, from 1906 Jewish Encyclopedia. Nathan Benjamin ben Elisha ha Levi Ghazzati or Nathan of Gaza (1643–1680) (Hebrew: נתן העזתי) was a theologian and author of Hemdat Yamim,[1] born in Jerusalem, then in the Ott … Wikipedia
percevoir — (per ce voir), je perçois, tu perçois, il perçoit, nous percevons, vous percevez, ils perçoivent ; je percevais ; je perçus ; je percevrai ; je percevrais ; perçois, qu il perçoive, percevons, percevez ; que je perçoive, que nous percevions, que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pricepe — PRICÉPE, pricép, vb. III. 1. tranz. A înţelege, a pătrunde ceva cu mintea. ♦ refl. (reg.) A se dumeri, a se lămuri (asupra unui lucru). 2. refl. A avea cunoştinţe într o materie, într un domeniu; a dovedi iscusinţă, îndemânare, experienţă într o… … Dicționar Român
aperceber — |ê| v. tr. 1. Ver ao longe, divisar. 2. Conhecer. 3. Aprestar, preparar. 4. Prover, abastecer. • v. pron. 5. Abastecer se; aprovisionar se; municiar se. 6. Acautelar se. 7. [Galicismo] Dar conta. 8. Notar. 9. Perceber … Dicionário da Língua Portuguesa
aperceptivo — |èt| adj. 1. Que tem a faculdade de perceber. 2. Por meio do qual se percebe. ♦ [Portugal] Grafia de apercetivo antes do Acordo Ortográfico de 1990 … Dicionário da Língua Portuguesa
apercetivo — |èt| adj. 1. Que tem a faculdade de perceber. 2. Por meio do qual se percebe. ♦ Grafia no Brasil: aperceptivo … Dicionário da Língua Portuguesa