Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

(parkett)

  • 101 versiegeln

    versiegeln v BAUT finish, seal (z. B. Parkett)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > versiegeln

  • 102 Sohle

    'zoːlə
    f
    1) ( Schuhsohle) suela f

    auf leisen Sohlen — de puntillas, sigilosamente

    2) ( Fußsohle) ANAT planta del pie f
    3) MIN solera f
    Sohle ['zo:lə]
    <-n>
    1 dig (Fußsohle) planta Feminin
    2 dig (Schuhsohle) suela Feminin; (Einlegesohle) plantilla Feminin; auf leisen Sohlen a la chita callando
    3 dig (Talsohle) fondo Maskulin
    ( Plural Sohlen) die
    1. [Fußsohle] planta femenino del pie
    2. [Schuhsohle] suela ( femenino f)
    3. [von Tal, Fluss] fondo masculino

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Sohle

  • 103 Parterre, das

    [par'tɛr]
    (des Partérres, die Partérres)

    Wir wohnen im Partérre. — Мы живём на первом этаже.

    Die Fenster im Parterre sind vergittert. — Окна на первом этаже зарешётчены.

    2) устар. партер ( в театре)

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Parterre, das

  • 104 Platz, der: Platz nehmen / (s)einen Platz einnehmen

    ошибки в грамматическом оформлении указанных словосочетаний из-за сходства их первых компонентов и тематической близости
    Итак:

    Nehmen Sie bitte Platz! — Садитесь [присаживайтесь], пожалуйста!

    Nehmen Sie bitte Ihren Platz ein. — Пожалуйста, займите своё место.

    Wir nahmen in der fünften Reihe im Parkett Platz, obwohl wir wussten, dass wir nicht unsere Plätze einnahmen. — Мы сели в пятый ряд партера, хотя знали, что садились не на свои места.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Platz, der: Platz nehmen / (s)einen Platz einnehmen

  • 105 Nummer

    Num·mer <-, -n> [ʼnʊmɐ] f
    1) ( Zahl) number;
    laufende \Nummer serial number
    2) ( Telefonnummer) number;
    zurzeit bin ich unter der \Nummer... zu erreichen at the moment I can be reached under...
    3) media ( Ausgabe) issue
    4) ( Größe) size
    5) ( Autonummer) registration number
    6) (fam: Typ) character;
    mit Ulrike wird es nie langweilig, sie ist eine total ulkige \Nummer it's never boring with Ulrike around, she's a real bag of laughs
    7) (derb: Koitus) fuck ( vulg), (Brit a.) shag (fam!)
    eine schnelle \Nummer a quickie;
    eine \Nummer [mit jdm] machen [o schieben] (sl) to have it off ( Brit); (sl); [or (Am) get it on] [with sb]
    eine glanzvolle \Nummer a great act
    9) (fam: Musikstück)
    auf der CD sind ein paar gute \Nummern there are a few good tracks on the CD
    WENDUNGEN:
    eine \Nummer aufs Parkett legen to trip the light fantastic;
    auf \Nummer Sicher gehen ( fam) to play it safe;
    auf \Nummer Sicher sein [o sitzen] (sl) to be behind bars;
    [nur] eine \Nummer abziehen (fam: schauspielern) to put on an act;
    etw ist für jdn ein paar \Nummern zu groß sth is out of sb's range, sb would be biting off more than he can chew with sth;
    eine große [o dicke] \Nummer bei jdm haben ( fam) to be really well in with sb;
    [nur] eine \Nummer sein to be [no more than] a number;
    die \Nummer eins ( fam) the number one

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Nummer

  • 106 Sohle

    Soh·le <-, -n> [ʼzo:lə] f
    1) (Schuh\Sohle) sole;
    \Sohlen aus Leder leather soles;
    sich akk an jds \Sohlen heften [ o fam hängen] to dog sb's heels [or every step];
    2) (Fuß\Sohle) sole [of the/one's foot], planta spec;
    mit nackten \Sohlen barefoot;
    sich akk die \Sohlen nach etw dat ablaufen ( fam) to walk one's legs off looking for sth
    3) (Einlege\Sohle) insole
    4) (eines Tals o. Ä.) bottom
    WENDUNGEN:
    eine kesse [o tolle] \Sohle aufs Parkett legen ( legen) ( fam) to trip the light fantastic ( Brit) ( hum)
    auf leisen \Sohlen noiselessly, softly

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Sohle

  • 107 hinsegeln

    vi (s) упасть, "полететь"
    ковырнуться и "проехаться". Auf dem Parkett segelte er hin.
    Er verlor das Gleichgewicht und segelte hin.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hinsegeln

  • 108 hinsetzen

    I vf: es hätte mich beinahe hingesetzt я так и сел (от неожиданности). Es hätte mich beinahe hingesetzt, als ich den Preis des Kostüms sah: 920 Mark!
    II vr
    1. упасть, "приземлиться". Auf dem gebohnerten Parkett hat sich hier schon mancher hingesetzt.
    2. удивиться. Als ich das erfuhr, hätte ich mich bald hingesetzt.
    3. засесть за что-л. Eines Tages setzten sie sich hin und schrieben an den Bürgermeister.
    Und dann heißt es, sich hinsetzen und lernen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hinsetzen

  • 109 keß

    фам.
    1. "мощный", "классный", броский. Mit seiner kessen Freundin kann er sich überall sehen lassen.
    Der hat sich eine kesse Biene [Motte] angelacht.
    Inge hat eine ganz kesse Bluse an [ganz kesse Frisur]. Alle Männer gucken ihr nach.
    Sobald die Musik beginnt, ist er schon auf dem Tanzboden und legt eine kesse Sohle aufs Parkett.
    Du hast ja einen kessen Pullover an!
    2. дерзкий, наглый, нахальный, вызывающий. Seinem Meister gegenüber ist er mehr als keß. Was er ihm nicht schon alles vorgeworfen hat!
    Er hat auf die kesse Tour versucht, noch mehr Geld für seine Ware zu verlangen.
    Sie antwortete der Mutter in einem ganz kessen Ton [in einer ganz kessen Art], den [die] ich von ihr nie erwartet hätte.
    Der neue Kollege hat eine ganz kesse Schnauze. Laß dir nichts von ihm gefallen!
    Werde nur nicht keß! Du erlaubst dir mir gegenüber etwas zuviel.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > keß

  • 110 klecksig

    в кляксах, в пятнах. Mein Füller schreibt ganz klecksig. Die Felder scheint nichts mehr zu taugen.
    Das Parkett ist von den Wassertropfen ganz klecksig geworden.
    Die klecksige Wand muß noch einmal gestrichen werden. So sieht sie unmöglich aus.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > klecksig

  • 111 Sache

    / i.: zur Sache! к делу!, не будем отвлекаться!
    zur Sache, Schätzchen! (по названию фильма 1968 г.) за дело!
    die Sache ist die, daß... дело в том, что... Die Sache ist die, daß uns für das Vorhaben zu wenig Zeit bleibt.
    die Sache ist die, und der Umstand ist der... шутл. зачин: видите ли
    как вам сказать
    дело в том, что...
    sagen, was Sache ist открыто сказать всё как есть, runde Sache
    а) удачное мероприятие. Die Reise war eine runde Sache,
    б) огран. употр. пыш(еч)ка (о женщине). Die Mannequins sind mir zuviel Knochen. Ich ziehe eine runde Sache vor. eine dunkle, faule Sache тёмное, сомнительное дело. Sache! молод, согласен, договорились! "Gehen wir morgen aus?" — "Sache!" das (ist) Sache! вот это да!, (вот) это дело!, замечательно! Hast du schon mal gesehen, wie John Tennis spielt? Das ist Sache, sage ich dir.
    Die Torte mußt du probieren, das ist Sache!
    "Ich werde morgen zu dir kommen." — "Das ist Sache. Ich habe schon die Vorbereitungen dafür getroffen."
    Ich habe gestern einen französischen Film gesehen. Das war Sache! das ist so eine Sache это такое дело (выражение сомнения). Ich weiß nicht, für welches Studium ich mich entscheiden soll, das ist so eine Sache. Sachen gibt's, die gibt's gar nicht чудеса, да и только!, ну и дела! Gestern war Frau Meyer noch hellblond, und heute ist sie ganz dunkel, fast schwarz. Sachen gibt's, die gibt's gar nicht!
    Der Mann Fiel aus dem zweiten Stockwerk, ohne sich zu verletzen. Sachen gibt's, die gibt's gar nicht! was sind das für Sachen! на что это похоже?, куда это годится? Kinder, was sind denn das für Sachen, das ganze Zimmer auszuräumen!
    Er hat sein Studium abgebrochen und ist zur Bundeswehr gegangen. Was sind das für Sachen! mach Sachen! ты скажешь! (выражение удивления), иди ты! "Ich war überzeugt, der Emil fällt durch, und jetzt hat er das Examen sogar mit Gut bestanden." — "Mach Sachen! Das kann doch gar nicht sein!" das sind doch keine Sachen так не делают, это не дело. Sie dürfen doch hier nicht auf dem Fußgängerweg parken. Das sind doch keine Sachen! mach keine Sachen!
    а) не делай глупостей!, не выдумывай! Mach keine Sachen, nimm nur soviel Zigaretten durch den Zoll, wie erlaubt ist.
    Was sagst du, wir haben den ersten Preis bekommen? Mach keine Sachen!
    б) не ломайся!, не дури! Mach keine Sachen, komm ins Bett!
    Du willst heute nicht zur Fete kommen? Mach keine Sachen! das sind ja nette [schöne] Sachen! ирон. хорошенькое дело, ничего себе! (выражение неодобрения). das ist 'ne Sache mit (Rühr)Ei! молод, это превосходно!, "отпад"! Daß wir sonnabends nicht zu arbeiten brauchen, das ist 'ne Sache mit Ei! Also können wir schon früher ins Grüne fahren.
    2.: scharfe Sachen шутл. крепкие напитки
    пикантные истории
    эротика. In diese Bar gehen wir lieber nicht, da gibt es nur scharfe Sachen, und du verträgst keinen Alkohol.
    Heute sind wir unter uns, da kannst du mal ein paar von deinen scharfen Sachen vom Stapel lassen.
    3. PL Sachen скорость (км/ч). Mit dem Wagen kann man 180 Sachen fahren.
    Wieviel Sachen hat er drauf gehabt?
    Leg ein paar Sachen zu!
    Wenn der in seinem kleinen Vehikel mit achtzig Sachen durch die Straße rast [fegt, saust], bleibt dir die Spucke weg-
    Er geht mit 100 Sachen in die Kurve.
    4. PL Sachen
    а) одежда, шмотки. Er muß einen Kittel bei der Arbeit tragen, um seine Sachen zu schonen.
    Auch Achim hat heute seine besten Sachen an.
    б) туалетные принадлежности. Du darfst deine Sachen nicht überall so rumwerfen, Ordnung muß schließlich im Badezimmer sein,
    в) мебель. Bei der Renovierung haben wir die Sachen, die besonders schwer waren, wie Omas Kommode und meinen Kleiderschrank, auf Kartoffelscheiben geschoben. Es ging wunderbar: keine Spuren auf dem Parkett waren zu sehen,
    г) багаж, вещи, "места". Ich habe zu viele Sachen
    beim Flug muß ich bestimmt Übergewicht bezahlen.
    5. эвф. для табуированных понятий: дело, история, это. Der Fahrer nahm das Mädchen mit, und die Sache wurde gleich im Wagen erledigt.
    In den Tagen, wenn sie ihre Sache hat, ist mit ihr nichtzu reden.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sache

  • 112 schieben

    I vt
    1. <тащить, волочить>: Von allein macht er nichts. Er muß immer geschoben werden его постоянно надо подталкивать, etw. auf die lange Bank schieben откладывать в долгий ящик что-л. eine ruhige Kugel schieben фам. работать с прохладцей, не надрываться. См. тж. Kugel, einen ruhigen [faulen, sonnigen, lauen] Lenz schieben иметь лёгкую жизнь ["непыльную" работу]. Kohldampf schieben фам. хотеть жрать. См. тж. Kohldampf. Wache [Posten] schieben стоять в карауле. Im Lager haben wir jede Nacht Wache geschoben, damit alle in Ruhe schlafen konnten, jmdm. eine schieben meppum. огран. фам. влепить пощёчину кому-л. Knast [Arrest] schieben фам. отсиживать срок (наказания). Dienst schieben отбывать службу, den Ball ins Tor schieben жарг. забить гол. jmdm. etw. [die Schuld] in die Schuhe schieben сваливать что-л. [вину] на кого-л. См. тж. Schuh.
    2.
    а) мухлевать. Dieser gerissene Kerl wird das schon schieben.
    Da hast du falsch gesetzt. Diese faule Sache werde ich nicht schieben.
    Das ganze Geschäft war eine einzig geschobene Sache,
    б) спекулировать чём-л.
    mit Zigaretten, Kaffee, Devisen, Rauschgift schieben
    Durch Schieben ist er reich geworden.
    Er hat nach dem Krieg geschoben.
    II vr
    а) протискиваться. Der Läufer schob sich an die Spitze des Feldes.
    Er schob sich rücksichtslos durchs Gewühl nach vorn,
    б) валить. Die Menge schiebt sich durch die Straße.
    III vi (s)
    a) медленно двигаться, тащиться. Er hat nie gelernt, anständig zu gehen, er ist immer nur geschoben.
    Sieh mal, wie er durch den Saal [das Zimmer] schiebt.
    Nun will er durch die Gegend schieben.
    Er schob verärgert um die Ecke.
    б) танцевать (.медленный танец). Er schob mit ihr über das Parkett.
    Sie schieben gut, es ist ein Vergnügen, ihnen zuzusehen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schieben

  • 113 walzen

    vi
    1. (s) устаревающ. шутл. путешествовать. Sie sind durch halb Europa gewalzt.
    2. (s/h) танцевать (вальс). Sie haben den ganzen Abend gewalzt.
    Übers Parkett walzen, das kann er perfekt.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > walzen

  • 114 abziehen

    abziehen v 1. discard (Materialoberflächen); 2. discount (Preis); 3. drag, level (Geländeoberfläche); 4. drain away, draw, draw off (Flüssigkeiten); 5. escape, issue, exhaust (Dämpfe, Gase); 6. deduct, subtract (Mathematik); 7. finish, finish-fair (Putz); 8. surface, sand, plain, flog (Parkett, Fußboden); 9. hone, whet (Schneidkanten); 10. TE pull off (Baustoffprüfung); 11. BB, OB, TE screed (Betonoberfläche, Putz); 12. TE sharpen (Klingen); 13. SB, TE skim (Oberputz); 14. smooth (glätten); 15. TE, VERK strike off (mittels Deckenfertiger); 16. strip away, peel off, take off (Schichten); 17. BB, TE strip; 18. TE trowel; 19. OB, TE rub (Beton, Estrich); 20. deduct (Vergütung)

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > abziehen

  • 115 Fischgrätenform

    Fischgrätenform f herringbone pattern (Parkett)

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Fischgrätenform

  • 116 Schuhabsatzschaden

    Schuhabsatzschaden m OB heel damage (z. B. im Parkett)

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Schuhabsatzschaden

  • 117 Sohle

    'zoːlə
    f
    1) (Fußsohle) ANAT plante des pieds f
    2) ( Schuhsohle) semelle f

    eine kesse Sohle aufs Parkett legen — danser avec enthousiasme, s'éclater en dansant (fam)

    3) MIN fond m
    Sohle
    Sb8b49fd9o/b8b49fd9hle ['zo:lə] <-, -n>
    2 (Fußsohle) plante Feminin du pied

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Sohle

  • 118 kesse Sohle

    см. eine kesse Sohle aufs Parkett legen

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > kesse Sohle

  • 119 Parkettboden

    m <-s,..böden> см Parkett 1)

    Универсальный немецко-русский словарь > Parkettboden

  • 120 Parkettfußboden

    m <-s,..böden> см Parkett 1)

    Универсальный немецко-русский словарь > Parkettfußboden

См. также в других словарях:

  • Parkett — Parkett …   Deutsch Wörterbuch

  • Parkett — Sn std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. parquet m., einer Ableitung von frz. parc m. abgeschlossener Raum (Park). Von der Bedeutung abgeteilter Raum zu abgeteilter Platz im Theater . Dann auch für abgeteilte Stücke des Fußbodens, zum… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Parkett — (franz. parquet), ein abgesonderter, für bestimmte Personen vorbehaltener Raum in öffentlichen Sälen. So wird z. B. in Frankreich der im Gerichtssaal für Richter und Staatsanwaltschaft vorbehaltene Raum P. genannt; an der Pariser Börse der für… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Parkett — (frz. parquet), aus Holztafeln zusammengesetzter Fußboden; in reform. Kirchen der Raum im Schiff, in dem die Kirchenväter sitzen; im Theater die vordersten, meist mit Sperrsitzen versehenen Reihen zu ebener Erde; in franz. Gerichtshöfen der Platz …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Parkett — Parkett,das:einenTanz/einekesse/saubereSohleaufsP.legen,einenaufsP.hauen:⇨tanzen(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Parkett — »getäfelter Fußboden; zu ebener Erde liegender ‹vorderer› Teil eines Zuschauerraums«: Das Fremdwort wurde im 18. Jh. aus frz. parquet »kleiner, abgegrenzter Raum; hölzerne Einfassung« entlehnt, einer Verkleinerungsbildung zu frz. parc in dessen… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Parkett — Buchenstabparkett in Fischgrätmuster Verzapfungsarten und Fixierung von Parkett und Die …   Deutsch Wikipedia

  • Parkett — Wertpapierbörse; Börse; Effektenbörse; Aktienbörse; Holzfußboden; Holzboden * * * Par|kett [par kɛt], das; [e]s, e und s: 1. Fußboden aus schmalen, kurzen Brettern, die in einer bestimmten Ordnung verlegt sind: Parkett legen, Parkett verlegen. 2 …   Universal-Lexikon

  • Parkett — Par·kẹtt das; (e)s, e; 1 ein Fußboden aus vielen schmalen Holzstücken <glattes Parkett; das Parkett bohnern, versiegeln; (ein) Parkett verlegen> || K : Parkettboden, Parkettbrett || K: Tanzparkett 2 nur Sg; die Plätze in der Höhe der Bühne …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Parkett — das Parkett, e (Grundstufe) lackierter Fußboden aus kleinen Holzbrettern Beispiel: Sie putzt das Parkett jede Woche. Kollokation: Parkett legen das Parkett, e (Aufbaustufe) Teil des Zuschauerraums Beispiel: Unsere Plätze befinden sich im Parkett …   Extremes Deutsch

  • Parkett — Par|kẹtt 〈n.; Gen.: (e)s, Pl.: e〉 1. Fußbodenbelag aus Holz, dessen einzelne Teile zu Mustern zusammengefügt sind; sich auf dem Parkett bewegen können 〈fig.〉 sich sicher in guter Gesellschaft benehmen können 2. 〈Theat.〉 vorderer Teil des… …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»