-
1 omettere
omettere v.tr. (pres.ind. ométto; p.rem. omìsi; p.p. omésso) omettre: omettere la data omettre la date; omettere un particolare omettre un détail; omettendo qcs. en omettant qqch.; omettere di fare qcs. omettre de faire qqch. -
2 omettere
-
3 omettere
-
4 omettere
omettereomettere [o'mettere] < irr>verbo transitivoaus-, weglassen; (non fare) unterlassenDizionario italiano-tedesco > omettere
5 omettere
(v.) underlåta; (v.) uraktlåta6 omettere
7 omettere
omit, leave out* * *omettere v.tr. to omit, to leave* out (anche dir.); ( saltare) to skip: questo capitolo può essere omesso, this chapter may be omitted; omettere di fare qlco., to omit doing (o to do) sthg.; ho omesso alcuni passi di quel libro, I have skipped some passages of that book; quella parola è sbagliata, hai omesso una 'r', that word is wrong, you have left out an 'r'.* * *[o'mettere]verbo transitivo (per errore) to drop [cifra, lettera, numero]; (deliberatamente) to leave* out, to omit [parola, nome, fatto]; to miss out [evento, dettaglio]; (da un testo) to exciseomettere di fare qcs. — to omit to do sth.; (per noncuranza) to neglect to do sth
* * *omettere/o'mettere/ [60](per errore) to drop [cifra, lettera, numero]; (deliberatamente) to leave* out, to omit [parola, nome, fatto]; to miss out [evento, dettaglio]; (da un testo) to excise; omettere di fare qcs. to omit to do sth.; (per noncuranza) to neglect to do sth.8 omettere
непр. vtопускать, пропускатьomettere alcuni particolari — опустить некоторые подробностиSyn:Ant:9 omettere
спряж. см. mettere1) опустить, пропустить2) не сделать* * *гл.1) общ. опускать, пропускать2) фин. не указывать, пропустить10 omèttere
v изпускам, пропускам: omèttere una cosa importante пропускам нещо важно.11 omettere
vt irreg [o'mettere]to leave out, omitomettere di fare qc — to neglect o omit o fail to do sth
12 omettere
v.t.опускать, пропускать; (dimenticare) забыватьhai omesso di dire che... — ты забыл сказать, что...
13 omettere
14 omettere
leave, omit15 omettere di fare qcs.
16 omettere vt irreg
[o'mettere]to leave out, omitomettere di fare qc — to neglect o omit o fail to do sth
17 omettere di ringraziare
гл.общ. забыть поблагодаритьИтальяно-русский универсальный словарь > omettere di ringraziare
18 omettere entrate
гл.фин. не указывать доходы, не указывать поступления19 omettere la fattura
гл.экон. забывать выписать счётИтальяно-русский универсальный словарь > omettere la fattura
20 omettere una frase
гл.общ. пропустить фразуСтраницыСм. также в других словарях:
omettere — /o met:ere/ v. tr. [dal lat. omittĕre, der. di mittĕre mandare , col pref. ob ] (coniug. come mettere ). 1. [non dire qualcosa per inavvertenza o deliberatamente: o. un fatto ] ▶◀ (fam.) glissare (su), (lett.) preterire, (lett.) pretermettere,… … Enciclopedia Italiana
omettere — o·mét·te·re v.tr. (io ométto) CO mancare di fare o di dire qcs.; tralasciare: omettere un particolare nell esposizione di un fatto, omettere di sporgere denuncia | mancare di inserire, di includere: omettere una frase nella trascrizione di un… … Dizionario italiano
omettere — {{hw}}{{omettere}}{{/hw}}v. tr. Non eseguire, non compiere: omettere una clausola | Evitare di dire, fare e sim.: omettere un particolare … Enciclopedia di italiano
omettere — v. tr. tralasciare, saltare, sorvolare, tacere, trascurare, negligere (lett.), scordare, dimenticare, lasciare CONTR. fare, compiere, effettuare, eseguire, realizzare, adempiere, mettere, includere □ citare, menzionare, dire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
omissione — o·mis·sió·ne s.f. 1. CO l omettere e il suo risultato: omissione volontaria, involontaria | ciò che viene omesso: un testo pieno di omissioni 2. TS dir.pen. reato consistente nel mancato adempimento di un determinato obbligo giuridico {{line}}… … Dizionario italiano
preterire — pre·te·rì·re v.tr. e intr. 1a. v.tr. OB omettere, tralasciare 1b. v.tr. OB TS dir. in un testamento, omettere di dare disposizioni a favore di un soggetto che ha diritti legittimi di successione 2a. v.tr. BU non rispettare un obbligo o un… … Dizionario italiano
tralasciare — tra·la·scià·re v.tr. CO 1. lasciare a mezzo, interrompere: tralasciare gli studi Sinonimi: abbandonare, interrompere, smettere, sospendere. 2. non prendere in considerazione, omettere: tralasciare un particolare, quando arrivate non tralasciate… … Dizionario italiano
omissione — /omi s:jone/ s.f. [dal lat. tardo omissio onis, der. di omittĕre omettere , part. pass. omissus ]. 1. a. [il fatto di omettere qualcosa] ▶◀ eliminazione, esclusione, mancanza, (non com.) tralasciamento, (lett.) trascuranza. ◀▶ inclusione,… … Enciclopedia Italiana
tralasciare — v. tr. [der. di lasciare, col pref. tra ] (io tralàscio, ecc.). 1. [omettere di curare, lasciare in abbandono] ▶◀ (non com.) mettere da banda, (lett.) negligere, (lett.) preterire, (lett.) pretermettere, (lett.) postergare, (ant.) traccurare,… … Enciclopedia Italiana
dimenticare — A v. tr. (qlcu. o qlco., + di + inf., + che + indic.) 1. perdere la memoria, scordare, scordarsi, obliare (lett.), omettere, tralasciare, saltare (fig.) □ disapprendere, disimparare □ rimuovere, cancellare, seppellire, sotterrare, lasciarsi… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
di — 1di prep. 1a. FO in una determinazione spaziale di moto, indica la provenienza: uscire di casa; estens., indica allontanamento: cacciare qcn. di casa, andarsene di città; indica anche nascita e discendenza: è di Firenze, persona di umili origini; … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский