Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

(passions)

  • 1 Animal

    subs.
    P. and V. ζῷον, τό.
    Wild beast: P. and V. θήρ, ὁ, Ar. and P. θηρίον, τό, Ar. and V. κνώδαλον, τό, V. δκος, τό.
    Creature generally: P. and V. θρέμμα, τό (Plat.).
    ——————
    adj.
    e.g., animal ( passions): P. and V. θηριώδης.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Animal

  • 2 Liable

    adj.
    Accountable: P. and V. πεύθυνος, P. ὑπαίτιος, ὑπόδικος, ὑπόλογος, ἔνοχος.
    Liable for the security: P. τῆς ἐγγύης ὑπόδικος.
    Be liable for: P. and V. ἐνέχεσθαι (dat.) (Eur., Or. 516).
    Liable to, accountable to: P. ὑπεύθυνος (dat.), ἔνοχος (dat.), ὑπόδικος (dat.).
    Liable to tribute: P. ὑποτελὴς φοροῦ.
    Liable to punishment: P. ζημία ἔνοχος.
    Be liable to: P. and V. ἐνέχεσθαι (dat.).
    Be liable to a charge of, v.: P. and V. ὀφλισκνειν (acc.).
    Not liable to military service, adj.: Ar. and P. ἀστρτευτος.
    Be liable to (states of feeling, elc.), v.: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Men's natures are liable to confusion: V. ἔχουσι γὰρ ταραγμὸν αἱ φύσεις βροτῶν (Eur.. El. 368).
    If a man envies or indeed fears us ( for superiority is liable to be the target of both passions)...: P. εἴ τις φθονεῖ ἢ καὶ φοβεῖται, ἀμφότερα γὰρ τάδε πάσχει τὰ μείζω... (Thuc. 6, 78).
    Be liable to ( do a thing) (with infin.); P. and V. φιλεῖν.
    Large armies are liable to be seized by unaccountable panics: P. φιλεῖ μεγάλα στρατόπεδα ἀσαφῶς ἐκπλήγνυσθαι (Thuc. 4. 125).
    Be inclined to: P. and V. φεσθαι (infin.); see Inclined.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Liable

  • 3 Surrounding

    adj.
    Neighbouring: P. ὅμορος, Ar. and P. πλησιόχωρος, also with fem. subs., P. περιοικίς; see Neighbouring.
    The surrounding country: use P. and V. ἡ πέριξ γῆ.
    War assimilates most men's passions to their surroundings: P. πόλεμος... πρὸς τὰ παρόντα τὰς ὀργὰς τῶν πολλῶν ὁμοιοῖ (Thuc. 3, 82).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Surrounding

  • 4 Violent

    adj.
    P. and V. βίαιος.
    Compulsory: P. and V. ναγκαῖος, P. βίαιος.
    Of natural phenomena: P. ἰσχυρός.
    Insolent: P. ὑβριστικός, or use P. and V. ὑβριστής.
    Vehement: P. σφοδρός.
    Of pain: P. σφοδρός, P. and V. δεινός.
    Of words: V. σφριγῶν, P. σφοδρός.
    Boisterous: P. ταραχώδης, V. λαβρός.
    Of the passions: P. and V. ἄκρατος.
    Be violent, v.: P. and V. βιάζεσθαι.
    Be insolent: P. and V. ὑβρίζειν.
    Be vehement: V. σφοδρνεσθαι.
    Take violent measures against: P. νεώτερόν τι ποιεῖν εἰς (acc.), ἀνήκεστόν τι βουλεύειν περί (gen.), P. and V. νήκεστόν τι δρᾶν (acc.) (Eur., Med. 283); see under Violence.
    Die a violent death: P. βιαίως ἀποθνήσκειν, V. θνήσκειν βιαίως.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Violent

  • 5 Wild

    adj.
    Not cultivated: P. and V. ἄγριος (also of animals).
    Of country: P. ἄγροικος (Thuc. 3, 106).
    Desolate: P. and V. ἐρῆμος; see Desolate.
    Savage: P. and V. βάρβαρος, V. νήμερος.
    Fierce P. and V. ὠμός, ἄγριος, δεινός, σχέτλιος; see Savage.
    Mad: P. and V. μανιώδης: see Mad.
    Left at arge: P. and V. φετος, νειμένος.
    Beastlike: P. and V. θηριώδης.
    Ungovernable: Ar. and P. ἀκρατής, P. and V. κόλαστος, χλινος, νειμένος.
    Of passions: P. and V. ἄκρατος.
    Make wild, v. trans.: v. ἀγριοῦν, ἐξαγριοῦν.
    Be made wild: P. and V. ἀγριοῦσθαι (Xen. also Ar.), ἐξαγριοῦσθαι Plat.), παγριοῦσθαι (Plat.).
    Alas, brother, your eye grows wild: V. οἴμαι κασίγνητʼ ὄμμα σὸν ταράσσεται (Eur., Or. 253).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wild

См. также в других словарях:

  • Passions — • Motions of the sensitive appetite in man which tend towards the attainment of some real or apparent good, or the avoidance of some evil. Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Passions     Passions …   Catholic encyclopedia

  • Passions — Passions, kleine Bilderrahmen von glattem Holze …   Pierer's Universal-Lexikon

  • passions — Passions, et accidens d esprit, comme joye, douleur, etc. Affectus, plurali numero …   Thresor de la langue françoyse

  • Passions — Infobox Television Soap Opera show name = Passions network = NBC (1999 2007) The 101 (2007 2008) genre = Soap opera creator = James E. Reilly executive producer = Lisa de Cazotte head writer = James E. Reilly senior cast members = Galen Gering… …   Wikipedia

  • Passions — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Les passions, en philosophie, désignent les excès humains causés par les sens du corps. Passions est un feuilleton télévisé américain créé par James E.… …   Wikipédia en Français

  • passions —    (moral)    This word (from the Latin passio, meaning suffering ) refers to the feelings, affections, or appetites that incline a person to actions, which may be either good or evil. Among the passions are love and hatred, joy and fear, desire… …   Glossary of theological terms

  • Passions (série télévisée) — Passions Titre original Passions Autres titres francophones Passions Genre Soap opera Créateur(s) James E. Reilly Production Lisa de Cazotte Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Passions and Prayers — Sextet in homage to Jerusalem, is a suite in five parts for horn, clarinet/bass clarinet, trombone, viola, double bass and piano. It was composed by Yitzhak Yedid in Jerusalem, Israel in 2003, and is dedicated to Jerusalem.Passions and Prayers is …   Wikipedia

  • Passions juveniles — Passions juvéniles Affiche originale du film …   Wikipédia en Français

  • Passions juvéniles — Affiche originale du film Données clés Titre original Kurutta kajitsu Réalisation …   Wikipédia en Français

  • Passions, He Had Three — Données clés Réalisation Henry Lehrman Acteurs principaux Roscoe Arbuckle Nick Cogley Sociétés de production The Keystone Film Company Pays d’origine …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»