Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(painting+etc)

  • 1 original

    [ə'ri-]
    1) (existing at the beginning; first: This part of the house is new but the rest is original.) original
    2) ((able to produce ideas which are) new, fresh or not thought of before: original ideas; He has a very original mind.) original
    3) ((of a painting etc) by the artist etc, from which copies may be made: The original painting is in the museum, but there are hundreds of copies.) original
    * * *
    o.rig.i.nal
    [ər'idʒənəl] n 1 original, texto. 2 esquisitão. 3 origem, fonte.adj 1 original, primitivo, inicial. 2 novo, jamais feito, produzido, etc. 3 inventivo, engenhoso.

    English-Portuguese dictionary > original

  • 2 original

    [ə'ri-]
    1) (existing at the beginning; first: This part of the house is new but the rest is original.) original
    2) ((able to produce ideas which are) new, fresh or not thought of before: original ideas; He has a very original mind.) original
    3) ((of a painting etc) by the artist etc, from which copies may be made: The original painting is in the museum, but there are hundreds of copies.) original

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > original

  • 3 icon

    1) ((also ikon) especially in the Orthodox Churches, a painting etc of Christ or a saint.) ícone
    2) (a small graphic sign on a computer screen representing an application that the user can choose.)
    * * *
    i.con
    ['aikɔn] n ícone: 1 imagem sacra, estátua. 2 Comp desenho que identifica um grupo de informações ou um programa.

    English-Portuguese dictionary > icon

  • 4 ikon

    1) ((also ikon) especially in the Orthodox Churches, a painting etc of Christ or a saint.) ícone
    2) (a small graphic sign on a computer screen representing an application that the user can choose.)
    * * *
    i.kon
    ['aikɔn] n = link=icon icon.

    English-Portuguese dictionary > ikon

  • 5 origin

    ['ori‹in] 1. noun
    (the place or point from which anything first comes; the cause: the origin(s) of the English language; the origin of the disagreement.) origem
    2. noun
    1) (the earliest version: This is the original - all the others are copies.) original
    2) (a model from which a painting etc is made: She is the original of the famous portrait.) original
    - originally
    - originate
    - origins
    * * *
    or.i.gin
    ['ɔridʒin] n 1 origem, fonte. 2 princípio, início. 3 ascendência. 4 procedência. 5 nascimento. 6 causa, motivo, fundamento.

    English-Portuguese dictionary > origin

  • 6 icon

    1) ((also ikon) especially in the Orthodox Churches, a painting etc of Christ or a saint.) ícone
    2) (a small graphic sign on a computer screen representing an application that the user can choose.) ícone

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > icon

  • 7 ikon

    1) ((also ikon) especially in the Orthodox Churches, a painting etc of Christ or a saint.) ícone
    2) (a small graphic sign on a computer screen representing an application that the user can choose.) ícone

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ikon

  • 8 origin

    ['ori‹in] 1. noun
    (the place or point from which anything first comes; the cause: the origin(s) of the English language; the origin of the disagreement.) origem
    2. noun
    1) (the earliest version: This is the original - all the others are copies.) original
    2) (a model from which a painting etc is made: She is the original of the famous portrait.) original
    - originally - originate - origins

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > origin

  • 9 canvas

    ['kænvəs]
    plural - canvases; noun
    1) (( also adjective) (of) a coarse cloth made of hemp or flax etc, used for sails, tents etc, and for painting on: canvas sails.) lona
    2) ((a piece of canvas for) a painting: He painted twenty canvases.) tela
    * * *
    can.vas
    [k'ænvəs] n 1 lona, aniagem, canhamaço (usado para velas de navio, barracas, etc.). 2 tenda, barraca (de lona). 3 vela ou velame (de um navio). 4 barraca de lona do circo. 5 tela (de pintor). 6 quadro ou pintura a óleo. • adj feito de lona, de canhamaço, etc. under canvas 1 em barracas. 2 à vela, com as velas desfraldadas.

    English-Portuguese dictionary > canvas

  • 10 title

    1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) título
    2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) título
    - title deed
    - title page
    - title rôle
    * * *
    ti.tle
    [t'aitəl] n 1 título (de livro). 2 título, grau. 3 quilate. 4 denominação. 5 posição, título de campeão. 6 Jur título, documento, direito de posse ou propriedade. • vt intitular.

    English-Portuguese dictionary > title

  • 11 canvas

    ['kænvəs]
    plural - canvases; noun
    1) (( also adjective) (of) a coarse cloth made of hemp or flax etc, used for sails, tents etc, and for painting on: canvas sails.) lona
    2) ((a piece of canvas for) a painting: He painted twenty canvases.) tela

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > canvas

  • 12 title

    1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) título
    2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) título
    - title deed - title page - title rôle

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > title

  • 13 Paint

    [peint] 1. noun
    (a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; ( also adjective) a paint pot.) tinta
    2. verb
    1) (to spread paint carefully on (wood, walls etc): He is painting the kitchen.) pintar
    2) (to make a picture (of something or someone) using paint: She painted her mother and father.) pintar
    - painting
    - paint-box
    - paint-brush
    * * *
    painting

    English-Portuguese dictionary > Paint

  • 14 wash

    [woʃ] 1. verb
    1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) lavar(-se)
    2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) lavar-se
    3) (to flow (against, over etc): The waves washed (against) the ship.) embater
    4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) varrer
    2. noun
    1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) lavagem
    2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) roupa suja
    3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) embate
    4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) líquido (desinfectante, etc.)
    5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) guache
    6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) ondulação
    - washer
    - washing
    - washed-out
    - washerwoman
    - washerman
    - washcloth
    - wash-basin
    - washing-machine
    - washing-powder
    - washing-up
    - washout
    - washroom
    - wash up
    * * *
    [wɔʃ] n 1 lavagem, lavadura, ablução. 2 quantidade de roupa lavada de uma só vez, roupa para lavar. it is in the wash / está na roupa (a ser lavada). hang up the wash / estenda a roupa! 3 aluvião, depósito aluviano, material carregado e deixado pela água. 4 ruído causado pela água, ressaca, marulhada, marulho. 5 terra freqüentemente inundada pela água, charco, pântano, paul. 6 líquido para determinado uso (loção, dentifrício). 7 alimento fraco, que contém muita água, sopa rala. 8 águas servidas, restos líquidos. 9 camada fina de metal, pintura ligeira. 10 terra, areia de onde se separam minérios por meio de lavagem. 11 esteira (navio). 12 recavação, ação das águas correntes. 13 distúrbio no ar (provocado por um aeroplano). • vt+vi 1 lavar(-se), banhar(-se), enxaguar. I washed myself / eu me lavei. you must wash your hands / você precisa lavar as mãos. 2 limpar(-se), tirar, remover (mancha). 3 purificar(-se). 4 ser carregado ou escavado (pela água), causar ou sofrer erosão. 5 arrastar, levar ( along/up/ down para). 6 ser atirado (pela água). 7 correr ou bater (como as ondas) contra os rochedos. 8 umedecer, molhar. 9 dar mão ligeira de pintura, caiar. 10 revestir metais. 11 lavar (minérios), batear. 12 resistir à prova, servir, "colar". 13 não desbotar. 14 lavar-se facilmente (pano). 15 ser lavável. • adj lavável. to come out in the wash a) tornar-se público. b) acabar dando certo. to wash ashore levar à praia, ser lançado à praia. to wash away a) tirar lavando. b) ser levado pela água. the water washed it away / a água levou-o embora, arrastou-o para longe. to wash down a) limpar com muita água. b) engolir (comida ou remédio) com a ajuda de líquido. to wash out a) remover lavando. b) desbotar com lavagem. c) rejeitar. d) estragar ou destruir pela ação da água. to wash over a) passar uma demão de cal sobre. b) passar ou correr sobre. to wash up a) lavar a louça. b) lavar o rosto e as mãos. c) ser levado à praia (pelas ondas).

    English-Portuguese dictionary > wash

  • 15 work

    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) trabalho
    2) (employment: I cannot find work in this town.) emprego
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) trabalho
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) obra
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) trabalho
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) emprego
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) trabalhar
    2) (to be employed: Are you working just now?) ter emprego
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) funcionar
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) dar resultado
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) (deslocar-se, etc.) penosamente
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) tornar(-se)
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) fabricar
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mecanismo
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) acçOes
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders
    * * *
    [wə:k] n 1 trabalho: a) labor, faina, lida. b) ocupação, emprego. c) profissão, ofício. d) tarefa. e) serviço, mister. f) produto manufaturado. g) obra (também artística, literária, etc.). h) atividade, esforço. i) costura, bordado. 2 estudo, pesquisa, projeto. 3 mecanismo, motor, maquinaria (também works). 4 fábrica, usina, oficina, estabelecimento fabril (também works). 5 Mil fortificações. 6 Eng construção. 7 empreendimento, local de trabalho. 8 energia. heat can be converted into work / o calor pode ser transformado em energia (movimento). • vt+vi 1 trabalhar: a) fazer trabalhar, dar trabalho a. b) labutar, laborar, lidar, operar. c) correr, funcionar, andar (máquina). d) produzir, estar em atividade (fábrica, oficina). e) formar, forjar, talhar, moldar, prensar, preparar, produzir. f) lavrar, cultivar, plantar. g) executar cuidadosamente, tratar, examinar. h) estar empregado, exercer o seu ofício, aplicar sua atividade a. i) esforçar-se, empregar seus esforços. 2 calcular, resolver (problema). 3 elaborar, pôr em prática. 4 manejar, manipular. 5 visitar, percorrer uma zona (como vendedor). 6 influenciar, influir. 7 persuadir, induzir. 8 coll enganar. 9 provocar, causar. 10 trabalhar em máquina, operar máquina. 11 fazer funcionar, pôr em movimento ou correr. 12 dirigir ou conduzir (trem). 13 explorar (mina). 14 tecer, costurar, bordar, fazer trabalho de agulha. 15 dar certo, ter resultado, produzir efeito, ser eficaz. your plan does not work / seu plano não dá resultado. 16 desenvolver-se. 17 mover-se com dificuldade. 18 forçar o seu caminho laboriosamente. I worked myself into the cave / forcei a entrada ou abri o caminho para a caverna. 19 alterar, contorcer o rosto ( with de). 20 estar agitado, estar em agitação. 21 fermentar (líquidos). 22 excitar(-se), alterar(-se). 23 acionar, mover. • adj de ou relativo ao trabalho. anxious work trabalho inquietante, exaltante. at work a) (pessoas) a/de serviço, trabalhando. b) (máquina) em movimento. a work in three volumes uma obra em três volumes (ou tomos). defensive works Mil fortificação. good work! bom trabalho! bom resultado! good works Theol boas ações, obras de caridade. his face worked with pain seu rosto se contorceu de dor. in work a) em serviço. b) em atividade. it had worked much good tem causado muito bem. it is the work of poison é o efeito do veneno. I worked myself into a frenzy fui me exaltando (inutilmente). needle work trabalho de agulha. out of work desempregado. that is all in the day’s work isto não é nada de extraordinário, é muito comum. the screw worked itself loose o parafuso soltou-se. to do someone’s dirty work fazer um serviço/trabalho desagradável por alguém. to make short work of it fazer um trabalho rapidamente, sem muito esforço ou dificuldade. to work against time trabalhar sob controle de tempo. to work at dedicar-se a. to work in a) penetrar no assunto, adquirir prática. b) encaixar, inserir. to work into a) penetrar. the dye worked into the stuff / o corante penetrou no material. b) insinuar. c) transformar em (um produto). to work off a) transformar, mudar (em um produto). b) liquidar. c) livrar-se de. d) dar expansão a seus sentimentos. e) Typogr tirar provas. to work oneself into a) enfronhar-se bem em (um trabalho), adquirir muita prática. b) forçar o caminho através de ou para. to work out a) executar, realizar. b) elaborar, planejar. c) desenvolver. d) resolver (problema). e) fazer exercício, praticar. f) ter efeito, mostrar efeito, surgir, ser resolvido. to work out at somar em, perfazer o total de, custar. to work over a) fazer ou trabalhar em algo por completo. b) examinar em detalhes. to work someone over agredir alguém violentamente. to work through lidar com um problema (especialmente emocional) do seu jeito. to work to a) virar (vento). b) Naut barlaventear. to work up a) elaborar, planejar. b) desenvolver (to, into para). c) redigir. d) estudar e ter a seu cargo um assunto ou tema. e) persuadir. f) incitar, instigar, excitar. g) fazer subir os preços. h) revolver (sentimentos). i) misturar (alimentos). j) subir, ter sucesso na vida. to work up to atingir, alcançar. voluntary work trabalho voluntário. we had worked our sums right nós solucionamos nossos problemas de matemática. we went/ set to work pusemos mãos à obra. you work yourself to death você se mata (trabalhando).

    English-Portuguese dictionary > work

  • 16 wash

    [woʃ] 1. verb
    1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) lavar(-se)
    2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) lavar
    3) (to flow (against, over etc): The waves washed (against) the ship.) bater contra
    4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) arrastar
    2. noun
    1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) banho, lavagem
    2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) lavagem
    3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) embate
    4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) loção
    5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) aguada
    6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) marulho
    - washer - washing - washed-out - washerwoman - washerman - washcloth - wash-basin - washing-machine - washing-powder - washing-up - washout - washroom - wash up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > wash

  • 17 print

    [print] 1. noun
    1) (a mark made by pressure: a footprint; a fingerprint.) impressão
    2) (printed lettering: I can't read the print in this book.) impressão
    3) (a photograph made from a negative: I entered three prints for the photographic competition.) fotografia
    4) (a printed reproduction of a painting or drawing.) reprodução
    2. verb
    1) (to mark (letters etc) on paper (by using a printing press etc): The invitations will be printed on white paper.) imprimir
    2) (to publish (a book, article etc) in printed form: His new novel will be printed next month.) publicar
    3) (to produce (a photographic image) on paper: He develops and prints his own photographs.) imprimir
    4) (to mark designs on (cloth etc): When the cloth has been woven, it is dyed and printed.) estampar
    5) (to write, using capital letters: Please print your name and address.) escrever em letra de imprensa
    - printing
    - printing-press
    - print-out
    - in / out of print
    * * *
    [print] n 1 impressão: a) marca, pegada, sinal, vestígio. b) ato de imprimir. 2 estampa, molde, sinete. 3 forma: objeto modelado. 4 impresso, publicação. 5 edição. 6 gravura, estampa. 7 cópia fotográfica. 8 tipo: forma tipográfica. 9 tecido estampado. • vt+vi 1 estampar, cunhar, gravar. 2 imprimir. 3 marcar, produzir vestígios. 4 escrever em letras de forma. 5 publicar, editar. 6 Phot copiar, produzir cópias. 7 fixar, reter. in cold print coll preto no branco. in print impresso, publicado. it was printed on my mind estava gravado na minha memória. out of print esgotado (publicação). small print, fine print of a document parte do documento impresso em letras pequenas que contém detalhes do acordo ou garantia. to have a book printed mandar imprimir um livro. to rush into print publicar precipitadamente. to write in print escrever em letras de forma.

    English-Portuguese dictionary > print

  • 18 print

    [print] 1. noun
    1) (a mark made by pressure: a footprint; a fingerprint.) impressão
    2) (printed lettering: I can't read the print in this book.) impressão
    3) (a photograph made from a negative: I entered three prints for the photographic competition.) cópia
    4) (a printed reproduction of a painting or drawing.) estampa
    2. verb
    1) (to mark (letters etc) on paper (by using a printing press etc): The invitations will be printed on white paper.) imprimir
    2) (to publish (a book, article etc) in printed form: His new novel will be printed next month.) publicar
    3) (to produce (a photographic image) on paper: He develops and prints his own photographs.) tirar cópia
    4) (to mark designs on (cloth etc): When the cloth has been woven, it is dyed and printed.) estampar
    5) (to write, using capital letters: Please print your name and address.) escrever com letra de fôrma
    - printing - printing-press - print-out - in / out of print

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > print

  • 19 art

    1) (painting and sculpture: I'm studying art at school; Do you like modern art?; ( also adjective) an art gallery, an art college.) arte
    2) (any of various creative forms of expression: painting, music, dancing, writing and the other arts.) arte
    3) (an ability or skill; the (best) way of doing something: the art of conversation/war.) arte
    - artfully
    - artfulness
    - arts
    * * *
    article
    ————————
    art1
    [a:t] arch és: segunda pessoa do singular do indicativo presente do verbo to be. thou art tu és.
    ————————
    art2
    [a:t] n 1 habilidade, destreza, perícia. 2 jeito, inteligência, capacidade. 3 ciência, sabedoria, cultura, saber. 4 estudo, trabalho (literário ou científico), maestria. 5 ofício, arte. 6 aplicação, dedicação. 7 artifício, esperteza, astúcia. he attained his end by art / ele conseguiu seus objetivos com astúcia. 8 arch estudos em geral. 9 método, sistema, princípios artísticos. 10 ardil, truque, tramóia. 11 arts, the arts humanidades ou belas-artes: letras, pintura, escultura, dança, música, etc. arts and crafts artes e ofícios. the art of living a arte de viver. the art of printing a arte gráfica. to have art and part in it participar tanto na elaboração dos planos como na sua execução. work of art obra de arte.

    English-Portuguese dictionary > art

  • 20 paint

    [peint] 1. noun
    (a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; ( also adjective) a paint pot.) tinta
    2. verb
    1) (to spread paint carefully on (wood, walls etc): He is painting the kitchen.) pintar
    2) (to make a picture (of something or someone) using paint: She painted her mother and father.) pintar
    - painting
    - paint-box
    - paint-brush
    * * *
    [peint] n 1 pintura. 2 tinta. 3 cosmético. • vt+vi 1 pintar, colorir. 2 retratar. 3 maquilar. 4 fig descrever, relatar. 5 dedicar-se à pintura. as fresh as paint vivo e alegre. coat of paint camada de pintura. to paint out dar demão de tinta. to paint over cobrir com tinta. to paint the town red pintar o sete, fazer uma farra. wet paint! tinta fresca!

    English-Portuguese dictionary > paint

См. также в других словарях:

  • etc. — etc. [ et set(ə)rə ] abbreviation used after a list of things to mean and others of the same type, when you do not want to mention everything: The children can try playing music, dancing, painting etc. etc. etc. used as a way of avoiding… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • etc */*/ — UK [et ˈset(ə)rə] / US abbreviation used after a list of things to mean and others of the same type , when you do not want to mention everything The children can take part in music, dance, painting etc …   English dictionary

  • Painting the Century: 101 Portrait Masterpieces 1900-2000 — «Painting The Century: 101 Portrait Masterpieces 1900 2000» («Рисуя век: 101 портретный шедевр 1900 2000») международная выставка, состоявшаяся в лондонской Национальной портретной галерее в 2000 2001 гг., на которой каждому году XX го века… …   Википедия

  • Painting the Century: 101 Portrait Masterpieces 1900–2000 — Место проведения: Лондон Время проведения: 2000 «Painting the Century: 101 Portrait Masterpieces 1900–2000» (рус. Рисуя век: 101 портретный шедевр 1900 2000) международная выставка, состоявшаяся в лондонской Национальной портретной галерее в 2000 …   Википедия

  • painting — [pānt′iŋ] n. 1. the act or occupation of covering surfaces with paint 2. a) the act, art, or occupation of applying paints to canvases, paper, etc. in producing pictures and compositions b) a picture or composition so painted …   English World dictionary

  • Painting — For other uses, see Painting (disambiguation). The Mona Lisa, by Italian painter Leonardo da Vinci, is one of the most recognizable artistic paintings in the world. Painting is the practice of applying paint, pig …   Wikipedia

  • painting — I (New American Roget s College Thesaurus) Drawing with paint Nouns 1. painting, depicting; drawing; drafting; design; chiaroscuro; chihhua, chinoiserie; cerography; composition, treatment, perspective, balance, technique; coloration; impasto;… …   English dictionary for students

  • painting — noun 1 act of painting ADJECTIVE ▪ acrylic, oil, watercolour/watercolor ▪ miniature ▪ abstract, decorative, figurative, genre …   Collocations dictionary

  • painting — paint|ing W2S3 [ˈpeıntıŋ] n 1.) a painted picture that you put on a wall for people to see ▪ a collection of valuable paintings painting of ▪ There was a large painting of his father on the wall. ▪ Can you help me hang this painting (=put it on a …   Dictionary of contemporary English

  • painting — / peIntIN/ noun 1 (C) a painted picture: A large painting hung in the hallway. 2 (U) the act of making a picture using paint: I ve always admired O Keefe s style of painting. 3 (U) the act of covering a wall, house etc with paint: painting and… …   Longman dictionary of contemporary English

  • painting — noun /ˈpeɪn.tɪŋ/ a) An illustration or artwork done with the use of paint(s). The Mona Lisa is one of the most famous paintings. b) The action of applying paint to a surface. Artistic painting often takes longer then utilitarian house etc.… …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»