Перевод: со всех языков на итальянский

с итальянского на все языки

(of+seat)

  • 121 -engaged o occupied?-

    Nota d'uso
    Quando si vuole dire che la linea telefonica non è disponibile non si usa l'aggettivo occupied, ma engaged (in inglese britannico) o busy (in inglese americano): The line is engaged, la linea è occupata (non The line is occupied). L'aggettivo occupied corrisponde a “occupato” in molti altri contesti: The toilet is occupied, il bagno è occupato; This seat is occupied, questo posto è occupato.

    English-Italian dictionary > -engaged o occupied?-

  • 122 -lady o woman?-

    Nota d'uso
    Il sostantivo lady, signora, esprime un senso di nobiltà o cortesia ed è un titolo: ad esempio, Lady Ponsonby, Lady Byron. Da solo, lady si usa come forma di cortesia: “Please, show this lady to her seat”, “Per favore, accompagni la signora al suo posto”; “Ladies and gentlemen…”, “Signori e signore…”. Woman, “donna”, è un termine più neutro.

    English-Italian dictionary > -lady o woman?-

  • 123 -prego e please-

    Nota d'uso
    Nelle formule di cortesia, l'italiano “prego” non corrisponde sempre a un semplice please. In inglese infatti, spesso si usano alcune locuzioni più lunghe. Per fare entrare in casa qualcuno, ad esempio, il nostro “prego” corrisponde a please, come in. Per farsi precedere da un'altra persona, “prego” diventa after you. Quando si vuol far passare qualcuno avanti, “prego” corrisponde a go ahead. Davanti a un banchetto o simili, “prego” diventa help yourself, mentre per far accomodare una persona si dice Please, take (o have) a seat.

    English-Italian dictionary > -prego e please-

  • 124 -Signing on with an agency-

    At work Signing on with an agency
    I'm looking for work and would like to sign on with your agency. Sto cercando lavoro e vorrei iscrivermi presso la vostra agenzia.
    I need you to fill out a form with your personal details and employment history. Dovrebbe compilare un modulo con i suoi dati personali e i suoi impieghi precedenti.
    Take a seat. Si accomodi.
    What sort of work are you looking for? Che genere di lavoro sta cercando?
    I'm looking for any sort of office admin work. Cerco un qualsiasi lavoro di amministrazione in un ufficio.
    How far would you be prepared to travel? Quanto è disposta a viaggiare?
    I'd be prepared to travel anywhere within one hour of where I live. Sono disposta a spostarmi nel raggio di un'ora di strada da dove abito.
    I need a daytime contact number please. Ho bisogno di un numero al quale contattarla durante il giorno.
    You can reach me on my mobile or landline. Può contattarmi al mio cellulare o al numero di casa.
    What's your National Insurance number? Qual è il suo numero di previdenza sociale?
    My National Insurance number is FK54973W. Il mio numero di previdenza sociale è FK54973W.
    What's your date of birth? Qual è la sua data di nascita?
    My date of birth is the 6th of March 1985. La mia data di nascita è il 6 marzo 1985.
    What's the hourly rate of pay? Qual è la paga oraria?
    For the kind of work you're looking for, the standard rate is £10 an hour before tax. Per il lavoro che cerca la retribuzione media è di £10 lordi all'ora.
    Can I have the name and address of two former employers? Può darmi il nome e l'indirizzo di due precedenti datori di lavoro?
    Do you have any references from former employers? Ha delle referenze dei suoi ex datori di lavoro?
    Would you be prepared to do other jobs if we were to offer them to you? Sarebbe disposta a fare altri lavori se glieli offrissimo?
    Thanks for coming in. Grazie per essere venuta.
    We'll give you a call if any suitable office admin work comes in. La chiameremo se arriva del lavoro da impiegata adatto a lei.
    Make sure you are available in the mornings as we often get calls from employers for emergency cover. Faccia in modo da essere rintracciabile di mattina perché spesso riceviamo chiamate dai datori di lavoro per delle sostituzioni d'emergenza.
    I'll be waiting for your call. Attenderò una vostra chiamata.

    English-Italian dictionary > -Signing on with an agency-

  • 125 -vacant o vacuous?-

    Nota d'uso
    Vacant significa “vuoto, vacuo” soprattutto nel senso di “vacante, non occupato”: a vacant seat, un posto libero, vacant rooms, camere libere; in senso figurato significa soprattutto “assente”: a vacant look, uno sguardo assente. Anche vacuous significa “vuoto, vacuo”, ma quasi esclusivamente nel senso di “sciocco, stupido”: He muttered the usual vacuous remarks about the team losing again, mormorò le solite vane osservazioni sulla squadra che continuava a perdere.

    English-Italian dictionary > -vacant o vacuous?-

  • 126 accessory

    [ək'sesərɪ]
    1) aut. abbigl. accessorio m.; aut. (luxury item) optional m.
    2) dir. complice m. e f. (to di)
    * * *
    [ək'sesəri]
    plural - accessories; noun
    1) (something additional (eg a handbag, scarf, shoes etc to the main part of a woman's clothing, or a radio, seat-covers etc to a car): She wore matching accessories.) accessorio
    2) ((legal) a person who helps somebody, especially a criminal.) complice
    * * *
    accessory /əkˈsɛsərɪ/
    A n.
    1 accessorio: bathroom accessory, accessorio per bagno; car accessory, accessorio per auto; fashion accessory, accessorio di abbigliamento
    2 (leg.) complice: accessory to a crime, complice di un delitto; accessory after the fact, favoreggiatore; accessory before the fact, istigatore; mandante
    B a. attr.
    1 di, degli accessori: accessory designer, creatore di accessori
    2 accessorio; supplementare
    ● (anat.) accessory nerve, accessorio del vago
    accessorial
    a.
    1 accessorio; supplementare
    2 (leg.) di complicità: accessorial crime, reato di complicità.
    * * *
    [ək'sesərɪ]
    1) aut. abbigl. accessorio m.; aut. (luxury item) optional m.
    2) dir. complice m. e f. (to di)

    English-Italian dictionary > accessory

  • 127 accustomed

    [ə'kʌstəmd] 1. 2.

    to be, become accustomed to sth., to doing — essere abituato, abituarsi a qcs., a fare

    * * *
    adjective (usual: his accustomed seat.) abituale, solito
    * * *
    accustomed /əˈkʌstəmd/
    a.
    1 abituato; avvezzo: He was accustomed to sleeping after lunch, era abituato a dormire dopo pranzo; to get accustomed to doing st., abituarsi a fare qc.
    2 abituale; consueto; solito: He spoke with accustomed ease, ha parlato con la facilità che gli era consueta.
    * * *
    [ə'kʌstəmd] 1. 2.

    to be, become accustomed to sth., to doing — essere abituato, abituarsi a qcs., a fare

    English-Italian dictionary > accustomed

  • 128 assign

    [ə'saɪn]
    1) (allocate) assegnare [ resources]

    to assign a task to sb. o to assign sb. to a task assegnare un compito a qcn.; to assign sb. to do — designare qcn. a fare

    3) (attribute) assegnare, attribuire [importance, value]
    4) (appoint) destinare, nominare
    5) dir. (transfer) cedere, trasferire, alienare
    6) (fix) stabilire, fissare [ date]
    * * *
    1) (to give to someone as his share or duty: They assigned the task to us.) assegnare
    2) (to order or appoint: He assigned three men to the job.) incaricare
    * * *
    assign /əˈsaɪn/
    n.
    1 (leg.) avente causa; avente diritto
    2 (leg.) cessionario.
    (to) assign /əˈsaɪn/
    v. t.
    1 assegnare: to assign a seat, assegnare un posto a sedere; to assign a pension, assegnare una pensione
    2 assegnare; destinare; nominare
    3 stabilire; fissare: Has a day been assigned for the meeting?, è stato fissato il giorno dell'incontro?
    4 attribuire; trovare: The doctor was unable to assign a cause for my illness, il medico non è riuscito a trovare la causa della mia malattia
    5 (leg.) cedere, alienare, devolvere, trasferire ( beni immobili e mobili)
    6 (leg.) cedere, trasferire, devolvere ( diritti, brevetti, ecc.).
    * * *
    [ə'saɪn]
    1) (allocate) assegnare [ resources]

    to assign a task to sb. o to assign sb. to a task assegnare un compito a qcn.; to assign sb. to do — designare qcn. a fare

    3) (attribute) assegnare, attribuire [importance, value]
    4) (appoint) destinare, nominare
    5) dir. (transfer) cedere, trasferire, alienare
    6) (fix) stabilire, fissare [ date]

    English-Italian dictionary > assign

См. также в других словарях:

  • SEAT — S.A. Unternehmensform Sociedad anónima (Aktiengesellschaft) Gründung 9. Mai 1950 Unternehmenssi …   Deutsch Wikipedia

  • SEAT S.A. — SEAT S.A. Unternehmensform Sociedad anónima (Aktiengesellschaft) Gründung 9. Mai 1950 Unternehmenssi …   Deutsch Wikipedia

  • SEAT — Logo de SEAT, S.A. Création 1950 Dates clés 13 novembre 1953 : le premier modèle, la Seat …   Wikipédia en Français

  • Seat Cordoba — Seat Logo de SEAT, S.A. Création 1950 Dates clés 13 novembre 1953 : le premier modèle, la Seat …   Wikipédia en Français

  • Seat — S.A. Rechtsform Sociedad anónima (Aktiengesellschaft) Gründung 9. Mai 1950 Sitz …   Deutsch Wikipedia

  • SEAT Leon — Seat León La Seat León est une voiture existant en deux modèles. Sommaire 1 Seat León I (1999 2005) 1.1 Essence 1.2 Diesel 1.3 Versions …   Wikipédia en Français

  • Seat — Logo de Seat Création 9 mai 1950[1] …   Wikipédia en Français

  • Seat Ibiza IV — Constructeur Seat Classe Compacte familiale Moteur et transmission Architecture moteur …   Wikipédia en Français

  • Seat Leon — Seat León La Seat León est une voiture existant en deux modèles. Sommaire 1 Seat León I (1999 2005) 1.1 Essence 1.2 Diesel 1.3 Versions …   Wikipédia en Français

  • Seat León I — Seat León La Seat León est une voiture existant en deux modèles. Sommaire 1 Seat León I (1999 2005) 1.1 Essence 1.2 Diesel 1.3 Versions …   Wikipédia en Français

  • Seat León II — Seat León La Seat León est une voiture existant en deux modèles. Sommaire 1 Seat León I (1999 2005) 1.1 Essence 1.2 Diesel 1.3 Versions …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»