-
81 wade
[weɪd]1) (in water)to wade across — guadare, passare a guado
to wade through sth. — procedere o avanzare a stento attraverso qcs.
•- wade in* * *[weid]1) (to go or walk (through water, mud etc) with some difficulty: He waded across the river towards me; I've finally managed to wade through that boring book I had to read.) (farsi strada a stento); (avanzare con sforzo)2) (to cross (a river etc) by wading: We'll wade the stream at its shallowest point.) guadare•- wader* * *[weɪd]1. vito wade through — (water, mud) camminare in, (long grass, corn) farsi strada attraverso, (fig: book) leggere con fatica
2. vt(river) guadare* * *wade /weɪd/n.2 guado.(to) wade /weɪd/A v. i.B v. t.guadare: We waded the river, abbiamo guadato il fiume● to wade in, ( di un guerriero) gettarsi nella mischia; (fig. fam.) buttarsi dentro (qc.); mettercisi ( al lavoro, ecc.) di buona lena (fam.: di buzzo buono) □ (fam.) to wade into sb., attaccare (o aggredire) q. con grande foga; ( sport) entrare decisamente su ( un avversario) □ (fam.) to wade into st., mettersi di buona lena a fare qc. □ to wade through blood (o slaughter), farsi largo seminando strage □ to wade through mud, avanzare faticosamente nel fango □ (fig.) to wade through urgent correspondence, sbrigare a fatica delle lettere urgenti.* * *[weɪd]1) (in water)to wade across — guadare, passare a guado
to wade through sth. — procedere o avanzare a stento attraverso qcs.
•- wade in -
82 wash
I 1. [wɒʃ] [AE wɔːʃ]1) (by person)to give [sth.] a wash — lavare, dare una lavata a [window, floor, object]; lavarsi, dare una lavata a [hands, face]
to give sb. a wash — dare una lavata a o lavare qcn.
2) (laundry process) bucato m.in the wash — (about to be cleaned) nella biancheria sporca o da lavare; (being cleaned) a lavare, nel bucato
3) (from boat) scia f.4) (coating) mano f. (di colore)2.••II 1. [wɒʃ] [AE wɔːʃ]it will all come out in the wash — (be revealed) verrà tutto a galla; (be resolved) si risolverà tutto
2) (carry along) trasportare [silt, debris]to wash sb., sth. overboard — trascinare qcn., qcs. a mare
3) lett. (lap against) lambire [rock, shore]2.1) (clean oneself) [ person] lavarsi; [ animal] leccarsi2) (clean clothes) fare il bucato3) (become clean) [ clothes] lavarsi, essere lavabile4) colloq. (be believed)3.to wash oneself — [ person] lavarsi; [ animal] leccarsi
- wash off- wash out- wash up••to wash one's hands of — lavarsi le mani di [ matter]; disinteressarsi di [ person]
* * *[woʃ] 1. verb1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) lavare, lavarsi2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) lavarsi3) (to flow (against, over etc): The waves washed (against) the ship.) sciabordare4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) spazzare via2. noun1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) lavata, bagno2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) bucato, (biancheria da lavare)3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) sciabordio4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) liquido5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) colore6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) ondulazione, mulinello•- washable- washer
- washing
- washed-out
- washerwoman
- washerman
- washcloth
- wash-basin
- washing-machine
- washing-powder
- washing-up
- washout
- washroom
- wash up* * *wash (1) /wɒʃ/n.1 [cu] lavata; lavatina; abluzione; ( di automobile, ecc.) lavaggio: Go and have a wash, va' a darti una lavatina!; Give the car a good wash, fa un bel lavaggio alla macchina!2 [u] biancheria ( da lavare o lavata); bucato: to send the wash to the laundry, mandare la biancheria alla lavanderia; to hang out the wash, stendere il bucato; Your socks are in the wash, i tuoi calzini sono nel bucato (o sono a lavare)6 (tecn.) strato di metallo; metallizzazione13 (geogr., naut.) barra di marea14 (geogr.) area soggetta a inondazioni; terreno golenale; zona paludosa: (in GB) – the Wash, il Wash ( baia situata tra il Norfolk e il Lincolnshire)● wash-and-wear, ( di tessuto) wash-and-wear; «lava e indossa»; «non stiro» □ wash boiler, caldaia del bucato □ (chim.) wash-bottle, spruzzetta □ ( arte) wash drawing, pittura a tempera; acquerello; guazzo □ wash-house, lavanderia □ wash-leather, pelle scamosciata lavabile.wash (2) /wɒʃ/a. attr.♦ (to) wash /wɒʃ/A v. t.1 lavare: to wash one's hands [one's face], lavarsi le mani [la faccia]; This soap will wash silks, questo sapone è adatto per lavare la seta NOTA D'USO: - to clean o to wash?-2 ( delle onde, del mare, ecc.) bagnare: The Atlantic Ocean washes the northern coasts of Cornwall, l'Oceano Atlantico bagna le coste settentrionali della Cornovaglia5 ( dell'acqua, della pioggia) scavare: The rain has washed gullies in the bank, la pioggia ha scavato solchi sulla sponda8 (tecn.) metallizzare in bagno galvanico; ricoprire di un leggero strato di metalloB v. i.1 lavarsi ( il viso, le mani, ecc.); darsi una lavata: I must wash before going out, devo lavarmi prima di uscire● to wash st. clean, pulire qc. lavando; pulire a fondo qc.; (fig.) pulire, riciclare □ (fig.) to wash one's dirty linen in public, lavare i panni sporchi in pubblico; mettere in piazza i propri affari privati □ ( USA) to wash the dishes, lavare i piatti; rigovernare □ to wash oneself, lavarsi (da solo o a fondo): Jo is old enough to wash herself, Jo è abbastanza grande per lavarsi da sola; You're absolutely filthy, Tom! Go and wash yourself!, Sei sporco da fare schifo, Tom! Vai a lavarti! □ (fig.) I wash my hands of it, me ne lavo le mani.* * *I 1. [wɒʃ] [AE wɔːʃ]1) (by person)to give [sth.] a wash — lavare, dare una lavata a [window, floor, object]; lavarsi, dare una lavata a [hands, face]
to give sb. a wash — dare una lavata a o lavare qcn.
2) (laundry process) bucato m.in the wash — (about to be cleaned) nella biancheria sporca o da lavare; (being cleaned) a lavare, nel bucato
3) (from boat) scia f.4) (coating) mano f. (di colore)2.••II 1. [wɒʃ] [AE wɔːʃ]it will all come out in the wash — (be revealed) verrà tutto a galla; (be resolved) si risolverà tutto
2) (carry along) trasportare [silt, debris]to wash sb., sth. overboard — trascinare qcn., qcs. a mare
3) lett. (lap against) lambire [rock, shore]2.1) (clean oneself) [ person] lavarsi; [ animal] leccarsi2) (clean clothes) fare il bucato3) (become clean) [ clothes] lavarsi, essere lavabile4) colloq. (be believed)3.to wash oneself — [ person] lavarsi; [ animal] leccarsi
- wash off- wash out- wash up••to wash one's hands of — lavarsi le mani di [ matter]; disinteressarsi di [ person]
-
83 ♦ with
♦ with /wɪð/A prep.1 (compl. di compagnia o unione) con; insieme con; insieme a: DIALOGO → - New flame- Who with?, con chi?; Come with me!, vieni con me!; She lives with her parents, vive con i genitori; to mix flour with milk, mescolare la farina con il latte; If you go on strike, we'll all be with you, se scendi in sciopero, saremo tutti con te2 ( contemporaneità) con: He used to get up with the sun, era solito levarsi col sole; Wine improves with age, il vino migliora con gli anni3 ( affidamento, dipendenza) con; a; da; presso: I've been with this firm for years, sono anni che lavoro con (o presso) questa ditta; My son has left his cats with me, mio figlio mi ha lasciato (o ha lasciato da me) i suoi gatti; Leave the papers with the secretary!, lascia i documenti alla segretaria!4 ( vicinanza) accanto a; vicino a: to sit with strangers, essere seduto ( a una riunione, ecc.) accanto a persone che non si conoscono5 ( mezzo) con; per mezzo di; mediante; da: Cut it with a knife!, taglialo col coltello!; He was shot in the leg with a rifle, è stato ferito alla gamba da una fucilata; DIALOGO → - Booking a room by phone- Is that Taylor with a ‘y’ or an ‘i’?, Taylor con la ‘y’ o con la ‘i’?6 ( causa) a causa di; con; di; da; per: He was tired with all his work, era stanco a causa di (o per) tutto il lavoro che aveva fatto; He was shaking with a high fever, tremava per la febbre alta; He was trembling with fear, tremava di (o dalla) paura; He is down with fever, è a letto con la febbre; a man bent with age, un uomo curvo per gli anni7 ( modo, qualità) con; di; per; da; a: to listen with interest, ascoltare con interesse; with all one's heart, di tutto cuore; The grass was wet with rain, l'erba era bagnata per la pioggia (o di pioggia); a jacket with four pockets, una giacca con quattro tasche; a man with a long beard, un uomo dalla barba lunga; to cross a stream with dry feet, attraversare un ruscello a piedi asciutti; a word ending with a consonant, una parola che finisce per consonante8 ( materia) con; di: Fill the stove with wood!, riempi la stufa di legna!; The hills are covered with woods, le colline sono coperte di boschi; His neck was wet with sweat, aveva il collo bagnato di sudore; The ball is filled with air, la palla è riempita con aria (o piena d'aria)9 ( opposizione, contrasto) con; contro: to quarrel with sb., litigare con q.; to fight with sb., battersi contro q.; to compete with foreign firms, essere in concorrenza con ditte estere12 ( separazione) da; di: to part with a friend, separarsi da un amico; to part with the loot, disfarsi del bottino; a break with tradition, un abbandono della tradizione13 ( concessivo) con; malgrado; nonostante: With all her faults, I still love her, con tutti i suoi difetti, le voglio ancora bene14 ( confronto) con; di: to compare sb. [st.] with sb. [st.] else, confrontare q. [qc.] con q. [qc.] altro; The door is level with the street, la porta è allo stesso livello della strada15 ( relazione) nel caso di; riguardo a; per: With him, pleasure is more important than business, per lui, il piacere è più importante del lavoro; It's all the same with me, per me fa lo stesso!16 – to be with sb., essere con q.; appoggiare, sostenere q.; ( anche) esserci, seguire: Are you with me?, mi segui?; ci sei?; (è) chiaro?17 (nei verbi frasali, è idiom.; per es.:) to break with, rompere con (q.); liberarsi, disfarsi di (qc.); to do away with, abolire, sopprimere; ecc. (► to break, to do, to make, ecc.)B a. pred.( USA: detto di cibo o bevanda) servito nel solito modo; come sempre: Coffee with!, caffè con la panna!● ( sui pacchi) «Handle with care», «fragile» □ (form.) to be with child, essere incinta □ (fin.: di un titolo) with coupon (o with dividend), con cedola; con dividendo □ with an eye to, tenendo d'occhio; non trascurando; senza dimenticare: with an eye to the future, in previsione del futuro □ to be with God, essere con Dio; essere in paradiso □ with no, senza: He went out with no hat on, è uscito senza cappello □ (leg.: di una cambiale) with recourse, con regresso; con rivalsa □ with respect (o regard) to what you said before, quanto a (a proposito di) ciò che hai detto prima □ (fin.: di titolo) with rights, con opzione □ with that [this], con ciò; al che; e allora □ ( d'animale) to be with young, essere gravida (o pregna) □ along with, con; insieme con (o a): You must show your passport along with your ticket, occorre esibire il passaporto insieme al biglietto □ as is usual with him, com'è sua abitudine; al suo solito □ to begin with, per cominciare; per dirne una: We have no money, to begin with, (tanto) per cominciare, non abbiamo soldi □ to have it out with sb., fare (o saldare) i conti con q. (fig.); risolvere una lite □ (fam.) to be in with sb., essere in società con q.; essere alleato di q.; essere intimo di q.; essere in combutta con q. □ to be in love with sb., essere innamorato di q. □ Down with drugs!, abbasso la droga! □ Off with those filthy jeans!, togliti quei jeans luridi! □ What's the matter with you?, che cos'hai?; che c'è che non va? □ I have done with it, non voglio più sentirne parlare □ I've done with you, con te ho chiuso; non voglio più avere a che fare con te □ Have done with it!, falla finita!; smettila! □ Off with his head!, tagliategli la testa! □ (fam.) Be off with you!, vattene! □ (fam.) Get along with you!, avanti, muoviti! □ That's always the way with you, fai sempre così!; lo vedi come sei? □ I am with you there, su questo punto sono d'accordo; ne convengo. -
84 babbling bab·bling adj
['bæblɪŋ](stream) che gorgoglia -
85 drain ***
[dreɪn]1. n2)the drains npl — (sewage system) le fognature
3)(
fig: source of loss) a drain on — (energies, resources) un salasso per2. vt(land, lake) prosciugare, (marshes) bonificare, drenare, (vegetables, pasta) scolare, (glass, bottle of wine) svuotare, (radiator) (far) svuotare, (Med: wound) drenareto feel drained (of energy) fig — sentirsi svuotato (-a) (di energie), sentirsi sfinito (-a)
3. vi(washed dishes, vegetables) scolare(liquid, stream)
to drain (into) — defluire (in)• -
86 from ***** prep
[frɒm]where has he come from? — da dove arriva?
from London to Glasgow — da Londra a Glasgow
from house to house — di casa in casa
is he from? — da dove viene?, di dov'è?2) (indicating time) dafrom one o'clock to or until or till two — dall'una alle due
3) (indicating distance) dathe hotel is 1 km from the beach — l'albergo è a 1 km dalla spiaggia
4) (indicating source, origin) daa telephone call from Mr Smith — una telefonata dal Signor Smith
where did you get that from? — dove l'hai trovato?
a letter from my sister — una lettera da mia sorella
from life — dipinto (-a) dal veroa quotation from Shakespeare — una citazione da Shakespeare
the gun from him! — levagli la pistola!him from me — diglielo da parte mia5) (indicating price, number) dathere were from 10 to 15 people there — c'erano tra le 10 e le 15 persone
we have shirts from £18 upwards — abbiamo camicie da 18 sterline in su
6)things went from bad to worse — le cose andarono di male in peggiothe interest rate increased from 6% to 10% — il tasso d'interesse è aumentato dal 6% al 10%
7)to be different from sb — essere diverso (-a) da qn8)9)from above sth — da sopra qc, dall'alto di qcfrom underneath sth — da sotto qc
-
87 invective in·vec·tive n
[ɪn'vɛktɪv]a stream of invective — una sfilza d'ingiurie, una sequela di improperi
-
88 nose ***
[nəʊz]1. nnaso, (of animal, plane) musonose drops — gocce fpl per il naso
to look down one's nose at — disprezzare, (person) guardare dall'alto in basso
to have a (good) nose for — aver buon fiuto or buon naso per
2. vithe car nosed (its way) into the stream of traffic — l'auto si è infilata poco a poco nella corrente del traffico
•- nose out -
89 peter pe·ter vi
['piːtə(r)]to peter out — (supply) esaurirsi, estinguersi, (stream) perdersi, (plan) andare in fumo, (interest, excitement) svanire, (conversation) spegnersi, (song, noise) cessare, (track, path) finire
-
90 running **** run·ning
['rʌnɪŋ]1. adjto be in good running order — (car) essere in buone condizioni di marcia
for the sixth time running — per la sesta volta di fila or di seguito
2. n(of business, hotel) gestione f, direzione f, (of campaign) organizzazione f, (of machine) funzionamento, (of race) corsato be in/out of the running for sth — essere/non essere più in lizza per qc
to make the running Sport fig — imporre il ritmo
-
91 slope
I [sləʊp]1) (incline) pendio m., pendenza f.; (of writing) inclinazione f.2) (hillside) pendio m., versante m.uphill, downhill slope — salita, discesa
II [sləʊp]upper slopes — cima, sommità
verbo intransitivo [ ground] digradare; [ floor] pendere, essere in pendenza; [ writing] essere inclinato* * *[sləup] 1. noun1) (a position or direction that is neither level nor upright; an upward or downward slant: The floor is on a slight slope.) pendenza2) (a surface with one end higher than the other: The house stands on a gentle slope.) pendio2. verb(to be in a position which is neither level nor upright: The field slopes towards the road.) inclinarsi- sloping* * *[sləʊp]1. n1) (gen), (of hill) pendio, (side of hill) versante m, (of roof) pendenza, (of floor) inclinazione fon the slopes of Mount Etna — alle falde or pendici dell'Etna
2) (also: ski slope) pista (da sci)2. vi(path, roof, handwriting) essere inclinato (-a)•* * *I [sləʊp]1) (incline) pendio m., pendenza f.; (of writing) inclinazione f.2) (hillside) pendio m., versante m.uphill, downhill slope — salita, discesa
II [sləʊp]upper slopes — cima, sommità
verbo intransitivo [ ground] digradare; [ floor] pendere, essere in pendenza; [ writing] essere inclinato -
92 blast
I 1. [blɑːst] [AE blæst]1) (explosion) esplosione f., scoppio m.2) (gust) raffica f., folata f.3) (air current from explosion) spostamento m. d'aria4) (noise)2.to give a blast on — fare squillare [ trumpet]; dare un colpo di [whistle, carhorn]
interiezione maledizione, dannazioneII 1. [blɑːst] [AE blæst] 2.1) min.to blast through sth. — fare saltare qcs. con l'esplosivo
2) (make a noise) [ trumpets] squillare•* * *1. noun1) (a strong, sudden stream (of air): a blast of cold air.) ventata2) (a loud sound: a blast on the horn.) squillo3) (an explosion: the blast from a bomb.) esplosione2. verb1) (to tear (apart etc) by an explosion: The door was blasted off its hinges.) far saltare in aria2) ((often with out) to come or be sent out, very loudly: Music (was being) blasted out from the radio.) suonare a tutto volume•- blasting- blast furnace
- at full blast
- blast off* * *I 1. [blɑːst] [AE blæst]1) (explosion) esplosione f., scoppio m.2) (gust) raffica f., folata f.3) (air current from explosion) spostamento m. d'aria4) (noise)2.to give a blast on — fare squillare [ trumpet]; dare un colpo di [whistle, carhorn]
interiezione maledizione, dannazioneII 1. [blɑːst] [AE blæst] 2.1) min.to blast through sth. — fare saltare qcs. con l'esplosivo
2) (make a noise) [ trumpets] squillare• -
93 boat
[bəʊt] 1.nome (vessel) imbarcazione f.; (sailing) barca f. a vela; (rowing) barca f. a remi; (liner) piroscafo m.; (ferry) battello m., traghetto m.2.••to push the boat out — BE fare le cose in grande
* * *[bəut] 1. noun1) (a small vessel for travelling over water: We'll cross the stream by boat.) barca2) (a larger vessel for the same purpose; a ship: to cross the Atlantic in a passenger boat.) nave3) (a serving-dish shaped like a boat: a gravy-boat.) vasetto (a forma di barca)2. verb(to sail about in a small boat for pleasure: They are boating on the river.) andare in barca- boatman- in the same boat
- speedboat* * *[bəʊt] 1.nome (vessel) imbarcazione f.; (sailing) barca f. a vela; (rowing) barca f. a remi; (liner) piroscafo m.; (ferry) battello m., traghetto m.2.••to push the boat out — BE fare le cose in grande
-
94 bridge
I [brɪdʒ]2) fig. (link) ponte m., collegamento m.3) (stage) (transitional) passaggio m.; (springboard) trampolino m. di lancio (to verso)4) (on ship) ponte m., plancia f. di comando5) (of nose) dorso m.6) (of spectacles) ponticello m.7) (on guitar, violin) ponticello m.8) med. ponte m.••II [brɪdʒ]1) costruire un ponte su [ river]2) fig.to bridge the gap between two countries — gettare un o fare da ponte tra due paesi
III [brɪdʒ]to bridge a gap in [sth.] — riempire un vuoto in [ conversation]; sanare un buco di [ budget]; colmare una lacuna in [ knowledge]
nome (card game) bridge m.* * *[bri‹] 1. noun1) (a structure carrying a road or railway over a river etc.) ponte2) (the narrow raised platform for the captain of a ship.) ponte, passerella3) (the bony part (of the nose).) dorso, ponte4) (the support of the strings of a violin etc.) ponticello2. verb1) (to build a bridge over: They bridged the stream.) costruire un ponte su2) (to close a gap, pause etc: He bridged the awkward silence with a funny remark.) colmare* * *I [brɪdʒ]2) fig. (link) ponte m., collegamento m.3) (stage) (transitional) passaggio m.; (springboard) trampolino m. di lancio (to verso)4) (on ship) ponte m., plancia f. di comando5) (of nose) dorso m.6) (of spectacles) ponticello m.7) (on guitar, violin) ponticello m.8) med. ponte m.••II [brɪdʒ]1) costruire un ponte su [ river]2) fig.to bridge the gap between two countries — gettare un o fare da ponte tra due paesi
III [brɪdʒ]to bridge a gap in [sth.] — riempire un vuoto in [ conversation]; sanare un buco di [ budget]; colmare una lacuna in [ knowledge]
nome (card game) bridge m. -
95 channel
['tʃænl] 1.nome proprio (anche English Channel)2.the Channel — il canale della Manica, la Manica
modificatore [crossing, port] della Manica* * *[' ænl] 1. noun1) (the bed of a stream or other way through which liquid can flow: a sewage channel.) canale2) (a passage of deeper water in a river, through which ships can sail.) canale3) (a narrow stretch of water joining two seas: the English Channel.) canale4) (a means of sending or receiving information etc: We got the information through the usual channels.) canale5) ((in television, radio etc) a band of frequencies for sending or receiving signals: BBC Television now has two channels.) canale2. verb1) (to make a channel in.) scavare canali2) (to direct into a particular course: He channelled all his energies into the project.) convogliare* * *['tʃænl] 1.nome proprio (anche English Channel)2.the Channel — il canale della Manica, la Manica
modificatore [crossing, port] della Manica -
96 cool
I 1. [kuːl]1) [day, drink, water] fresco; [fabric, dress] fresco, leggero; [ colour] freddoto feel cool — [surface, wine] essere fresco
2) (calm) [approach, handling] calmo, tranquillo3) (unemotional) [ manner] freddo, distaccato; [ logic] freddo4) (unfriendly) [reception, welcome] freddo, distaccatoto be cool with o towards sb. — essere freddo verso qcn
5) (casual) [person, attitude] disinvolto, sfacciato7) colloq. (fashionable) fico, giustoa cool guy — un tipo giusto, un fico
8) AE colloq. (great)2.1) (coldness) fresco m., frescura f.2) colloq. (calm) sangue m. freddoto keep, lose one's cool — mantenere, perdere la calma
••II 1. [kuːl]1) (lower the temperature of) raffreddare [soup, pan]; mettere al fresco [ wine]; [air-conditioning, fan] rinfrescare [ room]2) fig. calmare, raffreddare [anger, passion]2.1) (get colder) [ water] raffreddarsi; [ air] rinfrescarsito leave sth. to cool — lasciare raffreddare qcs
2) (subside) [passion, enthusiasm] raffreddarsi•- cool off••* * *[ku:l] 1. adjective1) (slightly cold: cool weather.) fresco2) (calm or not excitable: He's very cool in a crisis.) calmo3) (not very friendly: He was very cool towards me.) freddo4) ((slang) great; terrific; fantastic: Wow, that's really cool!; You look cool in those jeans!) fantastico, favoloso2. verb1) (to make or become less warm: The jelly will cool better in the refrigerator; She cooled her hands in the stream.) raffreddare2) (to become less strong: His affection for her has cooled; Her anger cooled.) raffreddarsi3. noun(cool air or atmosphere: the cool of the evening.) fresco- coolly- coolness
- cool-headed
- cool down
- keep one's cool
- lose one's cool* * *I 1. [kuːl]1) [day, drink, water] fresco; [fabric, dress] fresco, leggero; [ colour] freddoto feel cool — [surface, wine] essere fresco
2) (calm) [approach, handling] calmo, tranquillo3) (unemotional) [ manner] freddo, distaccato; [ logic] freddo4) (unfriendly) [reception, welcome] freddo, distaccatoto be cool with o towards sb. — essere freddo verso qcn
5) (casual) [person, attitude] disinvolto, sfacciato7) colloq. (fashionable) fico, giustoa cool guy — un tipo giusto, un fico
8) AE colloq. (great)2.1) (coldness) fresco m., frescura f.2) colloq. (calm) sangue m. freddoto keep, lose one's cool — mantenere, perdere la calma
••II 1. [kuːl]1) (lower the temperature of) raffreddare [soup, pan]; mettere al fresco [ wine]; [air-conditioning, fan] rinfrescare [ room]2) fig. calmare, raffreddare [anger, passion]2.1) (get colder) [ water] raffreddarsi; [ air] rinfrescarsito leave sth. to cool — lasciare raffreddare qcs
2) (subside) [passion, enthusiasm] raffreddarsi•- cool off•• -
97 current
I ['kʌrənt]1) (present) [leader, situation, value] attuale; [developments, crisis, research] in corso; [ year] corrente, in corso; [ estimate] corrente2) (in common use) [ term] correnteII ['kʌrənt]in current use — di uso comune o corrente
nome (of electricity, water, air) corrente f. (anche fig.)* * *1. adjective(of or belonging to the present: current affairs; the current month; the current temperature.) corrente2. noun1) ((the direction of) a stream of water or air: the current of a river.) corrente2) ((a) flow of electricity: an electrical current.) corrente•- current account* * *I ['kʌrənt]1) (present) [leader, situation, value] attuale; [developments, crisis, research] in corso; [ year] corrente, in corso; [ estimate] corrente2) (in common use) [ term] correnteII ['kʌrənt]in current use — di uso comune o corrente
nome (of electricity, water, air) corrente f. (anche fig.) -
98 jet
I [dʒet]1) (plane) jet m., aereo m. a reazione, aviogetto m.2) (of water) getto m., zampillo m.; (of flame) getto m.3) (on hob) becco m.; (of engine) getto m., ugello m., spruzzatore m.II [dʒet] III [dʒet]* * *I [‹et] noun, adjective((of) a hard black mineral substance, used for ornaments etc: The beads are made of jet; a jet brooch.)II [‹et]1) (a sudden, strong stream or flow (of liquid, gas, flame or steam), forced through a narrow opening: Firemen have to be trained to direct the jets from their hoses accurately.)2) (a narrow opening in an apparatus through which a jet comes: This gas jet is blocked.)3) (an aeroplane driven by jet propulsion: We flew by jet to America.)•- jet-lag- jet-propelled
- jet propulsion* * *I [dʒet]1) (plane) jet m., aereo m. a reazione, aviogetto m.2) (of water) getto m., zampillo m.; (of flame) getto m.3) (on hob) becco m.; (of engine) getto m., ugello m., spruzzatore m.II [dʒet] III [dʒet] -
99 nearby
[nɪə'baɪ] 1.aggettivo [person, village] vicino, accanto2.avverbio [park, wait] nelle vicinanzenearby, there's a village — c'è un paese nelle vicinanze
* * *adverb (close to here or the place mentioned: He lives nearby; a cottage with a stream running nearby.) vicino* * *[nɪə'baɪ] 1.aggettivo [person, village] vicino, accanto2.avverbio [park, wait] nelle vicinanzenearby, there's a village — c'è un paese nelle vicinanze
-
100 north
[nɔːθ] 1.nome nord m., settentrione m.2.nome proprio North geogr.3.aggettivo attrib. [side, face, door] nord; [ coast] settentrionale; [ wind] del nord, settentrionale4.* * *[no:Ɵ] 1. noun1) (the direction to the left of a person facing the rising sun, or any part of the earth lying in that direction: He faced towards the north; The wind is blowing from the north; I used to live in the north of England.) nord2) ((also N) one of the four main points of the compass.) nord2. adjective1) (in the north: on the north bank of the river.) a nord, settentrionale2) (from the direction of the north: a north wind.) del nord3. adverb(towards the north: The stream flows north.) verso (il) nord- northern
- northerner
- northernmost
- northward
- northwards
- northward
- northbound
- north-east / north-west 4. adverb(towards the north-east or north-west: The building faces north-west.) a/verso nordest/nord-est; a/verso nordovest/nord-ovest- north-eastern / north-western
- the North Pole* * *[nɔːθ] 1.nome nord m., settentrione m.2.nome proprio North geogr.3. 4.
См. также в других словарях:
Stream load — is a geologic term referring to the solid matter carried by a stream (Strahler and Strahler, 2006). Erosion continually removes mineral material from the bed and banks of the stream channel, adding this material to the regular flow of water. The… … Wikipedia
Stream terrace — Stream terraces are relict features, such as floodplains, from periods when a stream was flowing at a higher elevation and has downcut to a lower elevation. Stream terraces often appear as plateaus on existing valley walls and indicate earlier… … Wikipedia
Stream — (str[=e]m), n. [AS. stre[ a]m; akin to OFries. str[=a]m, OS. str[=o]m, D. stroom, G. strom, OHG. stroum, str[=u]m, Dan. & Sw. str[ o]m, Icel. straumr, Ir. sroth, Lith. srove, Russ. struia, Gr. ry sis a flowing, rei^n to flow, Skr. sru. [root]174 … The Collaborative International Dictionary of English
Stream anchor — Stream Stream (str[=e]m), n. [AS. stre[ a]m; akin to OFries. str[=a]m, OS. str[=o]m, D. stroom, G. strom, OHG. stroum, str[=u]m, Dan. & Sw. str[ o]m, Icel. straumr, Ir. sroth, Lith. srove, Russ. struia, Gr. ry sis a flowing, rei^n to flow, Skr.… … The Collaborative International Dictionary of English
Stream cable — Stream Stream (str[=e]m), n. [AS. stre[ a]m; akin to OFries. str[=a]m, OS. str[=o]m, D. stroom, G. strom, OHG. stroum, str[=u]m, Dan. & Sw. str[ o]m, Icel. straumr, Ir. sroth, Lith. srove, Russ. struia, Gr. ry sis a flowing, rei^n to flow, Skr.… … The Collaborative International Dictionary of English
Stream ice — Stream Stream (str[=e]m), n. [AS. stre[ a]m; akin to OFries. str[=a]m, OS. str[=o]m, D. stroom, G. strom, OHG. stroum, str[=u]m, Dan. & Sw. str[ o]m, Icel. straumr, Ir. sroth, Lith. srove, Russ. struia, Gr. ry sis a flowing, rei^n to flow, Skr.… … The Collaborative International Dictionary of English
Stream tin — Stream Stream (str[=e]m), n. [AS. stre[ a]m; akin to OFries. str[=a]m, OS. str[=o]m, D. stroom, G. strom, OHG. stroum, str[=u]m, Dan. & Sw. str[ o]m, Icel. straumr, Ir. sroth, Lith. srove, Russ. struia, Gr. ry sis a flowing, rei^n to flow, Skr.… … The Collaborative International Dictionary of English
Stream works — Stream Stream (str[=e]m), n. [AS. stre[ a]m; akin to OFries. str[=a]m, OS. str[=o]m, D. stroom, G. strom, OHG. stroum, str[=u]m, Dan. & Sw. str[ o]m, Icel. straumr, Ir. sroth, Lith. srove, Russ. struia, Gr. ry sis a flowing, rei^n to flow, Skr.… … The Collaborative International Dictionary of English
Stream Energy — is a retail electricity provider active in the Texas deregulated power sector and headquartered within the [http://www.infomartusa.com/history home.html Infomart] building in Dallas. Stream Energy services residential power customers located… … Wikipedia
stream — [striːm] noun [countable] 1. a long and almost continuous series of things: stream of • Despite the steady stream of layoffs, federal statisticians are predicting growth in select industries. • The refinery will come on stream (= start producing… … Financial and business terms
Stream recorder — Stream recorder, also called a stream ripper, is a computer program capable of saving a data stream – particularly streaming media such as encoded music or video – to a file, instead of playing it right away. The process is sometimes referred to… … Wikipedia