Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(part+of+tree+trunk)

  • 41 sterculia

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tall sterculia
    [English Plural] tall sterculia
    [Taxonomy] Sterculia appendiculata
    [Swahili Word] mfune
    [Swahili Plural] mifune
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [English Definition] deciduous tree that grows to 40 meters, often with a long tall unbranched trunk, the branching only above. Bark is smooth, pale grey to yellowish grey
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] tall sterculia
    [English Plural] tall sterculia
    [Taxonomy] Sterculia appendiculata
    [Swahili Word] mgude
    [Swahili Plural] migude
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [English Definition] deciduous tree that grows to 40 meters, often with a long tall unbranched trunk, the branching only above. Bark is smooth, pale grey to yellowish grey
    [Terminology] botany
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > sterculia

  • 42 robor

    rōbur ( rōbor, v. Lucr. p. 140 Lachm.; also an older form rōbus, Cato, R. R. 17, 1; Col. 2, 6, 1; cf. Paul. ex Fest. p. 264 Müll.), ŏris, n. [cf. Sanscr. radh-as, abundance; Gr. rhônnumi for rhôthnumi, to strengthen, rhômê], a very hard kind of oak (cf.:

    quercus, ilex),

    Plin. 16, 6, 8, § 19; 16, 7, 10, § 28; 16, 38, 73, § 186; 16, 40, 76, § 204; 16, 40, 77, § 218.— Hence,
    I.
    Lit.
    1.
    In gen., a very hard kind of tree or wood:

    morsus roboris,

    i. e. of the wild olive, Verg. A. 12, 783 (a little before: foliis oleaster amaris Hic steterat);

    so of the same,

    id. G. 2, 305; cf.:

    solido de robore myrtus,

    id. ib. 2, 64:

    annoso validam robore quercum,

    i. e. of an old and sturdy trunk, id. A. 4, 441; so,

    annoso robore quercus,

    Ov. M. 8, 743:

    antiquo robore quercus,

    with ancient trunk, Verg. G. 3, 332:

    Massyla, i. e. citri,

    Stat. S. 3, 3, 94; also,

    Maurorum,

    id. ib. 4, 2, 39.—
    2.
    Absol., usu., an oak-tree, an oak in gen.:

    fixa est pariter cum robore cervix,

    i. e. was pinned fast to the oak, Ov. M. 3, 92:

    agitata robora pulsant (delphines),

    id. ib. 1, 303.—
    3.
    Oak-wood, oak:

    naves totae factae ex robore,

    Caes. B. G. 3, 13; cf.:

    (sapiens) non est e saxo sculptus aut e robore dolatus,

    Cic. Ac. 2, 31, 101; and with this cf. id. Div. 2, 41, 85. — Poet.:

    illi robur et aes triplex Circa pectus erat,

    Hor. C. 1, 3, 9; cf.:

    o saxis nimirum et robore nati!

    Stat. Th. 4, 340. —
    II.
    Transf.
    A.
    Of things made of oak or of any other hard wood.
    1.
    In gen.:

    Lacedaemonii cottidianis epulis in robore accumbunt,

    i. e. on oaken, hard benches, Cic. Mur. 35, 74.— So of the wooden horse before Troy:

    sacrum,

    Verg. A. 2, 230; of a lance:

    ferro praefixum,

    id. ib. 10, 479; Sil. 2, 244; 267; of a club, Ov. M. 12, 349; Mart. 9, 44, 4 et saep.:

    aratri,

    i. e. the oaken plough, Verg. G. 1, 162; Val. Fl. 7, 555.—
    2.
    In partic., the lower and stronger part of the prison at Rome, built by Servius Tullius, was called Robur (also Tullianum):

    Robus in carcere dicitur is locus, quo praecipitatur maleficorum genus, quod ante arcis robusteis includebatur, Paul. ex Fest. s. v. robum, p. 264 Müll.: in robore et tenebris exspiret,

    Liv. 38, 59 fin.:

    robur et saxum minitari,

    Tac. A. 4, 29; Val. Max. 6, 3, 1:

    verbera, carnifices, robur,

    Lucr. 3, 1017; Hor. C. 2, 13, 19 (v. carcer and Tullianum).—
    B.
    Hardness, strength, firmness, vigor, power (cf. vires; v. Fabri ad Liv. 21, 1, 2).
    1.
    Lit.:

    duri robora ferri,

    Lucr. 2, 449; so,

    ferri,

    Verg. A. 7, 609:

    saxi,

    Lucr. 1, 882:

    navium,

    Liv. 37, 30: omnia pariter crescunt et robora sumunt, gain strength, [p. 1598] Lucr. 5, 820; 895; cf.:

    qui si jam satis aetatis atque roboris haberet, ipse pro Sex. Roscio diceret,

    Cic. Rosc. Am. 51, 149:

    paululum jam roboris accessit aetati,

    id. Cael. 30, 73:

    solidaeque suo stant robore vires,

    Verg. A. 2, 639; Vulg. Judic. 8, 21:

    si quod est robur,

    Flor. 2, 1, 1.—
    2.
    Trop., power, strength, force, vigor (very freq.):

    alter virtutis robore firmior quam aetatis,

    Cic. Phil. 10, 8, 16:

    in animi excelsi atque invicti magnitudine ac robore,

    id. Off. 1, 5, 14; so,

    animi (with magnitudo),

    id. de Or. 2, 84, 343; id. Tusc. 1, 40, 95:

    robur incredibile animi,

    id. Mil. 37, 101:

    quantum in cujusque animo roboris est ac nervorum,

    id. Fam. 6, 1, 3:

    multo plus firmamenti ac roboris,

    id. Imp. Pomp. 4, 10; so (with firmamentum) id. Mur. 28, 58; (with firmitas) id. Fin. 5, 5, 12:

    hi tot equites Romani quid roboris hujus petitioni attulerunt?

    id. Planc. 8, 21:

    pectus robore fultum,

    Ov. Tr. 5, 12, 11:

    te mea robora fallunt,

    id. H. 16, 367:

    velocitate pari, robore animi virumque praestanti,

    Liv. 24, 26, 11:

    verba quanti roboris plena,

    Sen. Ep 10, 3:

    qui robur aliquod in stilo fecerint,

    Quint. 10, 3, 10; cf.:

    robur oratorium adicere sententiis,

    id. 10, 5, 4; 8, prooem. §

    3: illi robur et aes triplex Circa pectus erat,

    Hor. C. 1, 3, 9; cf.:

    O saxis nimirum et robore nati,

    Stat. Th. 4, 340. —
    b.
    Authority: nostrarum constitutionum, Just. Inst. prooem. 6.—
    c.
    Concr., the strongest, most effective, or best part, the pith, kernel, strength of any thing; of soldiers, the flower of the troops, choice troops, etc. (freq. and class.):

    versaris in optimorum civium vel flore vel robore,

    Cic. Or. 10, 34: et robur et suboles militum interiit, Asin. ap. Cic. Fam. 10, 33; cf.:

    quod fuit roboris, duobus proeliis interiit,

    Caes. B. C. 3, 87:

    quod roboris ea provincia habuerat,

    Liv. 30, 2; Ov. M. 14, 454 al.:

    senatūs robur,

    Liv. 5, 39. — Plur.:

    tunc C. Flavius Pusio, Cn. Titinnius, C. Maecenas, illa robora populi Romani,

    Cic. Clu. 56, 163:

    haec sunt nostra robora,

    id. Att. 6, 5, 3; Liv. 7, 7; 12; 21, 54; 22, 6; 23, 16; 25, 6 init.:

    robora pubis,

    Verg. A. 8, 518; Ov. M. 7, 510:

    ingentia robora virorum,

    Plin. Pan. 34, 3:

    conferta robora virorum,

    Curt. 3, 5, 13: betae, i. e. stalks, Col. poët. 10, 326. — Of a place, a stronghold:

    quod coloniam virium et opum validam robur ac sedem bello legisset,

    Tac. H. 2, 19.— Absol.: robus, the name of an excellent kind of wheat:

    quoniam et pondere et nitore praestat,

    Col. 2, 6, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > robor

  • 43 robur

    rōbur ( rōbor, v. Lucr. p. 140 Lachm.; also an older form rōbus, Cato, R. R. 17, 1; Col. 2, 6, 1; cf. Paul. ex Fest. p. 264 Müll.), ŏris, n. [cf. Sanscr. radh-as, abundance; Gr. rhônnumi for rhôthnumi, to strengthen, rhômê], a very hard kind of oak (cf.:

    quercus, ilex),

    Plin. 16, 6, 8, § 19; 16, 7, 10, § 28; 16, 38, 73, § 186; 16, 40, 76, § 204; 16, 40, 77, § 218.— Hence,
    I.
    Lit.
    1.
    In gen., a very hard kind of tree or wood:

    morsus roboris,

    i. e. of the wild olive, Verg. A. 12, 783 (a little before: foliis oleaster amaris Hic steterat);

    so of the same,

    id. G. 2, 305; cf.:

    solido de robore myrtus,

    id. ib. 2, 64:

    annoso validam robore quercum,

    i. e. of an old and sturdy trunk, id. A. 4, 441; so,

    annoso robore quercus,

    Ov. M. 8, 743:

    antiquo robore quercus,

    with ancient trunk, Verg. G. 3, 332:

    Massyla, i. e. citri,

    Stat. S. 3, 3, 94; also,

    Maurorum,

    id. ib. 4, 2, 39.—
    2.
    Absol., usu., an oak-tree, an oak in gen.:

    fixa est pariter cum robore cervix,

    i. e. was pinned fast to the oak, Ov. M. 3, 92:

    agitata robora pulsant (delphines),

    id. ib. 1, 303.—
    3.
    Oak-wood, oak:

    naves totae factae ex robore,

    Caes. B. G. 3, 13; cf.:

    (sapiens) non est e saxo sculptus aut e robore dolatus,

    Cic. Ac. 2, 31, 101; and with this cf. id. Div. 2, 41, 85. — Poet.:

    illi robur et aes triplex Circa pectus erat,

    Hor. C. 1, 3, 9; cf.:

    o saxis nimirum et robore nati!

    Stat. Th. 4, 340. —
    II.
    Transf.
    A.
    Of things made of oak or of any other hard wood.
    1.
    In gen.:

    Lacedaemonii cottidianis epulis in robore accumbunt,

    i. e. on oaken, hard benches, Cic. Mur. 35, 74.— So of the wooden horse before Troy:

    sacrum,

    Verg. A. 2, 230; of a lance:

    ferro praefixum,

    id. ib. 10, 479; Sil. 2, 244; 267; of a club, Ov. M. 12, 349; Mart. 9, 44, 4 et saep.:

    aratri,

    i. e. the oaken plough, Verg. G. 1, 162; Val. Fl. 7, 555.—
    2.
    In partic., the lower and stronger part of the prison at Rome, built by Servius Tullius, was called Robur (also Tullianum):

    Robus in carcere dicitur is locus, quo praecipitatur maleficorum genus, quod ante arcis robusteis includebatur, Paul. ex Fest. s. v. robum, p. 264 Müll.: in robore et tenebris exspiret,

    Liv. 38, 59 fin.:

    robur et saxum minitari,

    Tac. A. 4, 29; Val. Max. 6, 3, 1:

    verbera, carnifices, robur,

    Lucr. 3, 1017; Hor. C. 2, 13, 19 (v. carcer and Tullianum).—
    B.
    Hardness, strength, firmness, vigor, power (cf. vires; v. Fabri ad Liv. 21, 1, 2).
    1.
    Lit.:

    duri robora ferri,

    Lucr. 2, 449; so,

    ferri,

    Verg. A. 7, 609:

    saxi,

    Lucr. 1, 882:

    navium,

    Liv. 37, 30: omnia pariter crescunt et robora sumunt, gain strength, [p. 1598] Lucr. 5, 820; 895; cf.:

    qui si jam satis aetatis atque roboris haberet, ipse pro Sex. Roscio diceret,

    Cic. Rosc. Am. 51, 149:

    paululum jam roboris accessit aetati,

    id. Cael. 30, 73:

    solidaeque suo stant robore vires,

    Verg. A. 2, 639; Vulg. Judic. 8, 21:

    si quod est robur,

    Flor. 2, 1, 1.—
    2.
    Trop., power, strength, force, vigor (very freq.):

    alter virtutis robore firmior quam aetatis,

    Cic. Phil. 10, 8, 16:

    in animi excelsi atque invicti magnitudine ac robore,

    id. Off. 1, 5, 14; so,

    animi (with magnitudo),

    id. de Or. 2, 84, 343; id. Tusc. 1, 40, 95:

    robur incredibile animi,

    id. Mil. 37, 101:

    quantum in cujusque animo roboris est ac nervorum,

    id. Fam. 6, 1, 3:

    multo plus firmamenti ac roboris,

    id. Imp. Pomp. 4, 10; so (with firmamentum) id. Mur. 28, 58; (with firmitas) id. Fin. 5, 5, 12:

    hi tot equites Romani quid roboris hujus petitioni attulerunt?

    id. Planc. 8, 21:

    pectus robore fultum,

    Ov. Tr. 5, 12, 11:

    te mea robora fallunt,

    id. H. 16, 367:

    velocitate pari, robore animi virumque praestanti,

    Liv. 24, 26, 11:

    verba quanti roboris plena,

    Sen. Ep 10, 3:

    qui robur aliquod in stilo fecerint,

    Quint. 10, 3, 10; cf.:

    robur oratorium adicere sententiis,

    id. 10, 5, 4; 8, prooem. §

    3: illi robur et aes triplex Circa pectus erat,

    Hor. C. 1, 3, 9; cf.:

    O saxis nimirum et robore nati,

    Stat. Th. 4, 340. —
    b.
    Authority: nostrarum constitutionum, Just. Inst. prooem. 6.—
    c.
    Concr., the strongest, most effective, or best part, the pith, kernel, strength of any thing; of soldiers, the flower of the troops, choice troops, etc. (freq. and class.):

    versaris in optimorum civium vel flore vel robore,

    Cic. Or. 10, 34: et robur et suboles militum interiit, Asin. ap. Cic. Fam. 10, 33; cf.:

    quod fuit roboris, duobus proeliis interiit,

    Caes. B. C. 3, 87:

    quod roboris ea provincia habuerat,

    Liv. 30, 2; Ov. M. 14, 454 al.:

    senatūs robur,

    Liv. 5, 39. — Plur.:

    tunc C. Flavius Pusio, Cn. Titinnius, C. Maecenas, illa robora populi Romani,

    Cic. Clu. 56, 163:

    haec sunt nostra robora,

    id. Att. 6, 5, 3; Liv. 7, 7; 12; 21, 54; 22, 6; 23, 16; 25, 6 init.:

    robora pubis,

    Verg. A. 8, 518; Ov. M. 7, 510:

    ingentia robora virorum,

    Plin. Pan. 34, 3:

    conferta robora virorum,

    Curt. 3, 5, 13: betae, i. e. stalks, Col. poët. 10, 326. — Of a place, a stronghold:

    quod coloniam virium et opum validam robur ac sedem bello legisset,

    Tac. H. 2, 19.— Absol.: robus, the name of an excellent kind of wheat:

    quoniam et pondere et nitore praestat,

    Col. 2, 6, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > robur

  • 44 bark

    I
    1.
    noun
    (the short, sharp cry of a dog, fox etc.) ladrido

    2. verb
    1) (to make this sound: The dog barked at the stranger.) ladrar
    2) (to utter abruptly: She barked a reply.)

    II
    1.
    noun
    (the covering of the trunk and branches of a tree: He stripped the bark off the branch.)

    2. verb
    (to take the skin off (part of the body) by accident: I barked my shin on the table.) raspar
    bark1 n
    1. ladrido
    the dog gave a bark el perro dio un ladrido / el perro ladró
    2. corteza
    bark2 vb ladrar
    tr[bɑːk]
    1 (of dog) ladrido
    1 ladrar
    1 (shout) gritar
    1 (cough) tener una tos fuerte
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to bark up the wrong tree tomar el rábano por las hojas
    his bark is worse than his bite perro ladrador poco mordedor
    ————————
    tr[bɑːk]
    1 (of tree) corteza
    bark ['bɑrk] vi
    : ladrar
    bark vt or to bark out : gritar
    to bark out an order: dar una orden a gritos
    bark n
    1) : ladrido m (de un perro)
    2) : corteza f (de un árbol)
    3) or barque : tipo de embarcación con velas de proa y popa
    n.
    ladrido s.m. (Boat)
    n.
    barca s.f.
    n.
    casca s.f.
    corteza s.f.
    cáscara s.f.
    v.
    descorchar v.
    ladrar v.
    latir v.
    raer v.
    bɑːrk, bɑːk
    I
    1) u ( on tree) corteza f
    2) c (of dog, seal) ladrido m

    her/his bark is worse than her/his bite — perro que ladra no muerde or (Esp) perro ladrador, poco mordedor


    II
    1.

    to bark at somebody/something — ladrarle a alguien/algo


    2.
    vt ( shout) \<\<instructions/question\>\> espetar

    to bark (out) an order — gritar una orden, dar* una orden a gritos


    I [bɑːk]
    1.
    N [of tree] corteza f
    2.
    VT [+ tree] descortezar; [+ skin] raer, raspar
    3.
    CPD

    bark chippings NPLvirutas fpl de corteza


    II [bɑːk]
    1.
    N [of dog] ladrido m
    2. VI
    1) [dog] ladrar (at a); [fox] aullir
    - be barking up the wrong tree
    2) (=speak sharply) vociferar (at a)
    3.
    VT (also: bark out) [+ order] escupir, gritar

    III
    [bɑːk]
    N liter, poet (=boat) barco m
    * * *
    [bɑːrk, bɑːk]
    I
    1) u ( on tree) corteza f
    2) c (of dog, seal) ladrido m

    her/his bark is worse than her/his bite — perro que ladra no muerde or (Esp) perro ladrador, poco mordedor


    II
    1.

    to bark at somebody/something — ladrarle a alguien/algo


    2.
    vt ( shout) \<\<instructions/question\>\> espetar

    to bark (out) an order — gritar una orden, dar* una orden a gritos

    English-spanish dictionary > bark

  • 45 bark

    I [bɑːk]
    nome (of tree) corteccia f., scorza f.
    II [bɑːk]
    verbo transitivo sbucciarsi, scorticarsi [elbow, shin]
    III [bɑːk]
    nome abbaio m., latrato m.
    ••
    IV [bɑːk]
    verbo intransitivo [ dog] abbaiare (at a); fig. [ person] sbraitare, urlare (at a)
    ••

    to be barking up the wrong tree — sbagliare, essere fuori strada

    * * *
    I 1. noun
    (the short, sharp cry of a dog, fox etc.)
    2. verb
    1) (to make this sound: The dog barked at the stranger.)
    2) (to utter abruptly: She barked a reply.)
    II 1. noun
    (the covering of the trunk and branches of a tree: He stripped the bark off the branch.)
    2. verb
    (to take the skin off (part of the body) by accident: I barked my shin on the table.)
    * * *
    I [bɒːk] n
    (of tree) corteccia
    II [bɒːk]
    1. n
    (of dog) latrato, abbaiare m
    2. vi

    to be barking up the wrong tree — essere sulla strada sbagliata, sbagliarsi di grosso

    * * *
    bark (1) /bɑ:k/
    n.
    1 abbaio; latrato
    2 (fam.) tosse
    4 (fam.) secco ordine
    ● (prov.) His bark is worse than his bite, can che abbaia non morde.
    bark (2) /bɑ:k/
    n. [u]
    1 corteccia; scorza
    2 concia; scorza ( di talune piante) per tingere
    bark-peeler, scortecciatore.
    bark (3) /bɑ:k/
    n.
    2 (poet.) barca.
    (to) bark (1) /bɑ:k/
    A v. i.
    1 abbaiare, latrare ( di cani, ecc.)
    2 parlare in tono iroso; sbraitare: to bark at sb., apostrofare q. in tono iroso
    3 (fam.) tossire
    B v. t.
    1 ( anche to bark out) gridare, urlare ( un ordine, ecc.)
    2 (fam.) propagandare, strombazzare ( merce)
    to bark at the moon, abbaiare alla luna □ (fig.) to bark up the wrong tree, essere fuori strada; aver preso una pista falsa.
    (to) bark (2) /bɑ:k/
    v. t.
    3 (fam.) scorticare, sbucciare ( la pelle): The boy fell and barked his knees, il ragazzo cadde e si sbucciò le ginocchia.
    * * *
    I [bɑːk]
    nome (of tree) corteccia f., scorza f.
    II [bɑːk]
    verbo transitivo sbucciarsi, scorticarsi [elbow, shin]
    III [bɑːk]
    nome abbaio m., latrato m.
    ••
    IV [bɑːk]
    verbo intransitivo [ dog] abbaiare (at a); fig. [ person] sbraitare, urlare (at a)
    ••

    to be barking up the wrong tree — sbagliare, essere fuori strada

    English-Italian dictionary > bark

  • 46 stump

    [stʌmp] 1. n
    ( of tree) pniak m; ( of limb) kikut m
    2. vt
    * * *
    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) pniak
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) odłamek, kikut, końcówka
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) palik
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) człapać
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) zaskoczyć, zbić z tropu
    - stump up

    English-Polish dictionary > stump

  • 47 stump

    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) (tre)stubbe
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) stump, stubb
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.)
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) trampe, klampe
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) sette til veggs, stå helt fast
    - stump up
    podium
    --------
    stubb
    --------
    stubbe
    --------
    stump
    I
    subst. \/stʌmp\/
    1) (tre)stubbe
    2) rot
    4) ( kunst) stubb (til tegning)
    5) stubb, stump
    6) ( medisin) amputasjonsstump
    7) ( cricket) grindpinne
    8) (amer.) valgmøte
    9) (amer.) talerstol
    black stump (austr., slang) forklaring: uspesifisert sted i ødemarken, markerer en tenkt grense for den siviliserte verden
    draw stumps ( cricket) avslutte dagens match
    go on the stump eller take the stump ( hverdagslig) begi seg ut på valgturne, reise rundt og drive valgkamp
    stir one's stumps få opp farten, bruke bena
    stumps (gammeldags, hverdagslig) ben
    up a stump (spesielt amer., slang) satt til veggs, perpleks
    II
    verb \/stʌmp\/
    1) ( hverdagslig) gjøre perpleks, sette til veggs
    2) ( hverdagslig) bringe ut av fatning
    3) hugge av, hugge ned, skjære ned, beskjære
    4) bryte ny jord, rydde (land)
    5) (cricket, også stump out) slå ut (ved å slå ned en grindpinne)
    6) (spesielt amer.) holde valgtale (i), agitere (i), drive valgkamp (i)
    7) stolpre, stabbe, halte, hinke
    8) ( kunst) bruke stubb (til tegning)
    be stumped (for an answer) stå helt fast, være opprådd for svar, ikke vite (hva en skal svare)
    stump about stabbe rundt
    stump up ( hverdagslig) punge ut (med), hoste opp

    English-Norwegian dictionary > stump

  • 48 stump

    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) stubbur, stúfur
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) stubbur, stúfur
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) staur, hæll
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) þramma
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) gera orðlausan
    - stump up

    English-Icelandic dictionary > stump

  • 49 stump

    törzs, fatönk, csikk, csonk, tuskó, tönk to stump: játékból kiüt, lecsonkol, eldörzsöl (szénrajzot)
    * * *
    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) (fa)tönk
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) csonk
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.)
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) nehézkesen lépked
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) zavarba hoz
    - stump up

    English-Hungarian dictionary > stump

  • 50 stump

    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) toco
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) coto
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) pau
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) pisar forte
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) deixar perplexo
    - stump up
    * * *
    [st∧mp] n 1 toco, toro, cepa. 2 coto, parte de um membro amputado. 3 toco (de cigarro, de lápis, etc.). 4 sl perna. 5 Amer local de comício político. 6 Drawing esfuminho. • vt+vi 1 Amer fazer discurso político, percorrer em campanha política. 2 andar de modo duro ou com passos pesados. 3 desnortear, confundir, embaraçar, deixar perplexo. 4 coll desafiar, provocar. 5 reduzir a toco ou coto. 6 limpar (um terreno) de tocos. 7 atrapalhar. 8 Drawing esfumar. he stirred his stumps ele pôs-se em movimento, apressou-se. he took the stump ou went on the stump ele foi fazer propaganda ou discursos políticos. I’m up a stump estou em apuros. to stump the country viajar para fazer discursos políticos. to stump it fugir, dar o fora. to stump up sl pagar.

    English-Portuguese dictionary > stump

  • 51 stump

    n. kütük, kök kalıntısı, izmarit, küçülmüş kurşunkalem, küçücük kalmış parça, yarım parça, tahta bacak, bacak, kriket kale kazığı, meşin kalem
    ————————
    v. sorularıyla şaşırtmak, afallatmak, ezmek, kafa tutmak, meydan okumak, seçim propagandası yapmak, topallayarak yürümek, meşin kalemle çizmek, krikette hedefi vurarak oyun dışı etmek, ödemek [brit.]
    * * *
    1. güdük 2. şaşırt (v.) 3. kütük (n.)
    * * *
    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) kütük
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) kök
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) üç hedef sopalarından her biri
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) hantal adımlarla ağır ağır yürümek
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) şaşırmak
    - stump up

    English-Turkish dictionary > stump

  • 52 stump

    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) štor
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) štrcelj
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.)
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) hoditi s težkimi koraki
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) zbegati
    - stump up
    * * *
    I [stʌmp]
    noun
    štor, štrcelj, okrnek; (zobna) škrbina; konček, ostanek (cigarete, svinčnika itd.); čik; lesena noga; plural slang noge; brisalo (risarsko); majhna močna žival; težka hoja, topotanje; American colloquially izziv(anje); (cricket) ena od treh palic, ki tvorijo vrata; štor (panj) kot govorniški oder, figuratively javen govor, volilna propaganda
    up a stump American slang v stiski, v škripcih
    stump orator colloquially bučen volilen govornik
    to be on the stump colloquially biti na turneji predvolilnih (političnih) govorov
    to stir one's stumps colloquially pobegniti, popihati jo, odkuriti jo
    stir your stumpsl slang stegni malo svoje noge!, pohiti!
    to take (to go on) the stump American iti na predvolilno propagandno potovanje (turnejo)
    II [stʌmp]
    intransitive verb
    hoditi s težkimi koraki, hrupno hoditi, težko stopati, topotati; colloquially biti pretežaven (o vprašanju); American colloquially imeti predvolilne govore, agitirati; transitive verb oklestiti (drevo) vse do štora; skrčiti, iztrebiti (štore); figuratively (zlasti pasivno) zbegati, spraviti v zadrego; (cricket) premagati nasprotnika; American colloquially prepotovati (kraje) kot predvolilni govornik; ublažiti (črte) z brisalom, senčiti z brisalom

    English-Slovenian dictionary > stump

  • 53 stump

    • tukki
    • jalat
    • juurakko
    • tynkä
    • pätkä
    • kanto
    • talloa
    • tarpoa
    • köpittää
    * * *
    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) kanto
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) tynkä
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) veräjän hila
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) tömistellä
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) hämmentää
    - stump up

    English-Finnish dictionary > stump

  • 54 stump

    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) celms
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) gals; stumbenis
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) mietiņš
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) iet smagiem soļiem; lāčot
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) apmulsināt
    - stump up
    * * *
    celms; amputācijas stumbrs; nolūzis zobs; nodegulis; norakstīts zīmuļa gals; smags solis; kājas; improvizēta tribīne; izaicinājums uz sacensību; aģitācijas kampaņa; smagi soļot; izlauzt; iedzīt strupceļā; doties aģitācijas braucienā; izaicināt uz sacensību

    English-Latvian dictionary > stump

  • 55 stump

    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) kelmas
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) rąstgalys, liekana, galiukas, bigė
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) kuolelis
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) žingsniuoti, kaukšėti
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) apstulbinti, sugluminti
    - stump up

    English-Lithuanian dictionary > stump

  • 56 stump

    n. stubbe, rot; stump
    --------
    v. ge sig ut på valturné; tala vid valmöten
    * * *
    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) stubbe
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) stump
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) grindpinne
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) stulta, stövla
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) förbluffad, helt ställd
    - stump up

    English-Swedish dictionary > stump

  • 57 stump

    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) pařez
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) pahýl, zbytek
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) tyčka (kriketová)
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) belhat se
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) vyvést z míry
    - stump up
    * * *
    • pařez
    • pahýl

    English-Czech dictionary > stump

  • 58 stump

    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) peň
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) pahýľ, zvyšok
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) tyčka
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) ísť ťažkým krokom
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) vyviesť z miery
    - stump up
    * * *
    • výcnelok
    • zarazit
    • zvyšok
    • zmiast
    • zmäkcovat
    • špacok
    • strážca bránky
    • tycka
    • tažký krok
    • tónovat
    • osekaný kmen
    • pahýl
    • pen
    • ostatok
    • popliest
    • kýpet
    • obrat
    • ohorok

    English-Slovak dictionary > stump

  • 59 stump

    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) buştean
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) ciot; colţ; capăt
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) una dintre cele trei şipci (la jocul de crichet)
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) a mer­ge cu paşi grei
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) a lăsa perplex
    - stump up

    English-Romanian dictionary > stump

  • 60 stump

    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) κούτσουρο
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) απομεινάρι(κομμένο πόδι,ρίζα δοντιού,μολυβάκι,αποτσίγαρο,κλπ.)
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) πασσαλίσκος
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) περπατώ βαριά
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) αφήνω αναύδο,κολλώ στον τοίχο
    - stump up

    English-Greek dictionary > stump

См. также в других словарях:

  • tree trunk — tree trunks N COUNT A tree trunk is the wide central part of a tree, from which the branches grow …   English dictionary

  • tree trunk — tree ,trunk noun count the central part of a tree that the branches grow out of …   Usage of the words and phrases in modern English

  • tree trunk — noun the main stem of a tree; usually covered with bark; the bole is usually the part that is commercially useful for lumber (Freq. 2) • Syn: ↑trunk, ↑bole • Hypernyms: ↑stalk, ↑stem • Part Holonyms: ↑ …   Useful english dictionary

  • tree trunk — UK / US noun [countable] Word forms tree trunk : singular tree trunk plural tree trunks the central part of a tree that the branches grow out of …   English dictionary

  • tree-trunk — noun (C) the thick central part of a tree …   Longman dictionary of contemporary English

  • Tree — /tree/, n. Sir Herbert Beerbohm /bear bohm/, (Herbert Beerbohm), 1853 1917, English actor and theater manager; brother of Max Beerbohm. * * * I Woody perennial plant. Most trees have a single self supporting trunk containing woody tissues, and in …   Universalium

  • trunk — [trʌŋk] n ↑branch, ↑leaves, ↑trunk ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(tree)¦ 2¦(car)¦ 3¦(elephant)¦ 4¦(clothes)¦ 5¦(box)¦ 6¦(body)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1400 1500; : Old French; Origin: tronc …   Dictionary of contemporary English

  • tree — W1S1 [tri:] n ↑branch, ↑leaves, ↑trunk [: Old English; Origin: treow] 1.) a very tall plant that has branches and leaves, and lives for many years ▪ As a kid, I loved to climb trees. a cherry/peach/apple etc tree ▪ …   Dictionary of contemporary English

  • trunk — [ trʌŋk ] noun count ** ▸ 1 main part of tree ▸ 2 covered space in car ▸ 3 large strong box ▸ 4 elephant s long nose ▸ 5 main part of body 1. ) the main part of a tree that the branches grow out of 2. ) AMERICAN the covered space at the back of a …   Usage of the words and phrases in modern English

  • tree — treelike, adj. /tree/, n., v., treed, treeing. n. 1. a plant having a permanently woody main stem or trunk, ordinarily growing to a considerable height, and usually developing branches at some distance from the ground. 2. any of various shrubs,… …   Universalium

  • Trunk (botany) — In botany, trunk (or bole) refers to the main structural member of a tree that supports the branches and is supported by and directly attached to the roots. The trunk is covered by the bark, which is an important diagnostic feature in tree… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»