Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

(parking)

  • 81 de jarana

    = out on the town, a (late) night out on the town
    Ex. She said that she took up smoking just to have something else to do while out on the town.
    Ex. For your night out on the town get picked up and dropped off at your home or hotel and enjoy an evening worry free of driving, parking or hailing a cab.
    * * *
    = out on the town, a (late) night out on the town

    Ex: She said that she took up smoking just to have something else to do while out on the town.

    Ex: For your night out on the town get picked up and dropped off at your home or hotel and enjoy an evening worry free of driving, parking or hailing a cab.

    Spanish-English dictionary > de jarana

  • 82 de juerga

    = out on the town, a (late) night out on the town
    Ex. She said that she took up smoking just to have something else to do while out on the town.
    Ex. For your night out on the town get picked up and dropped off at your home or hotel and enjoy an evening worry free of driving, parking or hailing a cab.
    * * *
    = out on the town, a (late) night out on the town

    Ex: She said that she took up smoking just to have something else to do while out on the town.

    Ex: For your night out on the town get picked up and dropped off at your home or hotel and enjoy an evening worry free of driving, parking or hailing a cab.

    Spanish-English dictionary > de juerga

  • 83 de marcha

    = out on the town, a (late) night out on the town
    Ex. She said that she took up smoking just to have something else to do while out on the town.
    Ex. For your night out on the town get picked up and dropped off at your home or hotel and enjoy an evening worry free of driving, parking or hailing a cab.
    * * *
    = out on the town, a (late) night out on the town

    Ex: She said that she took up smoking just to have something else to do while out on the town.

    Ex: For your night out on the town get picked up and dropped off at your home or hotel and enjoy an evening worry free of driving, parking or hailing a cab.

    Spanish-English dictionary > de marcha

  • 84 de parranda

    = out on the town, a (late) night out on the town
    Ex. She said that she took up smoking just to have something else to do while out on the town.
    Ex. For your night out on the town get picked up and dropped off at your home or hotel and enjoy an evening worry free of driving, parking or hailing a cab.
    * * *
    = out on the town, a (late) night out on the town

    Ex: She said that she took up smoking just to have something else to do while out on the town.

    Ex: For your night out on the town get picked up and dropped off at your home or hotel and enjoy an evening worry free of driving, parking or hailing a cab.

    Spanish-English dictionary > de parranda

  • 85 de picos pardos

    = out on the town, a (late) night out on the town
    Ex. She said that she took up smoking just to have something else to do while out on the town.
    Ex. For your night out on the town get picked up and dropped off at your home or hotel and enjoy an evening worry free of driving, parking or hailing a cab.
    * * *
    = out on the town, a (late) night out on the town

    Ex: She said that she took up smoking just to have something else to do while out on the town.

    Ex: For your night out on the town get picked up and dropped off at your home or hotel and enjoy an evening worry free of driving, parking or hailing a cab.

    Spanish-English dictionary > de picos pardos

  • 86 dejar en herencia

    (v.) = bequeath
    Ex. On entering the parking lot behind the building, the secretary informed him that the library was bequeathed to the community in 1917.
    * * *
    (v.) = bequeath

    Ex: On entering the parking lot behind the building, the secretary informed him that the library was bequeathed to the community in 1917.

    Spanish-English dictionary > dejar en herencia

  • 87 demoler

    v.
    1 to demolish, to pull down (edificio).
    Los arquitectos demolieron la casa The architects demolished the house.
    2 to rout, to demolish.
    Los Vaqueros demolieron a los Delfines The Cowboys routed the Dolphins.
    * * *
    Conjugation model [ MOVER], like link=mover mover
    1 to demolish, pull down, tear down
    2 figurado to demolish, tear to pieces
    * * *
    verb
    * * *
    VT [+ edificio] to demolish, pull down; [+ argumento, teoría] to demolish
    * * *
    verbo transitivo
    a) < edificio> to demolish, pull down
    b) <mito/teoría> (fam) to debunk, demolish
    * * *
    = demolish, tear down, bulldoze, wreck, knock out, raze.
    Ex. Having just demolished enumerative classification to some extent in the previous section, it is reasonable to ask how effective menu-based information retrieval systems might be.
    Ex. A group opposing the incumbent alderman decided that the board's feasibility study amounted to a covert plan to tear down the house that served as the library and erect an ugly building.
    Ex. Nothing is left except debris and there remains nothing to salvage: only to bulldoze, clear and throw into rubbish dumps.
    Ex. They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.
    Ex. Two years ago Hurricane Hugo nearly knocked out Charleston.
    Ex. The motel, which was built in 1953, will be razed to make way for a parking lot.
    ----
    * demoler aparatosamente = bring + crashing down.
    * demoler completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * * *
    verbo transitivo
    a) < edificio> to demolish, pull down
    b) <mito/teoría> (fam) to debunk, demolish
    * * *
    = demolish, tear down, bulldoze, wreck, knock out, raze.

    Ex: Having just demolished enumerative classification to some extent in the previous section, it is reasonable to ask how effective menu-based information retrieval systems might be.

    Ex: A group opposing the incumbent alderman decided that the board's feasibility study amounted to a covert plan to tear down the house that served as the library and erect an ugly building.
    Ex: Nothing is left except debris and there remains nothing to salvage: only to bulldoze, clear and throw into rubbish dumps.
    Ex: They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.
    Ex: Two years ago Hurricane Hugo nearly knocked out Charleston.
    Ex: The motel, which was built in 1953, will be razed to make way for a parking lot.
    * demoler aparatosamente = bring + crashing down.
    * demoler completamente = raze + Nombre + to the ground.

    * * *
    demoler [E9 ]
    vt
    1 ‹edificio› to demolish, pull down
    2 ‹organización/sistema› to do away with, destroy
    3 ‹mito/teoría› ( fam); to debunk, demolish
    * * *

    demoler ( conjugate demoler) verbo transitivo

    b)mito/teoría› (fam) to debunk, demolish

    demoler verbo transitivo to demolish
    ' demoler' also found in these entries:
    Spanish:
    tirar
    English:
    demolish
    - level
    - bull
    - devastate
    - wreck
    * * *
    1. [edificio] to demolish, to pull down
    2. [organización, sistema] to destroy
    3. [argumentos, teorías] to demolish
    * * *
    v/t demolish
    * * *
    demoler {47} vt
    derribar, derrumbar: to demolish, to destroy

    Spanish-English dictionary > demoler

  • 88 derribar

    v.
    1 to knock down, to demolish.
    Ella derribó la puerta She knocked down the door.
    2 to overthrow.
    El pueblo derribó al tirano The country overthrew the tyrant.
    3 to down, to bring down.
    Ella derriba las paredes She downs the walls.
    4 to blow down, to blow over.
    5 to crush.
    * * *
    1 (demoler) to pull down, demolish, knock down
    derribar un edificio to demolish a building, knock down a building
    3 (avión, enemigo) to shoot down, bring down
    4 (una puerta) to batter down
    5 figurado (gobierno) to overthrow; (ministro) to topple
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=derrumbar) [+ edificio] to knock down, pull down; [+ puerta] to batter down; [+ barrera] to tear down

    el huracán derribó varias casasthe hurricane blew down o brought down a number of houses

    2) [+ persona] to knock down; (Boxeo) to floor
    3) (Aer) to shoot down, bring down
    4) (Caza) to shoot, bag
    5) [+ gobierno] to bring down, topple
    6) [+ pasión] to subdue
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    a) <edificio/muro> to demolish, knock down; < puerta> to break down
    b) < avión> to shoot down, bring down
    c) < persona> to floor, knock... down; < novillo> to knock... over
    d) viento to bring down
    e) < gobierno> to overthrow, topple
    * * *
    = knock out, tear down, smash, pull down, topple, bulldoze, knock down, fell, raze, lay + Nombre + low.
    Ex. Two years ago Hurricane Hugo nearly knocked out Charleston.
    Ex. A group opposing the incumbent alderman decided that the board's feasibility study amounted to a covert plan to tear down the house that served as the library and erect an ugly building.
    Ex. The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.
    Ex. Evacuation of the building was followed by a recovery process which included covering stacks with plastic, locating damaged books, pulling down water-soaked ceiling tiles and removing computer terminals.
    Ex. The latest opinion polls show that 48 percent of Americans would back the use of armed force to topple Saddam Hussein.
    Ex. Nothing is left except debris and there remains nothing to salvage: only to bulldoze, clear and throw into rubbish dumps.
    Ex. Your note attempts to knock down an assertion not made.
    Ex. In this study, thirty-four-year-old chestnut trees were felled, measured and weighed to evaluate their aboveground biomass.
    Ex. The motel, which was built in 1953, will be razed to make way for a parking lot.
    Ex. She suffered frequent flare-ups of widespread inflammation that would lay her low for days on end.
    ----
    * derribar a Alguien de un golpe = knock + Nombre + to the ground, knock + Nombre + to the floor.
    * derribar completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * derribar una barrera = topple + barrier.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <edificio/muro> to demolish, knock down; < puerta> to break down
    b) < avión> to shoot down, bring down
    c) < persona> to floor, knock... down; < novillo> to knock... over
    d) viento to bring down
    e) < gobierno> to overthrow, topple
    * * *
    = knock out, tear down, smash, pull down, topple, bulldoze, knock down, fell, raze, lay + Nombre + low.

    Ex: Two years ago Hurricane Hugo nearly knocked out Charleston.

    Ex: A group opposing the incumbent alderman decided that the board's feasibility study amounted to a covert plan to tear down the house that served as the library and erect an ugly building.
    Ex: The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.
    Ex: Evacuation of the building was followed by a recovery process which included covering stacks with plastic, locating damaged books, pulling down water-soaked ceiling tiles and removing computer terminals.
    Ex: The latest opinion polls show that 48 percent of Americans would back the use of armed force to topple Saddam Hussein.
    Ex: Nothing is left except debris and there remains nothing to salvage: only to bulldoze, clear and throw into rubbish dumps.
    Ex: Your note attempts to knock down an assertion not made.
    Ex: In this study, thirty-four-year-old chestnut trees were felled, measured and weighed to evaluate their aboveground biomass.
    Ex: The motel, which was built in 1953, will be razed to make way for a parking lot.
    Ex: She suffered frequent flare-ups of widespread inflammation that would lay her low for days on end.
    * derribar a Alguien de un golpe = knock + Nombre + to the ground, knock + Nombre + to the floor.
    * derribar completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * derribar una barrera = topple + barrier.

    * * *
    derribar [A1 ]
    vt
    1 ‹edificio/muro› to demolish, knock down, pull down; ‹puerta› to break down
    2 ‹avión› to shoot down, bring down, down ( colloq)
    3 ‹persona› to floor, knock … down, lay … out ( colloq); ‹novillo› to knock … over
    4 «viento» to bring down
    el viento derribó varios árboles the wind brought down several trees
    5 ‹gobierno› to overthrow
    * * *

    Multiple Entries:
    derribar    
    derribar algo
    derribar ( conjugate derribar) verbo transitivo
    a)edificio/muro to demolish, knock down;

    puerta to break down

    c) persona to floor, knock … down;

    novilloto knock … over


    derribar verbo transitivo
    1 (un edificio) to pull down
    (a una persona) to knock down
    (un avión) to shoot down
    2 (un gobierno) to bring down
    ' derribar' also found in these entries:
    Spanish:
    abatir
    - echar
    - tirar
    - botar
    English:
    blow down
    - blow over
    - bowl over
    - break down
    - bring down
    - bulldoze
    - demolish
    - fell
    - floor
    - kick down
    - knock down
    - pull down
    - shoot down
    - tear down
    - bowl
    - bring
    - down
    - knock
    - shoot
    - topple
    - unseat
    * * *
    1. [construcción, edificio, muro, pared] to knock down, to demolish;
    [puerta] to break down, to smash down;
    derribó el castillo de naipes she knocked down the house of cards
    2. [árbol] [sujeto: leñador] to cut down, to fell;
    [sujeto: viento, tormenta] to uproot
    3. [avión, jugador, res] to bring down;
    [púgil, luchador] to knock down, to floor; [jinete] to unseat
    4. [gobierno, gobernante] to overthrow
    5. [en equitación] [obstáculo] to knock over o down
    * * *
    v/t
    1 edificio, persona knock down
    2 avión shoot down
    3 POL bring down
    * * *
    1) demoler, derrumbar: to demolish, to knock down
    2) : to shoot down, to bring down (an airplane)
    3) derrocar: to overthrow
    * * *
    1. (edificio) to demolish / to pull down
    2. (persona) to knock down

    Spanish-English dictionary > derribar

  • 89 detener

    v.
    1 to stop.
    consiguieron detener la hemorragia they managed to stop the bleeding
    estaba decidido, nada podía detenerlo he had made up his mind, nothing could stop him
    Ricardo detuvo el auto Richard stopped the car.
    El guarda detuvo el asalto The guard stopped the holdup.
    2 to arrest.
    El guarda detuvo al ladrón The guard arrested the thief.
    3 to keep, to delay.
    4 to hold back, to delay, to block someone's progress, to block the progress of.
    La falta de luz detuvo al tren The lack of lighting held back the train.
    * * *
    Conjugation model [ TENER], like link=tener tener
    1 (parar) to stop, halt; (proceso, negociación) to hold up
    2 (retener) to keep, delay, detain
    3 DERECHO to detain, arrest
    1 (pararse) to stop, halt
    2 (entretenerse) to hang about, linger
    * * *
    verb
    1) to arrest, detain
    2) stop, halt
    * * *
    1. VT
    1) (=parar) to stop
    2) (=retrasar) to hold up, delay
    3) (=retener) [+ objeto] to keep
    4) (Jur) (=arrestar) to arrest; (=encarcelar) to detain
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( parar) <vehículo/máquina> to stop; <trámite/proceso> to halt; < hemorragia> to stop, staunch

    vete, nadie te detiene — go then, nobody's stopping you

    2) ( arrestar) to arrest; ( encarcelar) to detain
    2.
    detenerse v pron
    a) ( pararse) vehículo/persona to stop

    detenerse a + inf — to stop to + inf

    detenerse en algo: no nos detengamos demasiado en los detalles — let's not spend too much time discussing the details

    * * *
    = halt, stop, suspend, staunch [stanch, -USA], check, detain, stunt, stem + the tide of, arrest, apprehend, shut down, imprison, jail [gaol, -UK], make + an arrest, place under + arrest, take into + custody, pull over.
    Ex. Consequently, a freeze-frame or still-picture effect can be achieved by simply halting the movement of the head across the disc.
    Ex. Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.
    Ex. The appearance of this volume aroused such a furor within and without the British Museum that further publication of the catalog was suspended.
    Ex. Some notable progress is being made worldwide in staunching publishers' losses.
    Ex. They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.
    Ex. Juan Carlos is a blind lawyer, activist and volunteer librarian who has been imprisoned without trial since March, when he was detained for peacefully protesting the arrest of a journalist.
    Ex. True personal discrimination cannot be forced by exercises in selecting the good and rejecting the bad by the application of stock critical formulas: it may indeed be stunted.
    Ex. This article discusses some strategies that are being developed to stem the tide of losses caused worldwide by piracy.
    Ex. Librarians have been known to devote time to entrap and arrest individuals who use the library toilets for sexual purposes = Hay casos de bibliotecarios que han dedicado tiempo a atrapar y detener a individuos que utilizan los servicios de la biblioteca con fines sexuales.
    Ex. Due to this fortunate circumstance, a thief who had been systematically purloining rare books from the Library was apprehended.
    Ex. Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.
    Ex. Juan Carlos is a blind lawyer, activist and volunteer librarian who has been imprisoned without trial since March, when he was detained for peacefully protesting the arrest of a journalist.
    Ex. In 1892 Klas Linderfelt, the then ALA President, was jailed for 4 days on charges of embezzling more than $4,000 from library funds.
    Ex. They do do everything from issuing parking and speeding tickets to making arrests.
    Ex. The driver was placed under arrest by the state police for driving while under the influence of alcohol.
    Ex. A couple convicted of tax evasion was taken into custody after a five-month-long standoff with federal agents.
    Ex. Since cops were given the go-ahead to pull over people for not wearing seat belts, state troopers have become creative about spotting scofflaws.
    ----
    * continuar sin detenerse = go straight ahead.
    * detener bruscamente = halt + in full flight.
    * detener búsqueda = discontinue + search.
    * detener completamente = bring to + a (grinding) halt.
    * detener en el camino = waylay.
    * detenerse = become + stagnant, break off, sit back, stall, pull up, run into + the sand(s), stop over.
    * detenerse antes de = stop + short of.
    * detenerse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.
    * detenerse a pensar en = spare + a thought for.
    * detenerse a reflexionar = stand back.
    * detenerse completamente = grind to + a (screeching) halt, come to + a (dead) halt, come to + a shuddering halt.
    * detenerse en el camino = stop along + the way.
    * detenerse en el lado del camino = pull over.
    * detenerse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.
    * detenerse por un momento = pause.
    * estar detenido = be under arrest.
    * ser detenido = be under arrest.
    * si nos detenemos a reflexionar sobre ello = on reflection.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( parar) <vehículo/máquina> to stop; <trámite/proceso> to halt; < hemorragia> to stop, staunch

    vete, nadie te detiene — go then, nobody's stopping you

    2) ( arrestar) to arrest; ( encarcelar) to detain
    2.
    detenerse v pron
    a) ( pararse) vehículo/persona to stop

    detenerse a + inf — to stop to + inf

    detenerse en algo: no nos detengamos demasiado en los detalles — let's not spend too much time discussing the details

    * * *
    = halt, stop, suspend, staunch [stanch, -USA], check, detain, stunt, stem + the tide of, arrest, apprehend, shut down, imprison, jail [gaol, -UK], make + an arrest, place under + arrest, take into + custody, pull over.

    Ex: Consequently, a freeze-frame or still-picture effect can be achieved by simply halting the movement of the head across the disc.

    Ex: Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.
    Ex: The appearance of this volume aroused such a furor within and without the British Museum that further publication of the catalog was suspended.
    Ex: Some notable progress is being made worldwide in staunching publishers' losses.
    Ex: They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.
    Ex: Juan Carlos is a blind lawyer, activist and volunteer librarian who has been imprisoned without trial since March, when he was detained for peacefully protesting the arrest of a journalist.
    Ex: True personal discrimination cannot be forced by exercises in selecting the good and rejecting the bad by the application of stock critical formulas: it may indeed be stunted.
    Ex: This article discusses some strategies that are being developed to stem the tide of losses caused worldwide by piracy.
    Ex: Librarians have been known to devote time to entrap and arrest individuals who use the library toilets for sexual purposes = Hay casos de bibliotecarios que han dedicado tiempo a atrapar y detener a individuos que utilizan los servicios de la biblioteca con fines sexuales.
    Ex: Due to this fortunate circumstance, a thief who had been systematically purloining rare books from the Library was apprehended.
    Ex: Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.
    Ex: Juan Carlos is a blind lawyer, activist and volunteer librarian who has been imprisoned without trial since March, when he was detained for peacefully protesting the arrest of a journalist.
    Ex: In 1892 Klas Linderfelt, the then ALA President, was jailed for 4 days on charges of embezzling more than $4,000 from library funds.
    Ex: They do do everything from issuing parking and speeding tickets to making arrests.
    Ex: The driver was placed under arrest by the state police for driving while under the influence of alcohol.
    Ex: A couple convicted of tax evasion was taken into custody after a five-month-long standoff with federal agents.
    Ex: Since cops were given the go-ahead to pull over people for not wearing seat belts, state troopers have become creative about spotting scofflaws.
    * continuar sin detenerse = go straight ahead.
    * detener bruscamente = halt + in full flight.
    * detener búsqueda = discontinue + search.
    * detener completamente = bring to + a (grinding) halt.
    * detener en el camino = waylay.
    * detenerse = become + stagnant, break off, sit back, stall, pull up, run into + the sand(s), stop over.
    * detenerse antes de = stop + short of.
    * detenerse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.
    * detenerse a pensar en = spare + a thought for.
    * detenerse a reflexionar = stand back.
    * detenerse completamente = grind to + a (screeching) halt, come to + a (dead) halt, come to + a shuddering halt.
    * detenerse en el camino = stop along + the way.
    * detenerse en el lado del camino = pull over.
    * detenerse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.
    * detenerse por un momento = pause.
    * estar detenido = be under arrest.
    * ser detenido = be under arrest.
    * si nos detenemos a reflexionar sobre ello = on reflection.

    * * *
    vt
    A (parar) ‹vehículo/máquina› to stop; ‹trámite/proceso› to halt; ‹hemorragia› to stop, staunch
    detener el avance del enemigo to halt the enemy advance
    detener el avance de la enfermedad to curb o check o arrest the development of the disease
    vete si quieres, nadie te detiene go if you want, nobody's stopping you
    B (arrestar) to arrest; (encarcelar) to detain
    ¡queda usted detenido! you're under arrest!
    C (Dep) ‹gol/lanzamiento› to save; (balón) to stop
    1 (pararse) «vehículo/persona» to stop
    ven directo a casa, sin detenerte en el camino come straight home without stopping off on the way
    detenerse A + INF to stop to + INF
    ¿te has detenido a pensar en las consecuencias? have you stopped to consider the consequences?
    2
    (tomar mucho tiempo): me detuve arreglando el escritorio y perdí el tren I hung around tidying my desk and I missed the train
    detenerse EN algo:
    hay que ir al grano sin detenerse en lo accesorio we have to get to the point without dwelling on incidentals
    no te detengas en la introducción don't waste time o spend too much time on the introduction
    * * *

     

    detener ( conjugate detener) verbo transitivo
    1 ( parar) ‹vehículo/máquina to stop;
    trámite/proceso to halt;
    hemorragia to stop, staunch
    2 ( arrestar) to arrest;
    ( encarcelar) to detain;
    ¡queda usted detenido! you're under arrest!

    detenerse verbo pronominal
    a) ( pararse) [vehículo/persona] to stop;

    detenerse a hacer algo to stop to do sth
    b) ( tomar mucho tiempo) detenerse en algo:


    detener verbo transitivo
    1 to stop, halt
    2 Jur (a un sospechoso) to arrest, detain
    ' detener' also found in these entries:
    Spanish:
    interceptar
    - prender
    - atajar
    - detiene
    - detuve
    - paso
    English:
    apprehend
    - arrest
    - detain
    - get
    - inhibit
    - keep
    - prisoner
    - pull in
    - recapture
    - remand
    - seize
    - stem
    - stop
    - halt
    - hold
    - stunt
    * * *
    vt
    1. [parar] to stop;
    detenga el vehículo y estacione stop the vehicle and park;
    detener el avance enemigo to halt the enemy advance;
    detener la propagación de la epidemia to stop the spread of the epidemic;
    los bomberos lograron detener el fuego firefighters managed to hold the fire in check o stop the fire spreading;
    consiguieron detener la hemorragia they managed to stop the bleeding;
    estaba decidido, nada podía detenerlo he had made up his mind, nothing could stop him;
    ¡adelante, hazlo! ¿qué te detiene? go on, do it! what's stopping you?
    2. [arrestar] to arrest
    3. [entretener] to keep, to delay;
    ¿qué fue lo que te detuvo? what kept you?, what held you up?
    * * *
    v/t
    1 stop
    2 de policía arrest, detain
    * * *
    detener {80} vt
    1) arrestar: to arrest, to detain
    2) parar: to stop, to halt
    3) : to keep, to hold back
    * * *
    1. (parar) to stop [pt. & pp. stopped]
    2. (arrestar) to arrest

    Spanish-English dictionary > detener

  • 90 dirigirse hacia

    v.
    to head toward, to go towards, to head for, to head one's way to.
    * * *
    (v.) = be on + Posesivo + way to, start toward, move toward(s), be heading towards, head for, turn into
    Ex. Indeed, if they are not successful in finding ways of renewing their original purpose and appeal, they are on their way to dissolution and displacement.
    Ex. 'I think it makes eminent sense, for the reasons I've outlined,' he said and started toward the door.
    Ex. Nobody could have guessed from the librarian's placid demeanor that she was in a state of extreme agitation as she moved toward Edmonds' door.
    Ex. The relative growth rate has declined and figures indicate that it is heading towards saturation.
    Ex. Cataloguing, while changing direction, is heading for a secure future.
    Ex. Thereupon he rallied, and with an air of accepting the inevitable turned into the library parking lot and went to his office.
    * * *
    (v.) = be on + Posesivo + way to, start toward, move toward(s), be heading towards, head for, turn into

    Ex: Indeed, if they are not successful in finding ways of renewing their original purpose and appeal, they are on their way to dissolution and displacement.

    Ex: 'I think it makes eminent sense, for the reasons I've outlined,' he said and started toward the door.
    Ex: Nobody could have guessed from the librarian's placid demeanor that she was in a state of extreme agitation as she moved toward Edmonds' door.
    Ex: The relative growth rate has declined and figures indicate that it is heading towards saturation.
    Ex: Cataloguing, while changing direction, is heading for a secure future.
    Ex: Thereupon he rallied, and with an air of accepting the inevitable turned into the library parking lot and went to his office.

    Spanish-English dictionary > dirigirse hacia

  • 91 en seguida

    at once, immediately, straight away
    * * *
    * * *
    = forthwith, straight away, right off, straight off, thereupon [thereon], in next to no time, in no time at all, in no time, promptly, right away, at once, at the drop of a hat, in short order
    Ex. They whispered to each other across Benefield's desk, and forthwith approached O'Brien.
    Ex. When he arrived back at the media center, Anthony Datto whisked straight away into his glass-enclosed office, to the right of the entrance.
    Ex. She began, right off, without a greeting.
    Ex. There is no technical reason why systems should not be designed so that people can plug in a new sound card, a modem, a graphics card, a CD-ROM drive or even a new processor, and have it work straight off with as little ado as changing a light bulb.
    Ex. Thereupon he rallied, and with an air of accepting the inevitable turned into the library parking lot and went to his office.
    Ex. What we call the universe, in short, came from almost nowhere in next to no time.
    Ex. In no time at all, the printing revolution also changed institutions, including the educational system.
    Ex. Follow each of these tips, and you'll be on the road to success in no time.
    Ex. Significantly, however, Panizzi's rules did not prove as viable as did his ideology, and they were promptly and materially changed and recast by his most ardent admirers and followers.
    Ex. Forms that are required right away are printed immediately.
    Ex. You say that this A/Z index entry will direct him at once to the specific subject he is looking for.
    Ex. Sometimes these tantrums start at the drop of a hat for often no apparent reason other than the fact that he's 2 years old.
    Ex. A pep talk might take the tack of saying if only we pull together, our problems will vanish and the world will be a marvelous place in short order.
    * * *
    = forthwith, straight away, right off, straight off, thereupon [thereon], in next to no time, in no time at all, in no time, promptly, right away, at once, at the drop of a hat, in short order

    Ex: They whispered to each other across Benefield's desk, and forthwith approached O'Brien.

    Ex: When he arrived back at the media center, Anthony Datto whisked straight away into his glass-enclosed office, to the right of the entrance.
    Ex: She began, right off, without a greeting.
    Ex: There is no technical reason why systems should not be designed so that people can plug in a new sound card, a modem, a graphics card, a CD-ROM drive or even a new processor, and have it work straight off with as little ado as changing a light bulb.
    Ex: Thereupon he rallied, and with an air of accepting the inevitable turned into the library parking lot and went to his office.
    Ex: What we call the universe, in short, came from almost nowhere in next to no time.
    Ex: In no time at all, the printing revolution also changed institutions, including the educational system.
    Ex: Follow each of these tips, and you'll be on the road to success in no time.
    Ex: Significantly, however, Panizzi's rules did not prove as viable as did his ideology, and they were promptly and materially changed and recast by his most ardent admirers and followers.
    Ex: Forms that are required right away are printed immediately.
    Ex: You say that this A/Z index entry will direct him at once to the specific subject he is looking for.
    Ex: Sometimes these tantrums start at the drop of a hat for often no apparent reason other than the fact that he's 2 years old.
    Ex: A pep talk might take the tack of saying if only we pull together, our problems will vanish and the world will be a marvelous place in short order.

    * * *

    enseguida, en seguida adverbio
    1 (tiempo) (de inmediato) at once: ven aquí enseguida, come here at once
    (en muy poco tiempo) enseguida les atenderán, you will be served in a moment
    2 (espacio) immediately after, next
    delante está mi casa, y en seguida la de María, first is my house, and immediately after is Maria's
    ' en seguida' also found in these entries:
    Spanish:
    amohinarse
    - cargo
    - confraternizar
    - congeniar
    - enseguida
    - inmediata
    - inmediato
    - inquietarse
    - seguida
    English:
    at
    - away
    - directly
    - discontent
    - moment
    - momentarily
    - once
    - promptly
    - regret
    - right
    - short-winded
    - straight
    - straightaway
    - tick

    Spanish-English dictionary > en seguida

  • 92 entrar en

    v.
    1 to enter, to come into, to enter in, to enter into.
    Elsa entró en el edificio Elsa entered the building.
    2 to get into, to enter into, to go into.
    Vamos a entrar en materia We are going to go into the subject matter
    3 to arrive at, to enter into, to draw into.
    Entramos en el aeropuerto a las cinco We arrived at the airport at five.
    4 to be included in.
    El postre no entra en la cuenta Dessert is not included in the bill.
    * * *
    (v.) = fall within/into, get into, walk into, move into, slip into, turn into, come into, set + foot (inside/in/on)
    Ex. The user then receives, on a regular basis, notifications of new documents or information which fall within the topic specified in his profile.
    Ex. To get into these national and international networks which are suitable for long-distance communication, a telephone link must be used to access the closest node.
    Ex. Plainer to see is the effect of this library lottery on enquirers: in the words of Roger Horn, `no one knows what to expect when he walks into a library'.
    Ex. As we move into the 21st century there is a growing realization that information holds the key to health.
    Ex. If the economy slips into recession then the government may decide to stimulate the economy with massive spending.
    Ex. Thereupon he rallied, and with an air of accepting the inevitable turned into the library parking lot and went to his office.
    Ex. Female guinea pigs come into oestrus (commonly called being 'on heat') and are receptive to males every 15-17 days.
    Ex. Extensive use of made of the prominently painted yellow van by the public, including individuals who had never set foot inside a library.
    * * *
    (v.) = fall within/into, get into, walk into, move into, slip into, turn into, come into, set + foot (inside/in/on)

    Ex: The user then receives, on a regular basis, notifications of new documents or information which fall within the topic specified in his profile.

    Ex: To get into these national and international networks which are suitable for long-distance communication, a telephone link must be used to access the closest node.
    Ex: Plainer to see is the effect of this library lottery on enquirers: in the words of Roger Horn, `no one knows what to expect when he walks into a library'.
    Ex: As we move into the 21st century there is a growing realization that information holds the key to health.
    Ex: If the economy slips into recession then the government may decide to stimulate the economy with massive spending.
    Ex: Thereupon he rallied, and with an air of accepting the inevitable turned into the library parking lot and went to his office.
    Ex: Female guinea pigs come into oestrus (commonly called being 'on heat') and are receptive to males every 15-17 days.
    Ex: Extensive use of made of the prominently painted yellow van by the public, including individuals who had never set foot inside a library.

    Spanish-English dictionary > entrar en

  • 93 estar frito de sed

    (v.) = be parched, spit + feathers, be parched with thirst
    Ex. It is smooth and refreshing with a taste that must be like drawing water from a cactus after being parched in a desert for days.
    Ex. I ended up parking about two miles away, and by the time I'd lugged the cases through the labyrinth of alleyways and switchbacks, I was spitting feathers.
    Ex. The day was sultry, and some of the party, being parched with thirst, left the line of march, and scrambled down the bank of the river to drink.
    * * *
    (v.) = be parched, spit + feathers, be parched with thirst

    Ex: It is smooth and refreshing with a taste that must be like drawing water from a cactus after being parched in a desert for days.

    Ex: I ended up parking about two miles away, and by the time I'd lugged the cases through the labyrinth of alleyways and switchbacks, I was spitting feathers.
    Ex: The day was sultry, and some of the party, being parched with thirst, left the line of march, and scrambled down the bank of the river to drink.

    Spanish-English dictionary > estar frito de sed

  • 94 estar muerto de sed

    (v.) = spit + feathers, be parched, be parched with thirst
    Ex. I ended up parking about two miles away, and by the time I'd lugged the cases through the labyrinth of alleyways and switchbacks, I was spitting feathers.
    Ex. It is smooth and refreshing with a taste that must be like drawing water from a cactus after being parched in a desert for days.
    Ex. The day was sultry, and some of the party, being parched with thirst, left the line of march, and scrambled down the bank of the river to drink.
    * * *
    (v.) = spit + feathers, be parched, be parched with thirst

    Ex: I ended up parking about two miles away, and by the time I'd lugged the cases through the labyrinth of alleyways and switchbacks, I was spitting feathers.

    Ex: It is smooth and refreshing with a taste that must be like drawing water from a cactus after being parched in a desert for days.
    Ex: The day was sultry, and some of the party, being parched with thirst, left the line of march, and scrambled down the bank of the river to drink.

    Spanish-English dictionary > estar muerto de sed

  • 95 estar sediento

    v.
    to be thirsty, to thirst.
    * * *
    (v.) = be thirsty, spit + feathers, be parched, be parched with thirst
    Ex. They soon complained about the heat and being thirsty and hungry, even though they had only been out in the field about an hour.
    Ex. I ended up parking about two miles away, and by the time I'd lugged the cases through the labyrinth of alleyways and switchbacks, I was spitting feathers.
    Ex. It is smooth and refreshing with a taste that must be like drawing water from a cactus after being parched in a desert for days.
    Ex. The day was sultry, and some of the party, being parched with thirst, left the line of march, and scrambled down the bank of the river to drink.
    * * *
    (v.) = be thirsty, spit + feathers, be parched, be parched with thirst

    Ex: They soon complained about the heat and being thirsty and hungry, even though they had only been out in the field about an hour.

    Ex: I ended up parking about two miles away, and by the time I'd lugged the cases through the labyrinth of alleyways and switchbacks, I was spitting feathers.
    Ex: It is smooth and refreshing with a taste that must be like drawing water from a cactus after being parched in a desert for days.
    Ex: The day was sultry, and some of the party, being parched with thirst, left the line of march, and scrambled down the bank of the river to drink.

    Spanish-English dictionary > estar sediento

  • 96 flanquear

    v.
    to flank.
    * * *
    1 to flank
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) [+ persona, construcción] to flank; [+ calle, costa, río] to line
    2) (Mil) (=sobrepasar) to outflank
    * * *
    verbo transitivo to flank
    * * *
    = line, flank.
    Ex. The maple trees that lined the Allenby Public Library parking lot reached toward the sun like a hedge of orange fire.
    Ex. The bottom of the map is ornated with a large decorative allegoric city view of Stralsund flanked by two sea monsters.
    * * *
    verbo transitivo to flank
    * * *
    = line, flank.

    Ex: The maple trees that lined the Allenby Public Library parking lot reached toward the sun like a hedge of orange fire.

    Ex: The bottom of the map is ornated with a large decorative allegoric city view of Stralsund flanked by two sea monsters.

    * * *
    flanquear [A1 ]
    vt
    1 (bordear) ‹entrada/persona› to flank; ‹costa› to line
    2 ( Mil) (para defender) to flank; (para atacar) to outflank
    * * *

    flanquear verbo transitivo to flank
    ' flanquear' also found in these entries:
    English:
    flank
    * * *
    to flank;
    dos guardaespaldas flanqueaban al presidente the president was flanked by two bodyguards
    * * *
    v/t flank
    * * *
    : to flank

    Spanish-English dictionary > flanquear

  • 97 gato callejero

    m.
    alley cat.
    * * *
    (n.) = stray cat, alley cat
    Ex. It is easy to see its two scrawny protagonists who ride around town on their bikes killing stray cats and dogs as victims of poverty and broken homes.
    Ex. A fight had broken out and the boys were scuffling like alley cats in the parking lot.
    * * *
    (n.) = stray cat, alley cat

    Ex: It is easy to see its two scrawny protagonists who ride around town on their bikes killing stray cats and dogs as victims of poverty and broken homes.

    Ex: A fight had broken out and the boys were scuffling like alley cats in the parking lot.

    Spanish-English dictionary > gato callejero

  • 98 hacer un arresto

    (v.) = make + an arrest
    Ex. They do do everything from issuing parking and speeding tickets to making arrests.
    * * *
    (v.) = make + an arrest

    Ex: They do do everything from issuing parking and speeding tickets to making arrests.

    Spanish-English dictionary > hacer un arresto

  • 99 hacer una detención

    (v.) = make + an arrest
    Ex. They do do everything from issuing parking and speeding tickets to making arrests.
    * * *
    (v.) = make + an arrest

    Ex: They do do everything from issuing parking and speeding tickets to making arrests.

    Spanish-English dictionary > hacer una detención

  • 100 ideal

    adj.
    ideal.
    m.
    ideal, goal, aspiration.
    * * *
    1 ideal
    2 familiar (perfecto) marvellous
    1 ideal
    * * *
    noun m. adj.
    * * *
    1.
    ADJ ideal

    lo ideal es poder hacerlo tú mismo — ideally you would be able to do it yourself, the ideal thing is to be able to do it yourself

    lo ideal sería que el aparcamiento fuera gratis — ideally the parking would be free, the ideal thing would be for the parking to be free

    2. SM
    1) (=modelo) ideal
    2) (=deseo) ideal
    3) pl ideales (=valores) ideals
    * * *
    I
    adjetivo ideal

    lo ideal sería estar todos juntos — ideally, we would all be together

    II
    a) ( prototipo) ideal
    b) ( aspiración) dream
    c) ideales masculino plural (valores, principios) ideals (pl)
    * * *
    = ideal, ideally suited, idealised [idealized, -USA], picture-perfect.
    Ex. This arrangement is ideal for well-defined subjects which coincide neatly with the interest of the library user.
    Ex. For this reason alone, the printed catalogue is not ideally suited to a rapidly changing stock.
    Ex. Figure 165 shows such a pyramid in its idealized form.
    Ex. The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.
    ----
    * conseguir un ideal = attain + ideal, achieve + ideal.
    * ideal democrático = democratic ideal.
    * ideal para = well suited to/for.
    * ideal romántico = romantic ideal.
    * mundo ideal, el = ideal world, the.
    * no llegar a un ideal = fall + short of ideal.
    * resultar ideal = prove + ideal.
    * ser ideal = suit + best, be just the thing, be just the ticket, be just the job.
    * ser ideal para Uno = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.
    * ser la persona ideal para = be the best placed to.
    * situación ideal = ideal situation.
    * traicionar los ideales de uno mismo = betray + Posesivo + own ideals.
    * vivir de acuerdo con + Posesivo + ideales = live up to + Posesivo + ideals.
    * * *
    I
    adjetivo ideal

    lo ideal sería estar todos juntos — ideally, we would all be together

    II
    a) ( prototipo) ideal
    b) ( aspiración) dream
    c) ideales masculino plural (valores, principios) ideals (pl)
    * * *
    = ideal, ideally suited, idealised [idealized, -USA], picture-perfect.

    Ex: This arrangement is ideal for well-defined subjects which coincide neatly with the interest of the library user.

    Ex: For this reason alone, the printed catalogue is not ideally suited to a rapidly changing stock.
    Ex: Figure 165 shows such a pyramid in its idealized form.
    Ex: The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.
    * conseguir un ideal = attain + ideal, achieve + ideal.
    * ideal democrático = democratic ideal.
    * ideal para = well suited to/for.
    * ideal romántico = romantic ideal.
    * mundo ideal, el = ideal world, the.
    * no llegar a un ideal = fall + short of ideal.
    * resultar ideal = prove + ideal.
    * ser ideal = suit + best, be just the thing, be just the ticket, be just the job.
    * ser ideal para Uno = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.
    * ser la persona ideal para = be the best placed to.
    * situación ideal = ideal situation.
    * traicionar los ideales de uno mismo = betray + Posesivo + own ideals.
    * vivir de acuerdo con + Posesivo + ideales = live up to + Posesivo + ideals.

    * * *
    ideal
    el coche ideal para la ciudad the ideal town car
    es el regalo ideal para él it's the perfect present o the ideal gift for him
    describe lo que para él sería la sociedad ideal he describes his idea of a perfect society
    lo ideal sería estar or lo ideal sería que estuviéramos todos en el mismo hotel ideally, we would all be in the same hotel
    1 (prototipo) ideal
    el ideal de belleza ahora es … the ideal of beauty nowadays is …, the idea of perfect beauty nowadays is …
    3 ideales mpl (valores, principios) ideals (pl)
    * * *

     

    ideal adjetivo
    ideal
    ■ sustantivo masculino


    c)

    ideales sustantivo masculino plural (valores, principios) ideals (pl)

    ideal
    I adjetivo ideal: es un sitio ideal para acampar, it's a perfect place to pitch a tent
    II mf
    1 (modelo) ideal: el ideal de belleza masculina, he's the archetype of masculine perfection
    2 (objetivo) goal, aim: su único ideal es casarse y tener hijos, his main aim in life is to get married and have children
    III mpl (creencias, convicciones) ideals pl
    ' ideal' also found in these entries:
    Spanish:
    ánimo
    - causa
    - prestarse
    - óptimo
    - perfecto
    English:
    cause
    - fight
    - ideal
    - ideally
    - job
    - location
    - material
    - never-never land
    - quintessential
    - street
    - suited
    - very
    - weight-watching
    - debase
    - do
    - grand
    - implant
    - model
    - perfect
    * * *
    adj
    ideal;
    el hombre ideal the ideal man;
    un mundo ideal an ideal world;
    lo ideal sería hacerlo mañana ideally, we would do it tomorrow;
    sería ideal que lo enviaras por correo electrónico it would be best if you could send it by e-mail
    nm
    1. [prototipo] ideal;
    el ideal de belleza de los griegos the Greek ideal of beauty
    2. [aspiración] ideal, dream;
    su ideal es ayudar a los demás her ideal o dream would be to help others
    3.
    ideales [ideología] ideals;
    ese tipo de actuación va en contra de mis ideales that type of behaviour is against my principles
    adv
    el domingo me vendría ideal Sunday would be perfect
    * * *
    m/adj ideal
    * * *
    ideal adj & nm
    : ideal
    idealmente adv
    * * *
    ideal adj ideal

    Spanish-English dictionary > ideal

См. также в других словарях:

  • parking — [ parkiŋ ] n. m. • 1926, répandu v. 1945; mot angl., de to park « parquer, garer (une voiture) » ♦ Anglic. 1 ♦ Action de parquer (une voiture). ⇒ garage, parcage, stationnement. Parking autorisé. Parking payant. 2 ♦ Par ext. Parc de stationnement …   Encyclopédie Universelle

  • parking — pàrking m <N mn nzi> DEFINICIJA razg. 1. prostor uređen za parkiranje većeg broja vozila; parkiralište [parking prostor; parking platforma; parking sat] 2. v. parkiranje ETIMOLOGIJA engl. parking …   Hrvatski jezični portal

  • parking — n. The act of maneuvering a vehicle into a location where it can be left temporarily. [WordNet 1.5] 2. A space or spaces in which a vehicle can be parked; as, there is plenty of parking behind the store. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • parking — PÁRKING parkinguri n. Loc pentru staţionarea (mai) îndelungată a autovehiculelor; parcaj; parcare. /cuv. engl. Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX  PÁRKING s.n. (Anglicism) Parcaj; loc de parcare pentru automobile. [pl. uri, scris şi… …   Dicționar Român

  • parking — / pɑ:kiŋ/, it. / parking/ s. ingl. [der. di (to ) park parcheggiare ], usato in ital. al masch., non com. 1. [l operazione di parcheggiare un autovettura]. 2. (estens.) [luogo dov è consentito di lasciare le autovetture in sosta] ▶◀ [➨ parcheggio …   Enciclopedia Italiana

  • parking — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 7}} strzeżone lub niestrzeżone, wydzielone miejsce przeznaczone do dłuższego postoju większej liczby pojazdów mechanicznych (zwykle plac, rzadziej jedno lub wielokondygnacyjny budynek) :… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • parking — → parquin …   Diccionario panhispánico de dudas

  • parking — (del inglés; pronunciamos parkin ) sustantivo masculino 1. Aparcamiento …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Parking — [ Rutgers University in New Brunswick, New Jersey, USA.] Parking is the act of stopping a vehicle and leaving it unoccupied for more than a brief time. It is against the law virtually everywhere to park a vehicle in the middle of a highway or… …   Wikipedia

  • Parking — Pour les articles homonymes, voir Parking (homonymie) et Parc (homonymie). Exemple de parking souterrain en Allemagne …   Wikipédia en Français

  • parking — park|ing S3 [ˈpa:kıŋ US ˈpa:r ] n [U] 1.) the act of parking a car or other vehicle ▪ No Parking ▪ a £45 parking fine parking space/place/spot ▪ I couldn t find a parking space near the shops. 2.) spaces in which you can leave a car or other… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»