-
81 the ostentation of riches
Макаров: (one's) выставление напоказ своего богатстваУниверсальный англо-русский словарь > the ostentation of riches
-
82 ostentación
ostentación sustantivo femenino ostentation
ostentación sustantivo femenino ostentation: hace ostentación de su riqueza, she flaunts her wealth ' ostentación' also found in these entries: Spanish: parafernalia - relumbrón English: flaunt - glitz - ostentation - flash - parade -
83 pretension
noun1) (claim) Anspruch, derhave/make pretensions to great wisdom — vorgeben od. den Anspruch erheben, sehr klug zu sein
2) (justifiable claim) Anspruch, der (to auf + Akk.)people with pretensions to taste — Menschen, die Geschmack für sich in Anspruch nehmen können
3) (pretentiousness) Überheblichkeit, die; Anmaßung, die; (of things): (ostentation) Protzigkeit, die* * *pre·ten·sion[prɪˈten(t)ʃən]nhis \pretensions to his father's wealth... mit den Ansprüchen, die er auf das Vermögen seines Vaters stellt,...of modest \pretensions mit geringen Ambitionento have \pretensions to being/doing sth [für sich akk] den Anspruch erheben, etw zu sein/zu tun* * *[prI'tenSən]nhe makes no pretension(s) to originality — er beansprucht keineswegs, originell zu sein
* * *pretension [prıˈtenʃn] s1. Anspruch m (to auf akk):make no pretensions to keinen Anspruch erheben auf;of great pretensions anspruchsvoll;of no pretensions anspruchslos2. pl Absichten pl, Ambitionen pl3. → academic.ru/57808/pretentiousness">pretentiousness* * *noun1) (claim) Anspruch, derhave/make pretensions to great wisdom — vorgeben od. den Anspruch erheben, sehr klug zu sein
2) (justifiable claim) Anspruch, der (to auf + Akk.)people with pretensions to taste — Menschen, die Geschmack für sich in Anspruch nehmen können
3) (pretentiousness) Überheblichkeit, die; Anmaßung, die; (of things): (ostentation) Protzigkeit, die* * *n.Anmaßung -en f.Anspruch -¨e m. -
84 ostentatiously
ostentatiously [‚ɒstən'teɪʃəslɪ]avec ostentation;∎ to display sth ostentatiously faire ostentation de qch;∎ to be ostentatiously rich faire ostentation de sa richesseUn panorama unique de l'anglais et du français > ostentatiously
-
85 show
show [ʃəʊ]démonstration ⇒ 1 (a) semblant ⇒ 1 (a) ostentation ⇒ 1 (a) spectacle ⇒ 1 (b) émission ⇒ 1 (b) exposition ⇒ 1 (c) foire ⇒ 1 (c) montrer ⇒ 2 (a)-(c), 2 (e), 2 (f) présenter ⇒ 2 (a) exposer ⇒ 2 (a) faire preuve de ⇒ 2 (b) marquer ⇒ 2 (d) indiquer ⇒ 2 (d), 2 (f) enregistrer ⇒ 2 (h) passer ⇒ 2 (i), 3 (b) se voir ⇒ 3 (a)1 noun(a) (demonstration, display) démonstration f, manifestation f; (pretence) semblant m, simulacre m; (ostentation) ostentation f, parade f;∎ a show of strength/unity une démonstration de force/d'unité;∎ a show of hands un vote à main levée;∎ she put on a show of indifference elle a fait semblant d'être indifférente;∎ to make a show of being angry faire semblant ou faire mine d'être fâché;∎ to make a great show of friendship faire de grandes démonstrations d'amitié;∎ show of generosity affectation f de générosité;∎ it's all a show ce n'est qu'une façade;∎ he always makes such a show of his knowledge il faut toujours qu'il fasse étalage de ses connaissances;∎ the metal strips are just for show les bandes métalliques ont une fonction purement décorative∎ to go to a show aller au spectacle;∎ we went to a restaurant after the show nous sommes allés au restaurant après le spectacle;∎ variety show émission f de variétés;∎ the show must go on le spectacle continue; figurative il faut continuer;∎ figurative let's get this show on the road! allez, c'est parti ou on y va!;∎ to make a show of oneself se donner en spectacle∎ have you been to the Picasso show? avez-vous visité l'exposition Picasso?;∎ to be on show être exposé;∎ I dislike most of the paintings on show je n'aime pas la plupart des tableaux exposés;∎ the agricultural/motor show le salon de l'agriculture/de l'auto∎ she planned and ran the whole show c'est elle qui a tout organisé et qui s'est occupée de tout□ ;∎ it's up to you, it's your show c'est à toi de décider□, c'est toi le chef(e) (performance) performance f, prestation f;∎ the team put up a good show l'équipe s'est bien défendue;∎ it's a pretty poor show when your own mother forgets your birthday c'est un peu triste que ta propre mère oublie ton anniversaire;∎ old-fashioned (jolly) good show, Henry! bravo, Henry!(a) (display, present → gen) montrer, faire voir; (→ passport, ticket) présenter; (exhibit → work of art, prize, produce) exposer;∎ to show sth to sb, to show sb sth montrer qch à qn;∎ show me your presents fais-moi voir ou montre-moi tes cadeaux;∎ you have to show your pass/your ticket on the way in il faut présenter son laissez-passer/son billet à l'entrée;∎ you're showing a lot of leg this evening! tu es habillée bien court ce soir!;∎ that dress shows everything she's got cette robe ne cache pas grand-chose;∎ a TV screen shows what's happening in the next room un écran de télévision permet de voir ce qui se passe dans la pièce d'à côté;∎ some of the drawings have never been shown in Europe before quelques-uns des dessins n'ont jamais été exposés en Europe auparavant;∎ to show one's wares étaler ses marchandises;∎ this jacket/colour really shows the dirt cette veste/couleur est vraiment salissante;∎ come out from behind there and show yourself! sortez de là-derrière et montrez-vous!;∎ if he ever shows himself or his face round here again, I'll kill him! si jamais il se montre encore par ici, je le tue!;∎ to have sth to show for one's money en avoir pour son argent;∎ I had very little to show for my efforts mes efforts n'avaient donné que peu de résultats;∎ three months' work, and what have we got to show for it? trois mois de travail, et qu'est-ce que cela nous a rapporté?(b) (reveal → talent, affection, readiness, reluctance) montrer, faire preuve de;∎ she never shows any emotion elle ne laisse jamais paraître ou ne montre jamais ses sentiments;∎ to show itself (emotion, tendency) se manifester;∎ she showed herself more than willing to join in elle s'est montrée plus que prête à participer;∎ she showed herself to be a hard worker elle s'est révélée ou avérée dure à la tâche;∎ to show a preference for sth manifester une préférence pour qch;∎ to show a taste for sth témoigner d'un goût pour qch;∎ they will be shown no mercy ils seront traités sans merci;∎ the audience began to show signs of restlessness le public a commencé à s'agiter;∎ the situation is showing signs of improvement la situation semble être en voie d'amélioration;∎ to show one's age faire son âge∎ first I shall show that Greenham's theory cannot be correct je démontrerai d'abord que la théorie de Greenham ne peut être juste;∎ it just shows the strength of public opposition to the plan cela montre à quel point le public est opposé à ce projet;∎ it just goes to show that nothing's impossible c'est la preuve que rien n'est impossible;∎ it just goes to show what you can do if you work hard cela montre ou c'est la preuve de ce que l'on peut faire en travaillant dur;∎ which only or all goes to show that… ce qui prouve que… + indicative(d) (register → of instrument, dial, clock) marquer, indiquer;∎ the thermometer shows a temperature of 20°C le thermomètre indique 20°C(e) (represent, depict) montrer, représenter;∎ this photo shows him at the age of seventeen cette photo le montre à l'âge de dix-sept ans;∎ the picture shows three figures le tableau représente trois personnes(f) (point out, demonstrate) montrer, indiquer;∎ show me how to do it montrez-moi comment faire;∎ to show (sb) the way montrer le chemin (à qn);∎ figurative to show the way donner l'exemple;∎ the government has very much shown the way with its green policies le gouvernement a bien donné l'exemple avec sa politique écologique;∎ familiar I'll show you! tu vas voir!(g) (escort, accompany)∎ let me show you to your room je vais vous montrer votre chambre;∎ will you show this gentleman to the door? veuillez reconduire Monsieur à la porte;∎ an usherette showed us to our seats une ouvreuse nous a conduits à nos places;∎ to show sb into a room introduire ou faire entrer qn dans une pièce(h) (profit, loss) enregistrer;∎ prices show a 10 percent increase on last year les prix sont en hausse ou ont augmenté de 10 pour cent par rapport à l'an dernier(i) (put on → film, TV programme) passer;∎ the film has never been shown on television le film n'est jamais passé à la télévision;∎ as shown on TV (on packaging, sign) vu à la télé∎ she doesn't like him, and it shows elle ne l'aime pas, et ça se voit;∎ a patch of sky showed through a hole in the roof on voyait un pan de ciel à travers un trou dans le toit;∎ she lets her feelings show too much elle laisse trop voir ses sentiments;∎ it shows in your face cela se voit ou se lit sur votre visage;∎ fear showed in his eyes la peur se lisait dans ses yeux;∎ their tiredness is beginning to show ils commencent à donner des signes de fatigue;∎ it doesn't show ça ne se voit pas, on ne dirait pas;∎ ah well, it just or all goes to show! eh oui, c'est la vie!(b) (be on → film, TV programme) passer∎ all those in favour please show que tous ceux qui sont pour lèvent la main∎ British he didn't show il n'est pas venu□►► show house maison f témoin;show jumper (rider) cavalier(ère) m,f (participant à des concours de saut d'obstacle); (horse) sauteur m;show jumping jumping m, concours m de saut d'obstacles;Law show trial procès m à grand spectaclefaire visiter;∎ to show sb around the town faire visiter ou faire voir la ville à qn;∎ my secretary will show you around (the factory) ma secrétaire va vous faire visiter (l'usine);∎ we were shown around the house on nous a fait visiter la maisonfaire entrer➲ show off∎ to show off one's skill/culture faire étalage de son savoir-faire/sa culture;∎ he only came to show off his new girlfriend/car il n'est venu que pour exhiber sa nouvelle petite amie/voiture;∎ she came in to show off her new baby elle est venue faire admirer son nouveau-né∎ wearing white shows off a tan porter du blanc met le bronzage en valeur;∎ the black background shows off the colours nicely le fond noir fait bien ressortir les couleurs;∎ coat that shows off the figure well manteau m qui marque ou dessine bien la taillefaire l'intéressant(e), frimer;∎ to show off in front of sb chercher à épater qn;∎ stop showing off! arrête de faire l'intéressant!;∎ you don't have to drive that fast, you're just showing off tu n'as pas besoin de conduire aussi vite, tu fais juste l'intéressantreconduire ou raccompagner (à la porte);∎ it's okay, I'll show myself out inutile de vous déranger, je saurai retrouver le chemin (tout seul)se voir à travers;∎ her knickers showed through her trousers sa culotte se voyait à travers son pantalonse voir (à travers), transparaître;∎ the old paint still shows through l'ancienne peinture se voit encore à travers;∎ her knickers showed through under her dress on voyait ses sous-vêtements au travers de sa robe➲ show up(a) (unmask → impostor) démasquer;∎ the investigation showed him up for the coward he is l'enquête a révélé sa lâcheté(b) (draw attention to → deficiency, defect) faire apparaître, faire ressortir;∎ the poor results show up the deficiencies in the training programme les mauvais résultats font apparaître les défauts du programme de formation∎ you're always showing me up in public il faut toujours que tu me fasses honte en public(d) (escort upstairs) accompagner en haut∎ only two of our guests have shown up seuls deux de nos invités sont arrivés;∎ to fail to show up ne pas se présenter□ ;∎ you're the boss, you really ought to show up tu es le patron, tu devrais vraiment y aller ou te montrer□(b) (be visible) se voir, ressortir;∎ the dirt really shows up on a white carpet la saleté ressort ou se voit vraiment sur une moquette blanche;∎ the difference is so slight it hardly shows up at all la différence est tellement minime qu'elle se remarque à peine -
86 ostentatious
[osten'teiʃəs](behaving, done etc in such a way as to be seen by other people and to impress them: Their style of living is very ostentatious.) pralende- ostentatiousness
- ostentatiously* * *[osten'teiʃəs](behaving, done etc in such a way as to be seen by other people and to impress them: Their style of living is very ostentatious.) pralende- ostentatiousness
- ostentatiously -
87 ostentatious
adjectiveprunkhaft [Kleidung, Schmuck]; prahlerisch [Art]; auffällig großzügig [Spende]be ostentatious about something — mit etwas prunken od. (ugs.) protzen
* * *[osten'teiʃəs](behaving, done etc in such a way as to be seen by other people and to impress them: Their style of living is very ostentatious.) protzig- academic.ru/52285/ostentation">ostentation- ostentatiousness
- ostentatiously* * *os·ten·ta·tious[ˌɒstenˈteɪʃəs, AM ˌɑ:stənˈ-]\ostentatious jewellery protziger Schmuck* * *["ɒsten'teɪʃəs]adj1) (= pretentious) pompös, protzig (inf)2) (= conspicuous) ostentativ, betont auffällig* * *ostentatious adj (adv ostentatiously)1. großtuerisch, prahlerisch:be ostentatious about sth etwas protzig zur Schau stellen, mit etwas protzen (beide umg)2. (bewusst) herausfordernd, ostentativ, betont, demonstrativ3. prunkhaft, prächtig* * *adjectiveprunkhaft [Kleidung, Schmuck]; prahlerisch [Art]; auffällig großzügig [Spende]be ostentatious about something — mit etwas prunken od. (ugs.) protzen
* * *adj.demonstrativ adj.ostentativ adj.prahlerisch adj.protzend adj. -
88 ostentatiousness
* * *["ɒsten'teIʃəsnɪs]nSee:= academic.ru/52285/ostentation">ostentation* * *n.Prahlerei f. -
89 ostentatiously
ostentatiously [ɒstenˈteɪ∫əslɪ][decorate, live] avec ostentation ; [dress] de façon voyante* * *[ˌɒsten'teɪʃəslɪ]adverb avec ostentation -
90 display
-
91 splurge
-
92 bravura
1. n муз. бравурность2. n муз. бравурный пассаж, бравурная пьеса3. n муз. отличное исполнение4. n муз. бравада5. a бравурный6. a отличныйСинонимический ряд:ostentation (noun) display; exposure; flash; flaunting; flourish; ostentation; pomp; splendor; state -
93 display
1. n показ, демонстрацияmilitary display, display of troops — военный парад
2. n выставка3. n экспонатin the local museum many rooms were devoted to displays about the war — в местном музее многие залы были отведены под военные экспонаты
4. n проявление, демонстрация5. n выставление напоказ; хвастовство6. n полигр. выделение особым шрифтом7. n воспроизводящее устройствоdisplay unit — устройство отображения; дисплей
8. n спец. дисплей; экран дисплея; монитор9. n индикация, отображение10. v показывать, демонстрировать11. v проявлять, демонстрировать12. v выказывать, выдавать; обнаруживать13. v выставлять напоказ; кичиться, хвастать14. v полигр. выделять, особым шрифтом15. v вчт. воспроизводить на дисплееСинонимический ряд:1. array (noun) array; fanfare; fireworks; panoply; parade; pomp; shine; spectacle2. exhibition (noun) circus; demonstration; exhibit; exhibition; exposition; manifestation; pageant; presentation; scene; show3. ostentation (noun) bravura; exposure; flash; flaunting; flourish; ostentation; splendor; splendour; state4. exhibit (verb) demonstrate; evidence; evince; exhibit; make visible; proclaim; publicise; publicize5. expose (verb) bare; betray; disclose; expose; lay open; open; reveal; unclothe; uncover; unmask; unveil6. express (verb) communicate; convey; express; manifest7. have (verb) bear; carry; have; possess8. show (verb) brandish; disport; flash; flaunt; flourish; offer; parade; show; show off; sport; trot out9. unfold (verb) open out; spread; spread out; unfold; unfurl; unrollАнтонимический ряд:cloak; conceal; cover; curtain; disguise; hide; secrete; suppress; veil -
94 hokum
1. n амер. сл. чувствительность, сентиментальность2. n амер. сл. трогательная или эффектная сцена, реплика или номер; дешёвая занимательность3. n амер. сл. пустое красноречие; ораторский приём, рассчитанный на дешёвый эффект4. n амер. сл. чушь, ерунда; обманСинонимический ряд:1. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense2. ostentation (noun) affectation; airs; cheapness; falseness; hypocrisy; ostentation; sham; show; tinsel -
95 pomp
1. n тж. пышность, великолепие, показной блеск2. n помпа, напыщенность3. n уст. пышная процессияСинонимический ряд:1. display (noun) array; display; fanfare; panoply; parade; shine; show; spectacle2. ostentation (noun) affectation; ceremony; exhibition; exposure; flash; flaunting; flourish; grandeur; magnificence; ostentation; pageantry; ponderousness; solemnity; splendor; splendourАнтонимический ряд: -
96 ponderousness
Синонимический ряд:1. cumbersomeness (noun) cumbersomeness; cumbrousness2. ostentation (noun) affectation; ceremony; grandeur; magnificence; ostentation; pageantry; pomp; solemnity; splendor3. weight (noun) heaviness; heftiness; massiveness; weight; weightiness -
97 pretense
Синонимический ряд:1. claim (noun) claim; pretension; title2. deception (noun) deception; lie; subterfuge3. disguise (noun) charade; cloak; cover; cover-up; deceit; disguise; dissembling; pageant; sham4. dishonesty (noun) dishonesty; evasion; fabrication; falsification; feigning; make-believe; simulation5. excuse (noun) excuse; rationale; reason6. mask (noun) affectation; color; coloring; disguisement; facade; face; false front; front; guise; mask; masquerade; muffler; pretext; put-on; semblance; show; veil; veneer; window dressing7. ostentation (noun) ostentation; pomposity; pretentiousnessАнтонимический ряд:fact; reality; simplicity; sincerity; truth -
98 tinsel
1. n блёстки2. n презр. мишура, показной блеск3. n блестящая ткань, материал с блестящими нитями4. n уст. парча5. a мишурный; показной6. v украшать, отделывать блёстками или мишурой7. v обыкн. презр. придавать блеск; скрывать недостатки за внешним лоскомСинонимический ряд:1. gaudy (adj.) blatant; brazen; chintzy; flashy; garish; gaudy; glaring; loud; meretricious; tawdry2. ostentation (noun) affectation; airs; cheapness; falseness; hokum; hypocrisy; ostentation; sham; show -
99 выставление
ср.( на солнце, под дождь и т. п.) exposure выставление кандидатов ≈ nomination выставление караула ≈ posting выставление напоказ ≈ airing;
blazon;
display;
ostentation;
parade выставление отметок ≈ grading;
markingБольшой англо-русский и русско-английский словарь > выставление
-
100 выставление напоказ
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выставление напоказ
См. также в других словарях:
ostentation — [ ɔstɑ̃tasjɔ̃ ] n. f. • mil. XVIe; obstentacion 1403; « action de montrer » 1366; lat. ostentatio ♦ Mise en valeur excessive et indiscrète d un avantage. ⇒ étalage, parade. Avec ostentation. ⇒ 2. affectation, gloriole, orgueil, vanité; fam. épate … Encyclopédie Universelle
ostentation — OSTENTATION. s. f. L s se prononce. Vaine parade, monstre affectée de quelque avantage ou qualité que l on a, ou que l on veut faire croire que l on a. Grande ostentation. vaine ostentation. à quoy bon toute cette ostentation. c est un homme de… … Dictionnaire de l'Académie française
Ostentation — Os ten*ta tion, n. [L. ostentatio: cf. F. ostentation.] 1. The act of ostentating or of making an ambitious display; unnecessary show; pretentious parade; usually in a detractive sense. Much ostentation vain of fleshly arm. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ostentation — mid 15c., from M.Fr. ostentation (mid 14c.), from L. ostentationem (nom. ostentatio) vain display, from ostentatus, pp. of ostentare to display, frequentative of ostendere (see OSTENSIBLE (Cf. ostensible)) … Etymology dictionary
Ostentation — (v. kat.), das geflissentliche zur Schaulegen von dem, was als individueller Vorzug, od. höherer Lebensvortheil von Andern angesprochen werden kann. Sie ist eine gewöhnliche Begleiterin der Eitelkeit, so wie des Hochmuths. Von Prahlerei… … Pierer's Universal-Lexikon
Ostentation — (lat.), absichtliches Zurschautragen, Prunken; ostentiös, auf O. gegründet, darauf berechnet, die Augen auf sich zu ziehen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ostentation — Ostentatiōn (lat.), geflissentliche Schaustellung, Prahlerei; ostentativ, darauf berechnet, die Augen auf sich zu lenken … Kleines Konversations-Lexikon
Ostentation — Ostentation, Gefallsucht, Streben sich geltend zu machen auf Kosten Anderer; das Gegentheil falscher Bescheidenheit. B–l … Damen Conversations Lexikon
ostentation — index bombast, histrionics, jactation, rodomontade Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
ostentation — [n] exhibitionism, flashiness affectation, array, boast, boasting, brag, braggadocio*, bragging, bravado, demonstration, display, exhibition, false front*, flamboyance, flash*, flaunting, flourish, fuss, garishness, grandstand play*, magnificence … New thesaurus
ostentation — ► NOUN ▪ flamboyant display which is intended to impress. DERIVATIVES ostentatious adjective. ORIGIN from Latin ostendere stretch out to view … English terms dictionary