-
121 degré
-
122 lien
m2) петля (напр. при удавлении)•- lien de causalité
- lien de causalité direct
- lien de causalité indirect
- lien de causalité objectif
- lien conjugal
- lien de connexité
- lien de droit
- lien d'instance
- lien juridique
- lien juridique d'instance
- lien matrimonial
- lien de nationalité
- lien d'obligation
- lien de parenté
- lien de participation
- lien de sang
- lien de subordination -
123 ligne
f1) линия, черта2) граница3) ряд•- ligne aérienneprendre dans sa ligne — получать наследственную долю из имущества, отнесённого по разделу соответственно к отцовской или материнской линии
- ligne ascendante
- ligne astronomique
- ligne de base
- ligne de base archipélagique
- ligne de base droite
- ligne de base normale
- ligne blanche
- ligne de cessez-le feu
- ligne de charge
- ligne collatérale
- ligne de compte
- ligne côtière
- ligne de crédit
- ligne de délimitation
- ligne de démarcation
- ligne de départ
- ligne du déplacement
- ligne descendante
- ligne directe
- ligne d'équidistance
- ligne frontière
- ligne géographique
- ligne maternelle
- ligne médianne
- ligne de mire
- ligne de navigation aérienne
- ligne de parenté
- ligne de partage
- ligne paternelle
- ligne de substitution
- ligne supplémentaire
- ligne tarifaire -
124 proximité
-
125 renvoi
m1) направление, отсылка3) отложение (напр. судебного разбирательства)4) увольнение; отозвание; смещение•renvoi de l'affaire pour complément d'information — направление дела на новое [дополнительное] расследование
renvoi pour cause de parenté et d'alliance — направление ( дела) в другой суд в связи с отношениями родства или свойства ( между составом суда и сторонами; в гражданском процессе)
renvoi pour cause de sûreté publique — направление ( дела) в другой суд по мотивам поддержания общественного спокойствия и обеспечения полной независимости суда ( в гражданском процессе)
renvoi pour cause de suspicion légitime — направление ( дела) в другой суд в связи с обоснованным предположением о заинтересованности суда в результатах судебного разбирательства
- renvoi de l'affairerenvoi devant une nouvelle juridiction — направление ( дела) на новое судебное рассмотрение
- renvoi de l'audience
- renvoi à une audience ultérieure
- brusque renvoi
- renvoi de la cause
- renvoi double
- renvoi des fins de la poursuite
- renvoi à l'instruction
- renvoi en jugement
- renvoi au premier degré
- renvoi au second degré
- renvoi devant le tribunal -
126 coefficient
mкоэффициент, показатель- coefficient biologique
- coefficient de déminéralisation
- coefficient de dissociation
- coefficient d'efficacité protéique
- coefficient d'épuration
- coefficient génotypique
- coefficient d'héritabilité
- coefficient masticatoire
- coefficient mitotique
- coefficient de mortalité anténatale
- coefficient de mortalité intranatale
- coefficient de mortalité maternelle
- coefficient de mortalité néonatale
- coefficient de mortalité périnatale
- coefficient de mortalité postnatale
- coefficient de mortinaissance
- coefficient d'occupation des lits
- coefficient de parenté
- coefficient de partage
- coefficient de perméabilité
- coefficient phénotypique
- coefficient de récombinaison
- coefficient de réfraction
- coefficient de régression
- coefficient saisonnier
- coefficient de solubilité sang/gaz
- coefficient thérapeutique
- coefficient de Tiffeneau
- coefficient d'utilisation de l'oxygène
- coefficient de variabilité
- coefficient de variations
- coefficient de ventilation pulmonaire de Grehant -
127 degré
-
128 air
air [εʀ]1. masculine noun• s'élever dans l'air or dans les airs to rise into the air• vivre or se nourrir de l'air du temps to live on air► de plein air [activité, jeux] outdoor• flanquer or foutre tout en l'air (inf: inf!) ( = jeter) to chuck (inf) it all away ; ( = gâcher) to ruin everything• ce contretemps a fichu en l'air mon week-end (inf) this stupid business has completely messed up my weekend (inf)b. ( = apparence, manière) air• de quoi j'ai l'air maintenant ! (inf) j'ai l'air fin maintenant ! (inf) I look a right fool now (inf)• il n'a l'air de rien, mais il sait ce qu'il fait you wouldn't think it to look at him but he knows what he's doingc. ( = expression) lookd. ( = mélodie) tune ; [d'opéra] aria2. compounds* * *ɛʀ
1.
nom masculin1) ( que l'on respire) airà l'air libre — outside, outdoors
2) (brise, vent)un courant d'air — a draught GB ou draft US
ça fait de l'air — there's a draught GB ou draft US
3) ( autour de la terre) airdans l'air — fig [réforme, idée] in the air
en l'air — [menace, paroles] empty; [projet, idée] vague
envoyer or flanquer quelque chose en l'air — (colloq) to send something flying
tout mettre en l'air — (colloq) ( mettre en désordre) to make a dreadful mess; ( faire échouer) to ruin everything
4) ( manière d'être) manner; ( expression) expressionavoir un drôle d'air — to look odd ou funny
avoir un or l'air distingué — to look distinguished
d'un air fâché/désolé — angrily/helplessly
elle a eu l'air fin(e)! — (colloq) she looked a fool!
cela m'en a tout l'air — it seems ou looks like it to me
cela n'a l'air de rien mais — it may not look it, but
5) ( ambiance)6) ( mélodie) tunejouer toujours le même air — lit to play the same tune over and over again; fig to come out with the same old story
2.
air- (in compounds)Phrasal Verbs:••il ne manque pas d'air! — (colloq) he's got a nerve!
brasser or remuer de l'air — (colloq) to give the impression of being busy
prendre or se donner de grands airs — to put on airs
j'ai besoin de changer d'air — ( d'environnement) I need a change of scene; ( par agacement) I need to go and do something else
* * *ɛʀ nm1) (= élément) airprendre l'air (= s'aérer) — to get some fresh air, to get some air
2) (= mélodie) tuneElle a joué un air au piano. — She played a tune on the piano.
3) (= expression) look, airavoir l'air... — to look...
Elle a l'air fatiguée. — She looks tired.
Elle a l'air fatigué. — She looks tired.
avoir l'air de... — to look like...
Il a l'air d'un clown. — He looks like a clown.
avoir l'air de faire — to look as though one is doing, to appear to be doing
avoir l'air de dire que...; Il avait l'air de dire que la pièce n'est pas formidable. — He seemed to be saying that the play isn't much good.
prendre de grands airs — to give o.s. airs
prendre de grands airs avec qn — to give o.s. airs with sb
dans l'air fig — in the air
paroles en l'air — idle words, hot air
l'air de rien (= discrètement) — without any fuss
* * *air nm1 ( que l'on respire) air; l'air marin/de la campagne the sea/country air; le bon air clean air; l'air est vif/pollué the air is bracing/polluted; l'air est confiné it's stuffy; changer or renouveler l'air d'une pièce to let some air circulate in a room; mettre qch à l'air to put sth out to air [lit, tapis]; se promener les fesses à l'air to walk around with a bare bottom; à l'air libre outside, outdoors; faire sécher du linge à l'air to dry one's washing outside; concert en plein air open-air concert; activités de plein air outdoor activities; la vie au grand air outdoor life; on manque d'air ici it's stuffy in here; de l'air! lit let's get some air in here!; ( va-t'en)○ get lost○!; aller prendre l'air to go out and get some fresh air;2 (brise, vent) il y a de l'air ( dans une pièce) there's a draught GB ou draft US; ( à l'extérieur) there's a breeze; il n'y a pas d'air there's no wind; un déplacement d'air a rush of air; un courant d'air a draught GB ou draft US; ça fait de l'air there's a draught GB ou draft US;3 ( autour de la terre) air; jeter qch/tirer en l'air to throw sth/to shoot into the air; rester en l'air to stay in the air; avoir les bras/les pieds en l'air to have one's arms/one's feet (up) in the air; monter or s'élever dans les airs to rise into the air; planer dans les airs to glide into the air; par les airs, par air by air; transport par air transport by air; regarder en l'air to look up; avoir le nez en l'air to daydream; dans l'air fig [réforme, idée] in the air; il y a un virus dans l'air there's a virus going around; en l'air [menace, paroles, promesse] empty; [projet, idée] vague; parler en l'air to speculate; envoyer or flanquer qch en l'air○ to send sth flying; tout mettre en l'air○ ( mettre en désordre) to make a dreadful mess; ( jeter) to chuck everything out; ( faire échouer) to ruin everything; ils ont mis (toute) la maison en l'air○ they made a (dreadful) mess of the house;4 ( manière d'être) manner; ( expression) expression; avec un air résolu/prétentieux in a resolute/pretentious manner; avoir un drôle d'air to look odd ou funny; avoir un air très distingué to look very distinguished; un air bête/intelligent a stupid/an intelligent expression; afficher un air dégoûté/blasé to affect an expression of disgust/of indifference; avec son petit air supérieur/coquin with that superior/mischievous expression of his/hers; d'un air sérieux/triste with a serious/sad expression; d'un air fâché/désolé angrily/helplessly; il y a un air de famille entre vous deux you two share a family likeness; avoir l'air épuisé/heureux to look shattered/happy; elle a eu l'air fin(e)! she looked (like) a fool!; tu as l'air malin maintenant! iron you look a right fool now!; il avait l'air d'un prince he looked like a prince; la maison a l'air d'un taudis the house looks like a slum; leur histoire (m')a (tout) l'air d'un mensonge their story sounds like a lie (to me); cela m'en a tout l'air it seems ou looks like it to me; j'aurais l'air de quoi? I'd look a right idiot!; il n'a l'air de rien mais il… he doesn't look it but he…; il est futé sans en avoir l'air he's sly although he doesn't look it; cela n'a l'air de rien mais it may not look it, but; il a l'air de comprendre he seems to understand; cela a l'air d'être bien/solide it looks good/strong; cela a l'air d'être une usine it looks like a factory; ils n'ont pas l'air de se rendre compte they don't seem to realize; il a l'air de vouloir faire beau it looks as if it's going to be fine ou nice US;5 ( ambiance) un air d'abandon/de déchéance an air of neglect/of decay; il règne un air de fête there's a carnival atmosphere; la réunion avait un air de déjà-vu there was a feeling of déjà-vu about the meeting;6 ( mélodie) tune; l'air d'une chanson the tune of ou to a song; siffler/fredonner un air to whistle/to hum a tune; un air de jazz a jazz tune; un air d'opéra an aria; jouer toujours le même air lit to play the same tune over and over again; fig to come out with the same old story; danser sur un air de tango/valse to dance to a tango/waltz.air climatisé conditioned air; air comprimé compressed air; air conditionné ( système) air-conditioning; ( que l'on respire) conditioned air; air liquide Tech liquid air.il ne manque pas d'air○ he's got a nerve; brasser or remuer de l'air○ to give the impression of being busy; prendre or se donner des grands airs to put on airs; j'ai besoin de changer d'air ( d'environnement) I need a change of scene; ( par agacement) I need to go and do something else.[ɛr] nom masculin"bien sûr", dit-il d'un air guilleret/inquiet "of course," he said, jauntily/looking worriedil avait un air angoissé/mauvais he looked anxious/very nastycette poire a l'air mauvaise, jette-la this pear looks (as though it's) rotten, throw it awayje ne voudrais pas avoir l'air de lui donner des ordres I wouldn't like (it) to look as though I were ordering him aboutça a l'air d'un ou d'être un scarabée it looks like a beetleça m'a tout l'air (d'être) traduit de l'anglais (familier) it looks to me as though it's been translated from Englishavec son air de ne pas y toucher ou sans avoir l' air d'y toucher, il arrive toujours à ses fins though you wouldn't think it to look at him, he always manages to get his wayl'air de rien (familier) ou de ne pas en avoir (familier) : je me suis approchée, l'air de rien ou de ne pas en avoir, et je lui ai flanqué ma main sur la figure I walked up, all innocent, like, and gave him a slap in the faceça n'a l'air de rien comme ça, mais c'est une lourde tâche it doesn't look much but it's quite a big jobelle n'a pas l'air comme ça, mais elle sait ce qu'elle veut! (familier) you wouldn't think it to look at her, but she knows what she wants!sans en avoir l' air: sans en avoir l'air, elle a tout rangé en une heure she tidied up everything in an hour without even looking busyje suis arrivée au bout de mon tricot, sans en avoir l'air! I managed to finish my knitting, though it didn't seem that I was making any progress!prendre ou se donner des airs to give oneself airsun air de famille ou parenté a family resemblance ou likeness[à l'opéra] ariac'est l'air qui fait la chanson it's not what you say, it's the way you say it4. [qu'on respire] airla pollution/température de l'air air pollution/temperatureair conditionné [système] air-conditioning5. [vent]b. [beaucoup] it's windy today6. [ciel] airprendre l'air [avion] to take off, to become airborne, to take to the air7. [ambiance] atmospherede temps en temps, il me faut l'air du pays natal I need to go back to my roots from time to time————————à air locution adjectivale[pompe] air (modificateur)————————à l'air locution adverbiale————————à l'air libre locution adverbialeau grand air locution adverbiale[dehors] (out) in the fresh air————————dans l'air locution adverbiale————————de l'air locution adjectivale[hôtesse, mal, musée] air (modificateur)————————en l'air locution adjectivale2. [non fondé - promesse] emptyje ne fais pas de projets en l'air when I make a plan, I stick to it————————en l'air locution adverbiale1. [vers le haut] (up) in the airjeter ou lancer quelque chose en l'air to throw something (up) in the aira. [jeter] to chuck something out, to bin somethingb. [gâcher] to screw something up (très familier)
См. также в других словарях:
parenté — [ parɑ̃te ] n. f. • 1155 n. m.; parentet « famille, lignage » 1050; lat. pop. °parentatus, de parens I ♦ 1 ♦ Rapport entre personnes descendant les unes des autres (⇒ ascendance, descendance, filiation, origine), ou d un ancêtre commun (⇒… … Encyclopédie Universelle
Parente — Parenté La parenté est une relation sociale privilégiée fondée sur l existence, réelle ou supposée, d une filiation commune, d une alliance ou sur une adoption. Selon les sociétés, elle est le fondement de droits et d obligations particulières.… … Wikipédia en Français
parenté — Parenté, Familia, Genus, Consanguinitas, Proximitas, Propinquitas, Cognatio, Sanguis. Parenté, et race, Gentilitas. Parenté et alliance, Necessitas. Parenté et alliance de sang, Necessitudo. La parenté et le sang dont un chacun de nous a prins… … Thresor de la langue françoyse
parenté — Parenté. s. f. Consanguinité. Il y a parenté entre eux. degré de parenté. Il signifie aussi, Tous les parents d une mesme personne: & en ce sens il est collectif. Il a donné à disner à toute sa parenté. il fallut assembler la parenté. il n a veu… … Dictionnaire de l'Académie française
Parente — ist der Nachname folgender Personen: Álvaro Parente (* 1984), portugiesischer Rennfahrer Nildo Parente (1936–2011), brasilianischer Schauspieler Pietro Parente (1891–1986), Erzbischof von Perugia Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
parente — /pa rɛnte/ s.m. e f. [lat. parens ĕntis genitore e nel lat. tardo anche parente ; in origine, part. pres. di parĕre partorire, generare ]. 1. [persona unita ad altra da vincolo di parentela (sia consanguineo sia affine): p. di (o in ) primo,… … Enciclopedia Italiana
parente — adj. 2 g. s. 2 g. 1. Diz se dos ascendentes, descendentes e colaterais de uma família por consanguinidade ou afinidade. 2. [Figurado] Semelhante, análogo … Dicionário da Língua Portuguesa
Parenté — La parenté est une relation sociale privilégiée fondée sur l existence, réelle ou supposée, d une filiation commune, d une alliance ou sur une adoption. Selon les sociétés, elle est le fondement de droits et d obligations particulières. Dans le… … Wikipédia en Français
parenté — (pa ran té) s. f. 1° Consanguinité. Il y a parenté entre eux. • Louis le Jeune fut obligé, pour faire son malheureux divorce avec Éléonore de Guienne, d alléguer une parenté qui n existait pas, VOLT. Dict. phil. Adultère.. • La parenté m… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PARENTÉ — s. f. Consanguinité. Il y a parenté entre eux. Il n y a entre eux qu une parenté fort éloignée. Degré de parenté. Il est aussi collectif, et signifie, Tous les parents et alliés d une même personne. Il a donné à dîner à toute sa parenté. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PARENTÉ — n. f. Consanguinité. Il y a parenté entre eux. Il n’y a entre eux qu’une parenté fort éloignée. Degré de parenté. Par analogie, Parenté spirituelle, Entre parrain ou marraine et filleul. Il est aussi collectif et désigne Tous les parents et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)