-
101 doom
I [duːm] II [duːm]verbo transitivo condannare [person, project] (to a)* * *[du:m] 1. noun(fate, especially something terrible and final which is about to happen (to one): The whole place had an atmosphere of doom; His doom was inevitable.) rovina, distruzione2. verb(to condemn; to make certain to come to harm, fail etc: His crippled leg doomed him to long periods of unemployment; The project was doomed to failure; He was doomed from the moment he first took drugs.) condannare* * *[duːm]1. n2. vtto doom (to) — condannare (a)* * *doom /du:m/n. [u]● to meet one's doom, andare incontro a una fine tragica □ to spell doom for sb. [st.], segnare la fine di q. [qc.]: Many people believe the Internet spells doom for traditional newspapers, molti ritengono che Internet segnerà la fine dei giornali tradizionali □ (fam.) doom and gloom, uno scenario desolante (fig.): The news is all doom and gloom, l'attualità è tutta uno scenario desolante; I'm happy to say it's not all doom and gloom, sono felice di dire che non c'è solo uno scenario desolante □ doom merchant, uccello del malaugurio □ doom-laden, carico di cattivi presagi; apocalittico (fig.) □ doom writing, rovinografia; narrativa catastrofica.(to) doom /du:m/v. t.condannare; destinare: They were doomed to fail (o to failure), erano condannati a fallire (o al fallimento).* * *I [duːm] II [duːm]verbo transitivo condannare [person, project] (to a) -
102 gamble
I ['gæmbl]1) (bet) scommessa f.to have a gamble on sth. — scommettere su qcs
2) fig. (risk) rischio m.II 1. ['gæmbl]verbo transitivo scommettere, arrischiare [ money]; fig. puntare (on su)2.* * *['ɡæmbl] 1. verb(to risk losing money on the result of a horse-race etc.) giocare d'azzardo2. noun((something which involves) a risk: The whole business was a bit of a gamble.) gioco d'azzardo- gambler- gambling
- take a gamble* * *gamble /ˈgæmbl/n.2 azzardo; pericolo; rischio: It's a gamble; you could lose everything, c'è il rischio che tu perda tutto; to take a gamble on sb., puntare (o scommettere) su q.● to be on the gamble, giocare d'azzardo; essere dedito al gioco □ It's a bit of a gamble, la cosa è un po' rischiosa; non si è mai sicuri di nulla.(to) gamble /ˈgæmbl/A v. i.2 giocare: to gamble at poker, giocare a poker; (fin., Borsa) He made a fortune by gambling on the stock exchange, fece una fortuna giocando in Borsa4 (fig.) puntare, contare, fare (troppo) affidamento (su qc.): Don't gamble on the bus being on time, non contare sulla puntualità dell'autobus!B v. t.● Let's gamble on its being a sunny day!, speriamo che ci sia il sole!* * *I ['gæmbl]1) (bet) scommessa f.to have a gamble on sth. — scommettere su qcs
2) fig. (risk) rischio m.II 1. ['gæmbl]verbo transitivo scommettere, arrischiare [ money]; fig. puntare (on su)2. -
103 Hunt
I [hʌnt]1) (activity) caccia f.II 1. [hʌnt]1) venat. cacciare [game, fox]2) (seek, pursue) dare la caccia a, ricercare [ murderer]2.to hunt sb. out of o off sth. — cacciare qcn. da qcs
1) (for prey) cacciare2) (search)to hunt for — cercare ovunque [object, person, address]; essere alla ricerca di [truth, cure]
to hunt high and low for sth. — cercare qcs. in lungo e in largo
•- hunt up* * *1. verb1) (to chase (animals etc) for food or for sport: He spent the whole day hunting (deer).) cacciare2) (to pursue or drive out: The murderer was hunted from town to town.) inseguire; scacciare2. noun1) (the act of hunting animals etc: a tiger hunt.) caccia2) (a search: I'll have a hunt for that lost necklace.) ricerca•- hunter- hunting
- huntsman
- hunt down
- hunt for
- hunt high and low
- hunt out* * *(Surnames) Hunt /hʌnt/* * *I [hʌnt]1) (activity) caccia f.II 1. [hʌnt]1) venat. cacciare [game, fox]2) (seek, pursue) dare la caccia a, ricercare [ murderer]2.to hunt sb. out of o off sth. — cacciare qcn. da qcs
1) (for prey) cacciare2) (search)to hunt for — cercare ovunque [object, person, address]; essere alla ricerca di [truth, cure]
to hunt high and low for sth. — cercare qcs. in lungo e in largo
•- hunt up -
104 ♦ lot
♦ lot /lɒt/A n.1 destino; fato; sorte; ventura: to be content with one's lot, contentarsi della propria sorte; The lot fell on corporal Brown, il caporale Brown è stato designato dalla sorte2 [u] il tirare a sorte; sorteggio: to choose a person by lot, scegliere una persona tirando a sorte (o per sorteggio)5 parte, porzione ( avuta per sorteggio): to have no part or lot in st., non ricevere parte alcuna di qc.; non aver niente a che fare con qc.6 [u] (fam., = lots) gran quantità; gran numero; mucchio, sacco (fam.); molto: He has a lot of money, ha un sacco di soldi; Lots of people came, è venuta una quantità di gente; I want a lot more, ne voglio molto (o molti) di più; He gave us lots to eat, ci ha dato un sacco di cose da mangiare9 – the lot, tutto quanto; ogni cosa: DIALOGO → - Ordering drinks- Is that the lot?, è tutto?; DIALOGO → - New phone- This phone's got the lot: e-mail, video camera, and a three-megapixel camera, questo telefono ha tutto: e-mail, videocamera e una fotocamera da tre megapixelB avv.– a lot, assai; molto: She's a lot happier, è molto più felice; He works a lot at home, lavora molto a casa NOTA D'USO: - molto-● the ( whole) lot, tutto; tutto quanto, tutti quanti □ (fam.) lots and lots, una gran quantità; moltissimi; tanti e poi tanti □ ( di terreno) lot line, confine di proprietà □ to draw (o to cast) lots, tirare a sorte □ (fig.) to have a lot on one's plate, avere molta carne al fuoco (fig.) □ to leave a lot to be desired, lasciar molto a desiderare □ to throw (o to cast) in one's lot with sb., condividere la sorte di q.; legare la propria sorte a quella di q. □ The lot falls to me (o it falls to my lot), tocca a me (in sorte); è compito mio □ That's your lot!, questo è tutto; tutto qui; non c'è altro; ( anche) ecco fatto; è tutto! □ Thanks a lot!, tante grazie! □ (iron.) A ( fat) lot she cares!, non gliene importa niente; gliene frega assai! (pop.) □ (iron.) A fat lot of good it does!, bell'aiuto!; non serve a un tubo! NOTA D'USO: - much, many o a lot of?-.(to) lot /lɒt/v. t.● to lot out, (edil.) lottizzare; (comm.) dividere in partite. -
105 overlook
[ˌəʊvə'lʊk]1) (have a view of) [building, window] dare su, guardare su2) (miss) lasciarsi sfuggire, non vedere [detail, error]3) (ignore) chiudere un occhio su, passare sopra a [behaviour, mistake]; ignorare, non considerare [ person]; non tenere conto di, trascurare [effect, fact, need, problem]* * *[əuvə'luk]1) (to look down on: The house overlooked the river.) dare su2) (to take no notice of: We shall overlook your lateness this time.) sorvolare, (chiudere un occhio su)* * *overlook /ˈəʊvəlʊk/n. ( USA)1 svista(to) overlook /əʊvəˈlʊk/v. t.1 guardare dall'alto; dominare; godere la vista di: From my house, I overlook the whole town, dalla mia casa, domino (o godo la vista di) tutta la città2 dare su; guardare su; offrire la vista di: windows overlooking a garden, finestre che danno su un giardino; DIALOGO → - Checking into a hotel- We'll give you room nineteen, overlooking the park, vi diamo la camera numero diciannove con vista sul parco3 lasciarsi sfuggire; non rilevare; non vedere; tralasciare: to overlook a misprint, lasciarsi sfuggire un errore di stampa (o un refuso)4 non riconoscere; trascurare; non far conto di: His merits have been overlooked by the boss, i suoi meriti non sono stati riconosciuti dal capo5 chiudere un occhio su; sorvolare su; passar sopra a; perdonare; tollerare: Let's overlook their faults, passiamo sopra alle loro colpe!6 sorvegliare; ispezionare; supervisionare.* * *[ˌəʊvə'lʊk]1) (have a view of) [building, window] dare su, guardare su2) (miss) lasciarsi sfuggire, non vedere [detail, error] -
106 ♦ town
♦ town /taʊn/n.1 città; ( talora) cittadina; (fig.) (la) cittadinanza, (i) cittadini; (in Inghilterra) Londra: He's in town somewhere, è in città da qualche parte; I'm going into town, vado in città (o in centro); The whole town went to the main gate, tutta la città si è recata alla porta principale; We went up to town from Dover, da Dover ci siamo recati a Londra; DIALOGO → - Asking about routine 2- I work in town, in an office near the town hall, lavoro in città, in un ufficio vicino al municipio; market town, città dove si tiene (o si teneva) il mercato (spec. del bestiame); spa town, località termale; to hit town, arrivare in città NOTA D'USO: - city o town?-2 [u] (collett.) i cittadini; i residenti: (spec. a Oxford e Cambridge) town and gown, gli abitanti da un lato, e i docenti e gli studenti universitari dall'altro● ( banca) town bill, cambiale su piazza □ town car, automobile da città (o per uso in città) □ town clerk, segretario comunale □ town council, consiglio comunale □ town councillor, consigliere comunale □ ( un tempo) town crier, banditore pubblico □ (fisc.) town duty, dazio comunale □ town gas, gas di città (o di gasometro) □ town hall, palazzo comunale; municipio □ town house, casa di città, residenza cittadina; casa di un certo tono; (scozz.) municipio; ( USA) casa unifamiliare a schiera □ town life, vita di città; vita in città □ (autom.) town lights, luci di città (o di posizione) □ town map, mappa (o cartina) della città □ town major, comandante d'una guarnigione militare; governatore □ town mayor, sindaco □ ( USA) town meeting, riunione degli abitanti (o degli elettori) d'una città □ town planner, urbanista □ town planning, urbanistica □ town-planning consultant, urbanista □ (comm.) town traveller, piazzista ( nella città sede dell'azienda rappresentata) □ (fam. USA) to blow town, squagliarsela senza pagare (o per evitare l'arresto); fare fagotto; levare le tende □ cities and towns, città grandi e piccole □ (fam., fig.) to go to town, andare a far baldoria; andare a divertirsi □ to go to town on st., andarci a nozze con qc.: The popular press has gone to town on Prince Charles' diary, i giornali popolari ci sono andati a nozze con il diario del Principe Carlo □ to live in a town, abitare in una città □ ( un tempo) to live on the town, vivere a spese della carità pubblica □ one's native town, la propria città natale □ (fam.) to be ( out) on the town, essere in città a divertirsi; fare baldoria; fare vita notturna □ to ship town = to blow town ► sopra □ The news was all over the town, la notizia era sulla bocca di tutti. -
107 process ***** pro·cess
I ['prəʊsɛs]1. n1) processoin the process of restoring the picture he discovered... — stava restaurando il quadro quando ha scoperto...
we are in the process of moving to... — stiamo per trasferirci a...
2) (specific method) procedimento, sistema m, metodo3) (Law: action) processo, (summons) mandato di comparizione, citazione f in giudizio2. vtII [prə'sɛs] vi Brit(frm: go in procession) sfilare, procedere in corteo -
108 generally
['dʒenrəlɪ]1) (widely) [agreed, regarded, welcomed] generalmente2) (usually) generalmente, di solitogenerally (speaking)... — generalmente
3) (overall)the industry generally will be affected — il mondo dell'industria in generale ne subirà le conseguenze
4) (vaguely) [talk, refer] in modo generico* * *adverb (usually; by most people; on the whole: He is generally disliked; He generally wins.) generalmente* * *['dʒenrəlɪ]1) (widely) [agreed, regarded, welcomed] generalmente2) (usually) generalmente, di solitogenerally (speaking)... — generalmente
3) (overall)the industry generally will be affected — il mondo dell'industria in generale ne subirà le conseguenze
4) (vaguely) [talk, refer] in modo generico -
109 outline
I ['aʊtlaɪn]1) (of object) contorno m., sagoma f.; (of house, mountain, face) profilo m.2) art. (sketch) abbozzo m., schizzo m.3) (of plan, policy) linee f.pl. generali, punti m.pl. essenziali; (of essay) (sketchy) abbozzo m.; (structured) schema m.in outline — grosso modo, a grandi linee
II ['aʊtlaɪn]"An Outline of World History" — "Lineamenti di storia mondiale"
1) (give general summary of) descrivere a grandi linee [aims, motives]; abbozzare, delineare [ plan]2) (draw round) tracciare il contorno di [eye, picture]* * *1. noun1) (the line forming, or showing, the outer edge of something: He drew the outline of the face first, then added the features.) contorno2) (a short description of the main details of a plan etc: Don't tell me the whole story, just give me an outline.) punti essenziali2. verb(to draw or give the outline of.) delineare* * *I ['aʊtlaɪn]1) (of object) contorno m., sagoma f.; (of house, mountain, face) profilo m.2) art. (sketch) abbozzo m., schizzo m.3) (of plan, policy) linee f.pl. generali, punti m.pl. essenziali; (of essay) (sketchy) abbozzo m.; (structured) schema m.in outline — grosso modo, a grandi linee
II ['aʊtlaɪn]"An Outline of World History" — "Lineamenti di storia mondiale"
1) (give general summary of) descrivere a grandi linee [aims, motives]; abbozzare, delineare [ plan]2) (draw round) tracciare il contorno di [eye, picture] -
110 police
I 1. [pə'liːs]1) + verbo pl. (official body)2) (individuals) poliziotti m.pl.2.modificatore [action, intervention, car, escort] della poliziaII [pə'liːs]1) (keep order) mantenere l'ordine in [ area]2) (patrol) sorvegliare [area, frontier]; assicurare il servizio d'ordine a [demonstration, match]3) (monitor) vigilare su [measures, regulations]* * *[pə'li:s] 1. noun plural(the men and women whose job is to prevent crime, keep order, see that laws are obeyed etc: Call the police!; The police are investigating the matter; ( also adjective) the police force, a police officer.) polizia; di polizia2. verb(to supply (a place) with police: We cannot police the whole area.) (presidiare con la polizia), sorvegliare- policeman
- policewoman
- police station* * *I 1. [pə'liːs]1) + verbo pl. (official body)2) (individuals) poliziotti m.pl.2.modificatore [action, intervention, car, escort] della poliziaII [pə'liːs]1) (keep order) mantenere l'ordine in [ area]2) (patrol) sorvegliare [area, frontier]; assicurare il servizio d'ordine a [demonstration, match]3) (monitor) vigilare su [measures, regulations] -
111 railway
['reɪlweɪ] 1.nome BE1) (network) ferrovia f.to use the railways — viaggiare in o usare il treno
2) (anche railway line) linea f. ferroviarialight railway — ferrovia vicinale, metropolitana leggera
3) (anche railway track) binario m.4) (company) ferrovie f.pl.2.modificatore BE [ bridge] ferroviario, della ferrovia; [museum, link, tunnel, accident] ferroviario* * *1) (a track with (usually more than one set of) two (or sometimes three) parallel steel rails on which trains run: They're building a new railway; ( also adjective) a railway station.) ferrovia2) ((sometimes in plural) the whole organization which is concerned with the running of trains, the building of tracks etc: He has a job on the railway; The railways are very badly run in some countries.) ferrovia* * *['reɪlweɪ] 1.nome BE1) (network) ferrovia f.to use the railways — viaggiare in o usare il treno
2) (anche railway line) linea f. ferroviarialight railway — ferrovia vicinale, metropolitana leggera
3) (anche railway track) binario m.4) (company) ferrovie f.pl.2.modificatore BE [ bridge] ferroviario, della ferrovia; [museum, link, tunnel, accident] ferroviario -
112 talk
I 1. [tɔːk]1) (talking, gossip) U chiacchiere f.pl., voci f.pl.there is talk of sth., of doing — si parla di qcs., di fare
2) (conversation) conversazione f., colloquio m.to have a talk with sb. — parlare con qcn
3) (speech) discorso m., conferenza f. ( about, on su); (more informal) conversazione f.2. II 1. [tɔːk]1) (discuss)to talk nonsense — dire cose senza senso o sciocchezze
we're talking three years — colloq. si parla o si tratta di tre anni
we're talking a huge investment — colloq. stiamo parlando di un grande investimento
2) (persuade)2.to talk sb. into, out of doing — persuadere qcn. a fare, dissuadere qcn. dal fare
1) parlare, discutere; (gossip) chiacchierare; spreg. sparlareto talk to o with sb. parlare a o con qcn.; to talk to oneself parlare da solo o tra sé e sé; to talk at sb. parlare a qcn. senza ascoltare le sue risposte; to keep sb. talking fare parlare qcn. (il più a lungo possibile); talking of films... a proposito di film...; look who's talking! you're a fine one to talk! you can talk! senti chi parla! now you're talking! questo sì che è parlare! talk about stupid! colloq. (pensa) che scemo! talk about expensive! — alla faccia dei prezzi!
2) (give information) [ prisoner] parlare•- talk up* * *[to:k] 1. verb1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) parlare2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) mormorare, (fare maldicenze)3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) parlare2. noun1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) conversazione2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) conferenza3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) pettegolezzo, voce4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) chiacchiere•- talking book
- talking head
- talking-point
- talk show
- talking-to
- talk back
- talk big
- talk down to
- talk someone into / out of doing
- talk into / out of doing
- talk someone into / out of
- talk into / out of
- talk over
- talk round
- talk sense/nonsense
- talk shop* * *I 1. [tɔːk]1) (talking, gossip) U chiacchiere f.pl., voci f.pl.there is talk of sth., of doing — si parla di qcs., di fare
2) (conversation) conversazione f., colloquio m.to have a talk with sb. — parlare con qcn
3) (speech) discorso m., conferenza f. ( about, on su); (more informal) conversazione f.2. II 1. [tɔːk]1) (discuss)to talk nonsense — dire cose senza senso o sciocchezze
we're talking three years — colloq. si parla o si tratta di tre anni
we're talking a huge investment — colloq. stiamo parlando di un grande investimento
2) (persuade)2.to talk sb. into, out of doing — persuadere qcn. a fare, dissuadere qcn. dal fare
1) parlare, discutere; (gossip) chiacchierare; spreg. sparlareto talk to o with sb. parlare a o con qcn.; to talk to oneself parlare da solo o tra sé e sé; to talk at sb. parlare a qcn. senza ascoltare le sue risposte; to keep sb. talking fare parlare qcn. (il più a lungo possibile); talking of films... a proposito di film...; look who's talking! you're a fine one to talk! you can talk! senti chi parla! now you're talking! questo sì che è parlare! talk about stupid! colloq. (pensa) che scemo! talk about expensive! — alla faccia dei prezzi!
2) (give information) [ prisoner] parlare•- talk up -
113 -Before an exam-
Education Before an examI've got my history A level tomorrow. Domani ho l'esame finale di storia a scuola.What's the matter? Cosa c'è che non va?Are you just nervous or haven't you revised enough? Sei solo tesa o non hai ripassato abbastanza?It's a bit of both I suppose. Un po' di entrambi credo.History's my weakest subject, and I'm worried, that's all. Storia è la materia in cui vado peggio e sono preoccupata, questo è tutto.It sounds like nerves to me. A me sembra nervosismo.What has your teacher said about the exam? Cosa ti ha detto l'insegnante sull'esame?Has she told you what questions are likely to come up? Ti ha detto quali domande potrebbero uscire?We did loads of work on past papers. Abbiamo lavorato molto sui temi delle ultime prove.A few questions haven't come up for a good few years. Alcune domande non escono da un bel po' di anni.I wasn't very good at school. Non ero molto bravo a scuola.Read through the whole paper carefully before you start. Leggi attentamente le domande prima di cominciare.Make sure you answer the question being asked. Fa' attenzione a rispondere alla domanda che ti viene rivolta.I'm sure you'll be fine. Sono sicuro che andrai bene.Try and get a good night's sleep. Cerca di farti una bella dormita.If I'm not up before 7.30, could you give me a shout? Se non sono in piedi per le 7:30, mi chiameresti?I'll see you in the morning. Ci vediamo domattina.Good night Buonanotte. -
114 ♦ burden
♦ burden /ˈbɜ:dn/n.1 carico; fardello; peso; soma: beast of burden, bestia da soma; ( anche fig.) to carry a burden, portare un peso2 (fig.) fardello; peso; carico; gravame: a burden of care, un fardello di affanni; the burden of years, il peso degli anni; tax burden, gravame fiscale, carico tributario; to bear a heavy burden, portare un grosso fardello; to make sb. 's life a burden, rendere la vita insopportabile a q.5 (mus.) ritornello6 [u] (naut.) portata; portata lorda7 (elettr.) carico totale(to) burden /ˈbɜ:dn/v. t.2 opprimere; affliggere; imporre (qc.) a: I won't burden you with the whole story, non voglio affliggerti con tutta la storia3 ► burdened. -
115 cross-section
[ˌkrɒs'sekʃn] [AE ˌkrɔːs-]1) sezione f. trasversale2) fig. (selection) campione m., spaccato m.* * *1) ((a drawing etc of) the area or surface made visible by cutting through something, eg an apple.) sezione trasversale; pezzo tagliato di traverso2) (a sample as representative of the whole: He interviewed a cross-section of the audience to get their opinion of the play.) campione* * *cross-section /ˈkrɒssɛkʃn/n.2 (geol.) sezione trasversale3 (fig.) settore rappresentativo; campione; spaccato: a cross-section of the English middle classes, un settore rappresentativo di tutta la borghesia inglese4 (mat.) sezione5 (fis. nucl.) sezione d'urto● (econ., stat.) cross-section analysis, analisi trasversale (o di dati trasversali).* * *[ˌkrɒs'sekʃn] [AE ˌkrɔːs-]1) sezione f. trasversale2) fig. (selection) campione m., spaccato m. -
116 eyeball
['aɪbɔːl]nome bulbo m., globo m. oculareto be eyeball to eyeball with sb. — essere ai ferri corti con qcn
* * *1) (the whole rounded structure of the eye.) bulbo oculare2) (the part of the eye between the eyelids.) bulbo oculare* * *eyeball /ˈaɪbɔ:l/n.(anat.) globo dell'occhio; bulbo oculare● (fam.) to be eyeball to eyeball with sb., essere ai ferri corti con q. □ an eyeball-to-eyeball confrontation, uno scontro faccia a faccia.(to) eyeball /ˈaɪbɔ:l/v. t. ( slang USA)1 fissare; scrutare; squadrare2 tenere d'occhio; sorvegliare.* * *['aɪbɔːl]nome bulbo m., globo m. oculareto be eyeball to eyeball with sb. — essere ai ferri corti con qcn
-
117 finale
[fɪ'nɑːlɪ] [AE -'nælɪ]nome mus. teatr. finale m.* * *(the last part of anything, especially a concert, opera, musical show etc: The whole cast of the concert appeared in the finale.) finale* * *finale /fɪˈnɑ:lɪ/ (ital.)n.(mus., teatr. e fig.) finale (m.): DIALOGO → - Discussing a film- I really enjoyed the film, especially the finale, il film mi è piaciuto davvero, specialmente il finale.* * *[fɪ'nɑːlɪ] [AE -'nælɪ]nome mus. teatr. finale m. -
118 ♦ funny
♦ funny (1) /ˈfʌnɪ/A a.1 divertente; comico; buffo; spassoso: a funny joke, una barzelletta divertente; to see the funny side of st., vedere il lato comico di qc.; He's trying to be funny, fa lo spiritoso2 strano; curioso; insolito; a funny noise, uno strano rumore; a funny sort of man, un tipo curioso; That's funny!, strano!; The funny thing is…, lo strano è che…; This wine tastes funny, questo vino ha un gusto strano; DIALOGO → - Complaining about the food- This meat smells funny to me, questa carne ha un odore strano; to feel funny, sentirsi strano; sentirsi poco bene; It's a funny old world!, il mondo è ben strano!3 (fam.) poco chiaro; sospetto; subdolo; losco; poco pulito: There's something funny about the whole thing, c'è qualcosa di poco chiaro in tutta la faccenda4 (fam.) guasto; che non va: There's something funny about the TV set, c'è qualcosa che non va nel televisore5 (fam., = funny in the head) eccentrico; (un) po' matto; svanito: He's gone a bit funny, non gli funziona più tanto bene la testa; è un po' svanitoB n.● (anat., fam.) funny bone, punta del gomito; olecrano: I've hit my funny bone, ho preso la scossa al gomito □ (fam.) funny business, attività strane e sospette; manovre poco chiare: There's some funny business going on there, succedono cose strane laggiù; And no funny business!, e niente scherzi! □ (fam., al vocat.) funny-face, simpaticone □ ( slang, scherz. o spreg.) funny farm, manicomio □ (fam.) funny ha-ha ( contrapposto a funny peculiar ► sotto), divertente; comico; buffo; che fa ridere □ funny man, pagliaccio, clown; ( USA) (attore) comico □ (fam.) funny money, moneta falsa; soldi finti □ ( USA) funny paper, sezione dei fumetti ( in un giornale) □ (fam.) funny peculiar ( contrapposto a funny ha-ha ► sopra), strano; strambo; bizzarro □ (fam.) Don't get funny with me!, non fare il furbo con me! □ (fam.) to go funny, guastarsi all'improvviso □ Are you being funny?, fai per scherzo, è vero? □ I don't think that's at all funny, non ci trovo niente da ridere! □ (fam.) Don't try anything funny!, niente scherzi!; niente trucchi!; non cercare di farmela!; non fare il furbo!funny (2) /ˈfʌnɪ/n.(naut.) piccola barca a remi ( per una persona sola). -
119 ■ give up
■ give upA v. i. + avv.1 rinunciare ( a un tentativo): I gave up trying to swim across the river, rinunciai ad attraversare il fiume a nuoto; (fam.) I give up!, rinuncio (a indovinare); mi arrendo!2 arrendersi; darsi per vinto; cedere: At last the defenders gave up, alla fine i difensori si arresero3 smettere di lavorare; staccare (fam.)B v. t. + avv.1 consegnare; cedere; abbandonare: They gave up the town to the enemy, cedettero (o abbandonarono) la città al nemico; to give up one's seat to an elderly person, cedere il posto ( a sedere) a un anziano3 rivelare; svelare; rendere noto4 rinunciare a; smettere di: You should give up smoking, dovresti rinunciare al fumo (o smettere di fumare)5 abbandonare; lasciare; piantare (fam.): Don't give up your old friends!, non abbandonare i vecchi amici!; to give up all hope, lasciare ogni speranza6 (fam.) lasciare perdere7 dare (q.) per spacciato (morto, introvabile, bocciato, ecc.): to give sb. up for dead [for lost], dare q. per morto [per disperso]; Where have you been? We'd given you up, dove ti sei cacciato? pensavamo proprio che non ti avremmo visto (o che non saresti venuto)8 dedicare; impiegare: The whole lesson was given up to poetry, l'intera lezione è stata dedicata alla poesia9 ► give over, B, def. 2 e 3 □ to give oneself up, consegnarsi; (leg.) costituirsi; darsi, dedicarsi; abbandonarsi: He gave himself up to a life of debauchery, si diede a una vita di dissolutezza.NOTA D'USO: - to give up to do o to give up doing?- -
120 gloom
[gluːm]1) (darkness) oscurità f., buio m., tetraggine f.2) (dejection) malinconia f., depressione f., tristezza f.to cast a gloom over sb. — rattristare qcn.
to cast a gloom over sth. — rendere qcs. triste o malinconico
* * *[ɡlu:m]1) (a state of not quite complete darkness: I could not tell the colour of the car in the gloom.) oscurità2) (sadness: The king's death cast a gloom over the whole country.) tristezza•- gloomy- gloominess* * *gloom /glu:m/n. [u]1 (lett.) oscurità; buio; tenebre2 (fig.) malinconia; tristezza; tetraggine3 (fig., econ.) crisi; depressione4 (meteor.) gloom(to) gloom /glu:m/A v. i.B v. t.1 immalinconire; rattristare2 (arc.) oscurare; rabbuiaregloomilyavv.tristemente; tetramente; malinconicamente.* * *[gluːm]1) (darkness) oscurità f., buio m., tetraggine f.2) (dejection) malinconia f., depressione f., tristezza f.to cast a gloom over sb. — rattristare qcn.
to cast a gloom over sth. — rendere qcs. triste o malinconico
См. также в других словарях:
The Whole Truth — is the title of:Film and television* The Whole Truth (film), American short silent film directed by Ralph Cedar, starring Stan Laurel; released November 1923 * The Whole Truth (1958 film), British film directed by John Guillermin, starring… … Wikipedia
The Whole Thing Started With Rock & Roll Now It's Out Of Control — The Whole Thing Started With Rock Roll Now It s Out Of Control The Whole Thing Started With Rock Roll Now It s Out Of Control Album par Ray Manzarek Sortie 1974 Durée 40 min 46 s Genre(s) Rock Label … Wikipédia en Français
The Whole Ten Yards — Título Más falsas apariencias (España) Mi vecino, el asesino 2 (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección Howard Deutch Dirección artística Sally Thornton … Wikipedia Español
The Whole Nine Yards — Título Falsas Apariencias (España) Mi vecino, el asesino (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección Jonathan Lynn Producción Don Carmody Mike Drake Stephe … Wikipedia Español
The whole world is watching — was an iconic chant by anti war demonstrators outside the Democratic National Convention in Chicago in 1968.The event was broadcast from taped footage on the night of Wednesday, August 28, the third day of the convention. Demonstrators took up… … Wikipedia
The Whole Shebang — may refer to:* The Whole Shebang (film) , a 2001 George Zaloom film * , a book by Timothy Ferris *The Shebang, a radio program previously known as The Whole Shebang * The Whole Shebang , Paul Spencer s Debut Album released in 2006 www.paulspencer … Wikipedia
The Whole Wide World — est un film américain. Il s agit d une adaptation du roman autobiographique One Who Walked Alone de Novalyne Price Ellis qui fut réalisée en 1996 par Dan Ireland, dont c était la première réalisation. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
The Whole Experience — (WXP) is an independent video game developer based in Seattle, Washington. The founders of WXP are Patrick Moynihan, Jeff Connelly, Sky Kensok and Lyndon Sumner. Hunington Sachs is the Chief Operating Officer and General Counsel. Game titles WXP… … Wikipedia
The Part and The Whole — The book The Part and the Whole , written by Werner Heisenberg, the German physicist who discovered the uncertainty principle, tells, from his point of view, the history of exploring atomic science and quantum mechanics in the first half of the… … Wikipedia
The Whole of the Moon (song) — The Whole of the Moon is a 1985 single taken from The Waterboys album This Is the Sea . It is a classic of the band s repertoire and has been consistently played at live shows ever since its release. Surprisingly, the single was not a big success … Wikipedia
The Death of the Last Black Man in the Whole Entire World — is a 1990 play by Suzan Lori Parks. Widely considered to be Parks masterpiece,Fact|date=May 2008 this play brings to life a menagerie of stereotypes of African Americans. The last man of the title is named Black Man With Watermelon . He dies… … Wikipedia