-
41 уплатить
глаг.• opłacać• opłacić• płacić• spłacać• uiszczać• uiścić• wpłacać• wpłacić• wypłacać• wypłacić• zapłacić -
42 okup|ić
pf — okup|ywać impf Ⅰ vt 1. (opłacić) to pay (coś for sth)- uratowanie człowieka okupił własnym kalectwem for rescuing a man he paid with his own disability2. (wynagrodzić) to atone- okupić wyrządzoną krzywdę to atone for the wrong doneⅡ okupić się — okupywać się to buy oneself out- okupił się dużą sumą pieniędzy he bought himself out with a huge sum of moneyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okup|ić
-
43 opła|cić2
pf vi (ponieść konsekwencje) to pay- godziny przed komputerem opłacił zapaleniem spojówek he paid with pink-eye for the hours spent in front of a computer- reformę gospodarczą musimy opłacić okresem wyrzeczeń the economic reform will cost us a period of austerityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opła|cić2
-
44 utrzym|ać
pf — utrzym|ywać1 impf Ⅰ vt 1. (nie wypuścić) to hold- był tak słaby, że nie mógł utrzymać łyżki w dłoni he was so weak that he couldn’t even hold a spoon2. (wytrzymać ciężar) to bear, to support- most nie utrzymał ciężaru samochodów i zawalił się the bridge collapsed under the weight of the cars3. (powstrzymać) to hold (back)- utrzymać w rękach wyrywającego się psa to hold back the struggling dog- pilot z trudem mógł utrzymać ster the pilot could barely hold on to the controls4. (zatrzymać) to keep, to hold on to- mimo skandalu utrzymał ministerialne stanowisko despite the scandal he kept his ministerial position- kobiety robią wiele, aby zdobyć mężczyznę i utrzymać go przy sobie women will do a lot to get a man and keep him5. (opłacić) to support, to maintain [rodzinę]; to keep up [dom, obiekt, budynek]- utrzymywać kochankę to keep a mistress6. (nie stracić) to keep, to hold on to- do końca wyścigu utrzymał przewagę he held on to his lead until the end of the race- mimo rozwodu z następcą tronu, księżna utrzymała swój tytuł despite divorcing the crown prince, the princess retained her title7. (zachować) to keep up, to maintain- dzięki regularnej grze w tenisa utrzymał sprawność fizyczną do końca życia playing tennis regularly kept him in good shape all his life- starał się jak najdłużej utrzymać z nią kontakt wzrokowy he tried to maintain eye contact with her for as long as possible- utrzymać konia w dobrej formie to keep a horse in good condition8. (kontynuować) to keep up, to maintain [przyjaźń, korespondencję] Ⅱ utrzymać się — utrzymywać się 1. (pozostać w miejscu) to stay, to remain- utrzymać się na powierzchni wody to stay a. to remain afloat- owoce na drzewie utrzymały się długo there was fruit on the tree for a long time2. (pozostać) to stay, to remain- utrzymać się na stanowisku to remain in a position- zrobi wszystko, byle tylko utrzymać się przy władzy he’ll do anything just to stay in power3. (nie zmienić się) to last- zwyczaj niedzielnych spacerów utrzymał się do dziś the custom of taking Sunday walks is still popular today- jest coraz cieplej, śnieg się nie utrzyma it’s getting warmer and warmer, the snow won’t last- jeśli pogoda się utrzyma przez kilka dni, wkrótce zaczną kwitnąć drzewa if the weather holds for a few days the trees will start blossoming4. (zaspokoić potrzeby finansowe) to earn one’s living, to support oneself- utrzymuje się z pracy jako sprzątaczka she earns her living as a cleaning lady- z takiej marnej pensji się nie utrzymam I can’t support myself on such a low salary- utrzymywać się z pracy/pensji/posady/emerytury to live off one’s work/salary/job/pension5. Wojsk. to maintain a. hold one’s position, to hold out■ dobrze/źle utrzymany in good/bad condition- udało się utrzymać go przy życiu they managed to keep him alive- wiersz jest utrzymany w formie sonetu the poem follows the form of a sonnet- ten utwór muzyczny jest utrzymany w radosnym nastroju this piece of music is joyful in tone- jego list był utrzymany w bardzo chłodnym tonie his letter was very cold in toneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utrzym|ać
-
45 payer
1. odpłacić2. opłacać3. opłacenie4. opłacić5. popłacać6. przypłacać7. przypłacić8. płacenie9. płacić10. spłacać11. uiszczać12. uiszczenie13. uiścić14. wpłacać15. wpłacenie16. wynagrodzić17. wypłacać18. wypłacenie19. wypłacić20. zafundować21. zapłacić -
46 airgead
1 forsa 2 gotówka 3 inkasować 4 obrót 5 opłacić 6 pieniądz 7 spieniężać 8 spieniężyć 9 srebrny 10 srebro 11 waluta 12 zapłata 13 zrealizować -
47 opłacać opłac·ać
-am, -asz; pf opłacić1. vt1) [czesne] to pay2) (= dawać łapówkę) to bribe2.w końcu opłaciło się! — finally, it was worth my while!
-
48 cło
-
49 opłacać
opłacać się sich lohnen, sich auszahlen -
50 opłacać
I. vtnie opłaca się tego robić es lohnt sich nicht, das zu tunto się nie opłaca das ist nicht rentabel, das lohnt sich nichtopłaciło się! das hat sich gelohnt [ lub bezahlt gemacht] ! -
51 bestreiten
bestreiten *vt irr1) ( leugnen)2) ( abstreiten)jdm das Recht auf etw \bestreiten odmówić komuś prawa do czegoś -
52 bezahlt
3) sich [für jdn] \bezahlt machen opłacić się [komuś] -
53 lohnen
I. vres lohnt sich [diesen Film zu sehen] warto [obejrzeć ten film]II. vt1) ( wert sein)diese Ausstellung lohnt einen Besuch warto zwiedzić tę wystawędas Ergebnis lohnt die Anstrengung rezultat wart jest wysiłku2) ( belohnen)jdm etw \lohnen wynagrodzić kogoś za coś -
54 rentieren
rentieren * [rɛn'ti:rən]vrsich [für jdn] \rentieren opłacać [ perf opłacić] się [komuś]die Anlage rentiert sich lokata jest opłacalna -
55 Unterhalt
-
56 owó
1) forsa2) gotówka3) inkasować4) opłacać5) opłacić6) pieniądz7) waluta -
57 ÿê-owólo ipò
1) inkasować2) opłacać3) opłacić -
58 نقدكردن
gotówka; inkasować; opłacać; opłacićDictionary Farsi-Polish ( واژه نامه فارسی لهستانی) > نقدكردن
См. также в других словарях:
opłacić — dk VIa, opłacićcę, opłacićcisz, opłać, opłacićcił, opłacićcony opłacać ndk I, opłacićam, opłacićasz, opłacićają, opłacićaj, opłacićał, opłacićany «zapłacić za coś, uiścić należność; wynagrodzić za usługi» Opłacić abonament radiowy, czynsz,… … Słownik języka polskiego
opłacić (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. opłacać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
opłacać się – opłacić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} będąc szantażowanym, płacić okup, haracz; przekupywać kogoś, wręczać łapówki, by uniknąć czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Policja jest zdania, że niektórzy właściciele lokali opłacają … Langenscheidt Polski wyjaśnień
opłacać — → opłacić … Słownik języka polskiego
opłacać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, opłacaćam, opłacaća, opłacaćają, opłacaćany {{/stl 8}}– opłacić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, opłacaćcę, opłacaćci, opłać, opłacaćcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} płacić za… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
abonament — m IV, D. u, Ms. abonamentncie; lm M. y «prawo korzystania z czegoś lub otrzymania czegoś w określonym czasie na zasadzie opłaty z góry; dowód stwierdzający to prawo; stała, regularna opłata za prawo użytkowania czegoś» Abonament teatralny,… … Słownik języka polskiego
bagażowy — «dotyczący bagażu; służący do przewożenia bagażu» Wagon bagażowy. Wózek bagażowy. Kwit bagażowy. bagażowy bagażowyowi w użyciu rzecz. 1. «pracownik kolei, który za opłatą przenosi lub przewozi rzeczy podróżnych do pociągu lub z pociągu; numerowy» … Słownik języka polskiego
cmentarz — m II, D. a; lm M. e, D. y ( ów) 1. «miejsce grzebania zmarłych lub przechowywania prochów po ich kremacji» Cmentarz grzebalny. Kwatery cmentarza. Opłacić miejsce na cmentarzu. 2. «przestrzeń, plac wokół kościoła (gdzie dawniej grzebano zmarłych); … Słownik języka polskiego
gra — ż IV, CMs. grze; lm D. gier 1. «zabawa towarzyska prowadzona według pewnych zasad, niekiedy połączona z hazardem, granie; w sporcie: rozgrywka prowadzona między zawodnikami lub zespołami według zasad określonych regulaminem danej dyscypliny;… … Słownik języka polskiego
ofrankować — dk IV, ofrankowaćkuję, ofrankowaćkujesz, ofrankowaćkuj, ofrankowaćował, ofrankowaćowany ofrankowywać ndk VIIIa, ofrankowaćowuję, ofrankowaćowujesz, ofrankowaćowuj, ofrankowaćywał, ofrankowaćywany, przestarz. «uiścić opłatę za przesyłkę listową… … Słownik języka polskiego
okupić — dk VIa, okupićpię, okupićpisz, okup, okupićpił, okupićpiony okupywać ndk VIIIa, okupićpuję, okupićpujesz, okupićpuj, okupićywał, okupićywany 1. «opłacić coś jakimś, zwykle wielkim kosztem» Okupić coś życiem. Drogo okupił chwilę nieuwagi.… … Słownik języka polskiego