-
1 brow
[braʊ]1) (forehead) fronte f.2) (eyebrow) sopracciglio m.to knit, furrow one's brows — aggrottare le sopracciglia
3) (of hill) cima f.* * *1) (the eyebrow: huge, bushy brows.) sopracciglio2) (the forehead.) fronte3) (the top (of a hill): over the brow of the hill.) cima* * *brow /braʊ/n.1 sopracciglio; ( per estens.) fronte: a troubled brow, una fronte rabbuiata; to furrow (o to knit, to bend) one's brows, aggrottare le ciglia; to mop one's brow, asciugarsi la fronte3 (naut.) passerella da sbarcobroweda.(nei composti) dalle sopracciglia: heavy-browed, che ha sopracciglia folte.* * *[braʊ]1) (forehead) fronte f.2) (eyebrow) sopracciglio m.to knit, furrow one's brows — aggrottare le sopracciglia
3) (of hill) cima f. -
2 brow n
[braʊ] -
3 browbeat brow·beat
['braʊˌbiːt]vt browbeat pt browbeaten pp -
4 eyebrow eye·brow n
['aɪˌbraʊ] -
5 highbrow high·brow n , adj
['haɪˌbraʊ] -
6 lowbrow low·brow
['ləʊˌbraʊ]1. adj(pej: person) poco colto (-a), (interests, entertainment) senza pretese intellettuali2. npersona poco colta or senza pretese intellettuali -
7 middlebrow middle·brow
-
8 furrow
I ['fʌrəʊ] II 1. ['fʌrəʊ]verbo transitivo corrugare [ brow]2.* * *1. noun1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) solco2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) ruga2. verb(to make furrows in: Her face was furrowed with worry.) solcare- furrowed* * *furrow /ˈfʌrəʊ/n.1 solco (di aratro, ruote, ecc.)2 ruga3 (naut.) solco della nave; scia4 (archit., falegn.) scanalatura5 (poet.) campo arato● (agric.) furrow press, pressasolco □ (agric.) furrow-slice, porca □ (bot.) furrow-weed, loglio; zizzania.(to) furrow /ˈfʌrəʊ/A v. t.1 aprire solchi in; arare2 segnare con solchi, rughe, ecc.; solcare: a face furrowed by hardships, un viso solcato (o segnato) dalle privazioni4 (archit., falegn.) scanalareB v. i.corrugarsi; incresparsi.* * *I ['fʌrəʊ] II 1. ['fʌrəʊ]verbo transitivo corrugare [ brow]2. -
9 mop
I [mɒp]1) (for floors) (of cotton) scopa f. a filacce; (of sponge) spazzolone m. (rivestito di spugna)2) (for dishes) spazzolino m. per stoviglie3) (hair) zazzera f.II [mɒp]1) (wash) lavare, spazzare [floor, deck]2) (wipe)to mop one's face, brow — asciugarsi la faccia, la fronte
•- mop down- mop up* * *[mop] 1. noun1) (a pad of sponge, or a bunch of pieces of coarse string or yarn etc, fixed on a handle, for washing floors, dishes etc.) spazzolone, mocio; (scopetta per lavare i piatti)2) (a thick mass of hair: a mop of dark hair.) zazzera3) (an act of mopping: He gave the floor a quick mop.) spazzata2. verb1) (to rub or wipe with a mop: She mopped the kitchen floor.) spazzare2) (to wipe or clean (eg a face covered with sweat): He mopped his brow.) asciugare•- mop up* * *[mɒp]1. n(for floor) mocio m Vileda ® inv, (for dishes) spazzolino per i piatti, (fam: hair) cespuglio or testa di capelli2. vt(floor) lavare•- mop up* * *mop (1) /mɒp/n.3 (naut.) redazza, radazza5 (mecc.) disco per pulitrici● (fam.) mop top, persona zazzeruta; capellone □ (fam.) mop-up, asciugata (o lavata) con uno straccio; ultimo tocco; colpo finale; colpetto (fam.).mop (2) /mɒp/n.– (nella loc.) mops and mows, smorfie, boccacce.(to) mop (1) /mɒp/v. t.1 lavare, pulire con lo straccio, spazzare ( i pavimenti, ecc.): DIALOGO → - Chores- Can you mop the kitchen floor when you've finished the dishes?, puoi passare lo straccio in cucina quando hai finito i piatti?3 (naut.) radazzare● (fam.) to mop the floor with sb., dare una grossa batosta a q. □ to mop up, asciugare, prosciugare, raccogliere; (fam.) mangiare, bere avidamente; papparsi, scolarsi; finire, sbrigare; (fin.) ritirare ( redditi, risorse finanziarie) dalla circolazione; (mil.) rastrellare: Mop up the spilt wine, asciuga il vino versato!; (fin.) to mop up the funds, prosciugare i fondi □ (fam.) to mop up all the profits, assorbire (o prendersi) tutti gli utili □ to mop up the sauce with a piece of bread, fare la scarpetta (fam.).(to) mop (2) /mɒp/v. i.– to mop and mow, fare smorfie; far boccacce.* * *I [mɒp]1) (for floors) (of cotton) scopa f. a filacce; (of sponge) spazzolone m. (rivestito di spugna)2) (for dishes) spazzolino m. per stoviglie3) (hair) zazzera f.II [mɒp]1) (wash) lavare, spazzare [floor, deck]2) (wipe)to mop one's face, brow — asciugarsi la faccia, la fronte
•- mop down- mop up -
10 sweat
I 1. [swet]1) (perspiration) sudore m.to be dripping with sweat essere madido o grondante o in un bagno di sudore; to break out into a sweat cominciare a sudare; to work up a (good) sweat farsi una (bella) sudata; to be in a cold sweat about sth. — fig. avere i sudori freddi o sudare freddo per qcs
2) lett. (hard work) sfacchinata f.2.••no sweat! — colloq. nessun problema!
II 1. [swet] 2.to be, get in a sweat — colloq. scaldarsi, agitarsi
verbo intransitivo [person, animal] sudare; [hands, feet] sudare, traspirare••to sweat blood over sth. — sudare o sputare sangue per qcs.
to let o make sb. sweat — colloq. fare stare qcn. sulle spine
* * *[swet] 1. noun(the moisture given out through the skin: He was dripping with sweat after running so far in the heat.) sudore2. verb1) (to give out sweat: Vigorous exercise makes you sweat.) sudare2) (to work hard: I was sweating (away) at my work from morning till night.) sudare, sgobbare•- sweater- sweaty
- sweatiness
- a cold sweat* * *[swɛt]1. nsudore mto get in or into a sweat about sth fam — farsi prendere dal panico per qc
2. vi(
fam: work hard) to sweat (over sth) — sudare (su qc)to sweat like a pig — essere in un bagno di sudore, sudare sette camicie
3. vtto sweat blood — (fig: work hard) sudare sangue, (be anxious) sudare freddo
to sweat it out fig fam — armarsi di pazienza
* * *sweat /swɛt/n.1 [u] sudore; traspirazione: He was wet ( o dripping, running) with sweat, era bagnato (o grondante) di sudore4 [u] condensa; umidità condensata; trasudamento5 (metall.) essudazione6 [u] (tecn.) condensazione● (anat.) sweat glands, ghiandole sudoripare □ sweat room, stanza per sudare; bagno turco ( il locale) □ sweat shirt, felpa □ (metall.) sweat soldering, brasatura dolce a strofinamento □ ( sport) sweat suit, tuta (da ginnastica) □ sweat trousers, pantaloni felpati □ (fig.) by the sweat of one's brow, col sudore della (propria) fronte □ to be in a sweat (o all of a sweat), essere in un bagno di sudore; (fig.) sudar freddo □ to be in a cold sweat, sudar freddo □ ( slang spec. USA) No sweat!, roba da ridere!; bazzecole!; non c'è problema! □ (fam.) an old sweat, un veterano; ( anche) uno vecchio del mestiere.(to) sweat /swɛt/A v. i.1 sudare; traspirare; trasudare: He was sweating with excitement, sudava per l'emozione; The outside of the wall sweats, l'esterno della parete trasuda; A ripening cheese sweats, un formaggio in maturazione trasuda2 (fig.) sudare; penare; soffrire; essere in ansia; stare sulle spine: I was really sweating before the interview, ero molto in ansia prima del colloquio; Let him sweat a bit before telling him, fallo stare un po' sulle spine prima di dirglielo!3 (fig.) affaticarsi; sfacchinare; sgobbareB v. t.1 trasudare; sudare: to sweat blood, sudar sangue; The walls are sweating damp, i muri trasudano umidità6 (metall.) far colare ( metallo fuso) tra due pezzi ( per saldarli); saldare con brasatura dolce a strofinamento11 ( slang USA) sottoporre (q.) a un interrogatorio di terzo grado; strappare una confessione a (q.)● ( slang USA) to sweat bullets, stare in ansia; stare sulle spine (fig.) □ (stor., leg.) to sweat coins, tosare monete □ to sweat a horse, ( sport, spec. USA) far fare una sgambata a un cavallo; ( anche) asciugare (o strigliare) un cavallo □ ( USA) to sweat the small stuff, stressarsi per le piccole cose □ sweated goods, merce prodotta da maestranze sfruttate □ sweated labour, manodopera sfruttata □ sweated workers, operai sfruttati.* * *I 1. [swet]1) (perspiration) sudore m.to be dripping with sweat essere madido o grondante o in un bagno di sudore; to break out into a sweat cominciare a sudare; to work up a (good) sweat farsi una (bella) sudata; to be in a cold sweat about sth. — fig. avere i sudori freddi o sudare freddo per qcs
2) lett. (hard work) sfacchinata f.2.••no sweat! — colloq. nessun problema!
II 1. [swet] 2.to be, get in a sweat — colloq. scaldarsi, agitarsi
verbo intransitivo [person, animal] sudare; [hands, feet] sudare, traspirare••to sweat blood over sth. — sudare o sputare sangue per qcs.
to let o make sb. sweat — colloq. fare stare qcn. sulle spine
-
11 corrugated
['kɒrəgeɪtɪd] [AE 'kɔːr-]* * *['korəɡeitid](shaped into ridges: corrugated iron.) ondulato* * *corrugated /ˈkɒrəgeɪtɪd/a.2 (tecn.) ondulato: corrugated cardboard (o paper) cartone ondulato; corrugated iron, lamiera ondulatacorrugationn. [uc]corrugamento; increspatura; piega.* * *['kɒrəgeɪtɪd] [AE 'kɔːr-] -
12 corrugation
-
13 fevered
-
14 wrinkled
-
15 creased
-
16 browed
-
17 marble
['mɑːbl] 1.1) (stone, sculpture) marmo m.2) gioc. (glass) bilia f.2.3.to play o shoot marbles — AE giocare a bilie
modificatore [ object] di marmo, marmoreo••to lose one's marbles — colloq. dare i numeri
she doesn't have all her marbles — colloq. le manca qualche rotella
* * *1) (a kind of hard, usually highly polished stone, cold to the touch: This table is made of marble; ( also adjective) a marble statue.) marmo; di/in marmo2) (a small hard ball of glass used in children's games: The little boy rolled a marble along the ground.) biglia, pallina•- marbled- marbles* * *marble /ˈmɑ:bl/n.1 [u] marmo● a marble breast, un cuore duro come il marmo (o crudele) □ a marble brow, una fronte di marmo (o bianchissima) □ ( slang USA) marble city (o marble orchard), cimitero □ marble cutter, marmista □ marble paper, carta marmorizzata □ a marble quarry, una cava di marmo □ marble specialist, marmista □ a marble statue, una statua di marmo □ marble worker, marmista □ ( slang) to lose one's marbles, andare giù di testa; ammattire.(to) marble /ˈmɑ:bl/v. t.marmorizzare, marezzare ( carta, ecc.)marbleda.marmorizzato; marezzatomarblern.marmorizzatore; marezzatoremarblingn. [u]marmorizzazione; marezzatura.* * *['mɑːbl] 1.1) (stone, sculpture) marmo m.2) gioc. (glass) bilia f.2.3.to play o shoot marbles — AE giocare a bilie
modificatore [ object] di marmo, marmoreo••to lose one's marbles — colloq. dare i numeri
she doesn't have all her marbles — colloq. le manca qualche rotella
-
18 scowl
I [skaʊl]nome cipiglio m.II [skaʊl]with a scowl — con sguardo severo o corrucciato
verbo intransitivo aggrottare le ciglia, accigliarsi* * *1. verb(to wrinkle the brow in displeasure: He scowled furiously (at her).) aggrottare le ciglia2. noun(angry expression on the face.) cipiglio* * *[skaʊl]1. nespressione f accigliata2. vito scowl at sb — guardare qn in malo modo, guardare qn torvo
* * *scowl /skaʊl/n.cipiglio; sguardo corrucciato (o torvo).(to) scowl /skaʊl/v. i.* * *I [skaʊl]nome cipiglio m.II [skaʊl]with a scowl — con sguardo severo o corrucciato
verbo intransitivo aggrottare le ciglia, accigliarsi -
19 furrow fur·row
-
20 pucker puck·er vt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Brow — (brou), n. [OE. browe, bruwe, AS. br[=u]; akin to AS. br[=ae]w, bre[ a]w, eyelid, OFries. br[=e], D. braauw, Icel. br[=a], br[=u]n, OHG. pr[=a]wa, G. braue, OSlav. br[u^]v[i^], Russ. brove, Ir. brai, Ir. & Gael. abhra, Armor. abrant, Gr. ofry s,… … The Collaborative International Dictionary of English
brow — brow; brow·beat·er; brow·den; brow·less; brow·man; brow·ster; high·brow·ism; low·brow·ism; mid·dle·brow·ism; zu·brow·ka; … English syllables
brow — [brau] n [: Old English; Origin: bru] 1.) literary the part of your face above your eyes and below your hair = ↑forehead mop/wipe your brow (=dry your brow with your hand or a cloth because you are hot or nervous) your brow… … Dictionary of contemporary English
Brow Head — is the most southerly point of mainland Ireland. It is situated 3.8 km east of the marginally more northerly Mizen Head, County Cork, Ireland. It lies at latitude 51.43ºN. [cite web | title=Ireland Geographical facts and figures | work= Travel… … Wikipedia
brow — [ brau ] noun count * 1. ) LITERARY the part of your face above your eyes: FOREHEAD: mop your brow (=wipe the sweat from your forehead): He mopped his brow with his handkerchief. furrow/wrinkle/crease your brow (=look worried or as if you are… … Usage of the words and phrases in modern English
brow-tine — browˈ antler or browˈ tine noun The first tine of a deer s horn • • • Main Entry: ↑brow brow tine see ↑brow antler above. • • • Main Entry: ↑brow … Useful english dictionary
Brow — Brow, v. t. To bound to limit; to be at, or form, the edge of. [R.] [1913 Webster] Tending my flocks hard by i the hilly crofts That brow this bottom glade. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
brow — /brow/, n. 1. Anat. the ridge over the eye. 2. the hair growing on that ridge; eyebrow. 3. the forehead: He wore his hat low over his brow. 4. a person s countenance or mien. 5. the edge of a steep place: She looked down over the brow of the hill … Universalium
brow — (n.) words for eyelid, eyelash, and eyebrow changed about maddeningly in Old and Middle English (and in all the West Germanic languages). Linguists have untangled the knot into two strands: 1. O.E. bræw (Anglian *brew) eyelid, from P.Gmc. *bræwi… … Etymology dictionary
brow-antler — browˈ antler or browˈ tine noun The first tine of a deer s horn • • • Main Entry: ↑brow … Useful english dictionary
brow´beat´er — brow|beat «BROW BEET», transitive verb, beat, beat|en or beat, beat|ing. to frighten into doing something by overbearing looks or threats; bully: »Today s browbeaten youngster, in short, may become tomorrow s tyrant in the home (Newswe … Useful english dictionary