-
1 krone
-
2 krone
ikke eje kronens mønt fam keinen Pfennig besitzenkronet med held von Erfolg gekrönt;have kronede dage fam wie Gott in Frankreich leben -
3 krona
substantiv1. (penge)krone2. krone, krans som man har på hovedet3. krone (det øverste af noget), knop, top4. stat, rige, regeringdillkrona; takkrona; träkrona
dildkrone; lysekrone (loftslampe); trætop
Kasta krona och (eller) klave, singla slant
Skabelsens krone, mennesket
Tre kroner (i det svenske rigsvåben); Sveriges ishockeylandshold
Kronen på værket, noget fuldkomment
-
4 krona
substantiv1. (penge)krone2. krone, krans som man har på hovedet3. krone (det øverste af noget), knop, top4. stat, rige, regeringSammensatte udtryk:dillkrona; takkrona; träkrona
dildkrone; lysekrone (loftslampe); trætopSærlige udtryk:Kasta krona och (eller) klave, singla slant
Skabelsens krone, mennesketTre kroner (i det svenske rigsvåben); Sveriges ishockeylandsholdKronen på værket, noget fuldkomment -
5 slant
I substantiv1. mønt, (små)pengeVanliga slangord för slantar är flisor, kulor, plåtar, stålar, stålisar
2. en sum pengeVi har arvet en net sum penge efter onkel O. i USA
Holde på pengene, være sparsommelig
Være forsigtig med at bruge penge, være sparsommelig
II Se: slintaSurt erhvervede penge, penge som har arbejdet hårdt for at få
-
6 slant
I substantiv1. mønt, (små)pengeVanliga synonymer för slantar är grus, småmynt, småslantar, växel(pengar), ören
2. en sum pengeVi har arvet en net sum penge efter onkel O. i USASærlige udtryk:Holde på pengene, være sparsommeligVære forsigtig med at bruge penge, være sparsommeligSurt erhvervede penge, penge som har arbejdet hårdt for at fåII Se: slinta -
7 копейка
sb. skilling* * *sb f adjкопеечныйkopekкопейка в \копейкаy sv.t. på krone og øreдo \копейкаи til sidste kopek ell. øreзнать счёт \копейкаe forstå at holde hus med pengeостаться без \копейкаи være uden en øre på lommenстать в \копейкаy blive dyr. -
8 dollar
substantivDollar har samma ursprung som daler, ett silvermynt som man började prägla på 1500-talet
Dollar er af samme oprindelse som daler, en sølvmønt som man begyndte at præge i 1500-tallet (daler=æ. svensk mønt)
Är dollarn övervärderad mot kronan?
Er dollaren overvurderet i forhold til den svenske krone?
Dollares, dollaros, dolleros är slangord för pengar
Dollares, dollaros, dolleros er slangord for penge
-
9 dollar
substantivDollar har samma ursprung som daler, ett silvermynt som man började prägla på 1500-talet
Dollar er af samme oprindelse som daler, en sølvmønt som man begyndte at præge i 1500-tallet (daler=æ. svensk mønt)Är dollarn övervärderad mot kronan?
Er dollaren overvurderet i forhold til den svenske krone?Dollares, dollaros, dolleros är slangord för pengar
Dollares, dollaros, dolleros er slangord for pengeSærlige udtryk: -
10 korvöre
substantiv1. øre, krone (i visse udtryk) (hverdagssprog/slang)Härlig, men dyr resa - nu har jag inte ett korvöre!
Dejlig, men dyr rejse - nu har jeg ikke en rød øre (reje)!Særlige udtryk:Hver en øre, alle de penge man har
См. также в других словарях:
Weib — (s. ⇨ Frau). 1. A jüng Weib is wie a schön Vögele, was män muss halten in Steigele (Vogelbauer). (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. A schämedig (schamhaftes) Weib is güt zü schlugen. (Warschau.) – Blass, 11. Weil es, um keinen Scandal zu machen, den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Liebe — 1. Ade, Lieb , ich kann nicht weine, verlier ich dich, ich weiss noch eine. Auch in der Form: Adieu Lieb, ich kan nit weinen, wilt du nit, ich weiss schon einen. (Chaos, 60.) »Wenn dir dein Liebchen untreu war, musst du dich nur nicht gleich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wasser — 1. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. – Simrock, 11227; Körte, 6528; Braun, I, 4928. »Die kleinen Wasser allgemein laufen in die grossen hinein.« Die Russen: Das Wasser, was die Ladoga der Newa gibt, gibt die Newa dem Finnischen Meerbusen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Beutel — 1. Alte beüdel schliessen übel. – Tappius, 8a; Lehmann, II, 26, 22; Henisch, 357; Simrock, 1060; Tunn., 20, 1; Grimm, I, 1751; Sutor, 646. Holl.: Olde budelen sluten qualic. (Fallersleben, 577.) – Oude beurzen sluiten niet wel. (Harrebomée, I, 53 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
James Busby — James Busby, British Resident in Neuseeland, Portrait von James Ingram McDonald James Busby (* 7. Februar 1802 in Edinburgh, Schottland; † 15. Juli 1871 in Penge, Surrey … Deutsch Wikipedia
Krieg — 1. Auf Krieg folgt Sieg. – Sprichwörtergarten, 367; Parömiakon, 2541. 2. Aus einem Kriege entsteht der andere. 3. Beim Kriege ist s zu Ende am besten. 4. Besser ein ehrlicher (fröhlicher) Krieg, als ein schlechter Friede. »Es soll kein Friede… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Johann Friedrich Struensee — Johann Friedrich Struensee, huile sur toile de Jens Juel Johann Friedrich, comte Struensee, né à Halle sur la Saale, en Allemagne, le 5 août 1737 et mort le 28 avril 1772 à Copenhague, fut un homme politique danois d origine… … Wikipédia en Français
Haus — 1. Alte Häuser haben trübe Fenster. Dän.: Gammelt huus haver dumme vinduer. (Prov. dan., 315.) 2. Alte Häuser leiden mehr als neue. Wenn diese nicht schon zusammenfallen, ehe sie fertig gebaut sind. 3. Alte Häuser streicht man an, wenn man sie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Culture of Denmark — Danish smørrebrød or open sandwiches, a staple of Danish cuisine The culture of Denmark has some general characteristics often associated with Danish society and everyday culture. Modesty, punctuality but above all equality are important aspects… … Wikipedia