Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(of+poem)

  • 101 Iacob

    Iācōb, m. indecl., Sohn des Isaak u. der Rebekka, einer der Patriarchen, Vulg. genes. 25, 25. Iuvenc. 2, 265. Alcim. Avit. poëm. 5, 363. Prud. cath. 2, 73 u. 12, 186; ham. 452.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Iacob

  • 102 infernalis

    īnfernālis, e (infernus), unterirdisch, dii, Gloss. III, 504, 31: Iuppiter, Pluto, Prud. c. Symm. 1, 388: nox, Alcim. Avit. poëm. 2, 290.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > infernalis

  • 103 labito

    labito, āre (Intens. v. labo), wanken, regna quae parvo labitantia tempore dantur, (Hilar. Arelat.) poëm. de Manich. v. 87.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > labito

  • 104 lavacrum

    lavācrum, ī, n. (lavo), das Bad, a) = Badeort, Badezimmer, lavacri lacus (Behälter, Bassins), Auson. Mos. 341: lav. Herculeum, Auson. ordo urb. nobil. (XVIIII) 41. p. 99 Schenkl: lavacra nitida, Gell. 1, 2, 2: lavacra nobilia, Paneg. inc. Constant. 21, 3: lavacra in modum provinciarum exstructa, Amm. 16, 10, 14: lavacra constituere, condere, Aur. Vict. epit. 5, 3 u. 13, 6: lavacra, quae corruerant, exstruere, Eumen. grat. act. 4, 4: lavacra pro sexibus separavit, Spart. Hadr. 18, 10. – u. = Schwemme (für Tiere), ascendere de lavacro, Vulg. cant. cantic. 4, 2. – b) = Badewasser, lav. balnearum publicartim, Corp. inscr. Lat. 10, 3678: lav. calidum, Auson. epigr. 107, 11. p. 224 Schenkl: lavacra ignea (heiße), Cael. Aur. de morb. chron. 1, 1, 17: lavacra marina, Seebäder, Min. Fel. 2, 3: avidus splendere lavacris, Claud. in Eutr. 2, 410: ex arbitrio lavacrum petere, Apul. met. 5, 2: lavacro fatigationem sui diluit, ibid. 5, 3: nec lavacro nec ullā denique refectione recreata, ibid. 5, 5. – insbes. = die Taufe, lav. immortale, Auson. edyll. 1, 21. p. 31, 1 Schenkl: lav. aquae, Wassertaufe, Vulg. Ephes. 5, 26: lav. vitale, salutare, Cypr. de habit. virg. 2 u. 23: lav. mysticum, Prud. perist. 6, 29. – übtr., die Abwaschung, Sühnung, cotidiana lavacra, Augustin. serm. 389, 2. – lăvăcrum gemessen, Alcim. Avit. poëm. 5, 714. Ven. Fort carm. 5, 5, 96.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lavacrum

  • 105 libitus

    libitus, ūs, m. (libet), das Gelüste, Alcim. Avit. poëm. 3, 142 u.a. Eccl.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > libitus

  • 106 marsupium

    marsūpium u. marsuppium, iī, n. (μαρσίπιον, μαρσιππειον), das Geldsäckchen, der Geldbeutel, die Börse, Plaut. Cas. 490; Epid. 185 G.; rud. 547. Varro sat. Men. 39. Prud. psych. 600. Hieron. epist. 60, 11. Vulg. gen. 43, 22 u. prov. 1, 14. Alcim. Avit. poëm. 6, 311: distenta aureis nummis marsupia, Salv. de gub. dei 1, 2, 10: inspicere marsuppium, Plaut. Men. 254: alcis marsuppium exenterare, Plaut. Epid. 511: illae maritimae piscinae potius marsuppium domini exinaniunt quam implent, Vano r. r. 3, 17, 2. – Nbf. marsippium, Varro r. r. 3, 17, 2 Keil.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > marsupium

  • 107 mediatrix

    mediātrīx, trīcis, f. (Femin. zu mediator), die Mittlerin, Alcim. Avit. poëm. 5, 566. Augustin. serm. 47, 20 u. 293, 7.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > mediatrix

  • 108 mulgare

    mulgāre, is, n. (mulgeo), das Melkfaß, die Melkgelte, Plur. mulgaria, Valgius poëta bei Philarg. Verg. georg. 3, 177 (wo Non. 312, 10 ebenf. mulgaria). Vgl. Unger de Valgii poëm. p. 265 sq.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > mulgare

  • 109 Noa

    Nōa, ae, m., gew. Nōē od. Nōe, m. indecl. (Νῶε, hebr. חנ), der Patriarch Noah, perfidus (corvus) Noae, Sedul. 1, 158: arca Noë, Gromat. vet. 373, 6: u. so Noë bei Tert. adv. Marc. carm. 3, 42. Alcim. Avit. poëm. 4, 187 u.a. Eccl.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Noa

  • 110 paradisiacus

    paradīsiacus, a, um (παραδεισιακός), paradiesisch, Alcim. Avit. poëm. 1, 300. Ven. Fort. carm. 6, 8, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > paradisiacus

  • 111 perdico

    per-dīco, dīxī, ere, völlig heraussagen, Alcim. Avit. poëm. 5, 608.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > perdico

  • 112 praescio

    1. prae-scio, īvī u. iī, ītum, īre, vorherwissen, Ter. Andr. 239. Suet. Tib. 67, 2. Ambros. in Luc. 7. § 167. Vulg. Roman. 8, 29 u. 11, 2: eventus praescitarum rerum, Boëth. consol. phil. 5. pros. 3: angit praescitus ducti quos terminus aevi, Alcim. Avit. poëm. 2, 318: novit praescitos, die Vorhergekannten, Augustin. tract. in evang. Ioann. 45, 12. – Dav. praescītum, ī, n., s. bes.
    ————————
    2. praescio, ōnis, m. (praescio, ire), der Vorherwisser, – *Amm. 18, 4, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > praescio

  • 113 praestigia

    praestīgia, iae, f. (Quint. 4, 1, 77. Exc. Charis. 550, 9), häufiger Plur. praestīgiae (praestrīgiae), iārum, f. (praestringo, s. Ps. Ascon. Cic. div. in Caec. 46. Isid. orig. 8, 9, 33), Blendwerke, Gaukeleien, Plaut., Cic. u.a.: oculorum, Lact.: verborum, leerer Wortschwall, Cic.: philosophari se dicentium, Gell.: nubium, die Truggestalten der Wolkenbildungen, Apul.: has omnes simulati numinis praestigias revelabo, Lact. – praestĭgĭae gemessen bei Alcim. Avit. poëm. 5, 472. – Die ältere Form praestrigiae, Plaut. capt. 524 Sch. Caecil. com. 209 R.2 (und in derselben Stelle bei Cic. de nat. deor. 3, 73 ed. Mueller) u. bei Fronto ad M. Caes. 1, 5. p. 13, 1 N. im cod.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > praestigia

  • 114 protoplastus

    prōtoplastus, ī, m. (πρωτόπλαστος), der Zuerstgebildete, v. ersten Menschen (Adam), Ambros. serm. 27. § 5. Alcim. Avit. poëm. 2, 35 (wo prŏt. gemessen ist): Plur. (v. Adam u. Eva), Tert. exh. castit. 2; ad nat. 13. Commodian. instr. 2, 17, 4; 2, 22, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > protoplastus

  • 115 proverbium

    prōverbium, iī, n. (pro u. verbum), I) das Sprichwort, iam tritum sermone proverbium, ein gang u. gäbes Sprichwort, Cic.: venit in proverbium, Liv., od. in consuetudinem proverbii, Cic., ist zum Spr. geworden: ebenso in proverbium cessit, Plin.: unde et in proverbium tractum est ›muli Mariani‹, Frontin.: inde rem ad triarios redisse, cum laboratur, proverbio increbuit, ist zum häufigen (fast gewöhnlichen) Spr. geworden, Liv.: veteri proverbio, nach dem alten Spr., Cic.: quod est Graecis in proverbio, ist bei ihnen ein Spr., Cic.: ut est in proverbio, wie man im Spr. sagt, Cic.: esse in proverbium et in fabulam, Vulg. 3. regg. 9, 7: et usus est vulgari proverbio ›oleum in incendium‹, Porphyr. Hor. sat. 2, 3, 321: ut proverbium loquitur vetus, Amm. 14, 11, 12: ut ait vetus proverbium, Apul. met. 11, 28: usurpabat hoc saepe proverbium, quod supra nos idem et nihil ad nos pertinere, Lact.: unde hic antiquissimus versus vice proverbii celebratus est, Gell.: Graeco proverbio notatum est m. folg. Acc. u. Infin., Suet. Tib. 38 extr. – Plur., proverbia opportune aptata, Quint.: istius nequitiam in ore vulgi atque in communibus proverbiis esse versatam, Cic. – II) im weiteren Sinne, der Spruch, a) = der Ausspruch, proverbia laudis, löbliche Sprüche, Vulg. Sirach 6, 35. – b) das Gleichnis, Rätsel, Vulg. Sirach 39, 3. Iob 10, 6 u. 16,
    ————
    25. – Falsch prŏv. gemessen bei Alcim. Avit. poëm. 6, 387.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > proverbium

  • 116 reparturiens

    reparturiēns, entis, Partic. (re u. parturio), wiedergebärend, Alcim. Avit. poëm. 6, 71.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > reparturiens

  • 117 satrapes

    satrapēs, ae u. is, m. u. satrapa, ae, m. u. satraps, apis, m. (σατράπης, persisches Wort), der (persische) Statthalter, der Bassa, der Satrap, Nom. Sing. satrapes, Nep. Paus. 1, 2; Alc. 10, 3. Curt. 8, 4 (16), 21 u.a.: satrapa, Ter. heaut. 452. Curt. 3, 13 (33), 1. Amm. 18, 6, 20; 25, 1, 6. Iul. Val. 2, 9. p. 65 (b) ed. Paris. (vgl. Gloss. II, 429, 65 ›satrapa, σατράπης‹): satraps, Sidon. carm. 2, 78. Alc. Avit. poëm. 6, 392: Genet. satrapis, Nep. Lys. 4, 1: Dat. satrapae, Curt. 5, 3 (12), 16: Akk. satrapēn, Curt. 6, 4 (13), 25 u. 6, 6 (21), 10. Plin. 6, 139, satrapem, Nep. Con. 2, 1, satrapam, Vulg. 4. regg. 18, 24: Abl. satrape, Curt. 7, 3 (11), 1. – Nom. Plur. satrapae, Nep. Dat. 3, 1; Ages. 2, 2. Amm. 23, 6, 14: Genet. satraparum, Plin. 6, 119. Curt. 6, 6 (22), 20. Vulg. 1. regg. 29, 7: Dat. satrapīs, Vulg. 1. regg. 6, 5 u. 29, 6 1. Esdr. 8, 36: Nom. satrapēs, Apul. de mund. 26: Abl. satrapibus, Iul. Val. 2, 21 (2, 7 in.). – Akk. satrapas, Sidon. epist. 8, 3, 5; carm. 9, 50. Iul. Val. 2, 23 (2, 7). Vulg. 1. regg. 5, 8.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > satrapes

  • 118 scrutatrix

    scrūtātrīx, trīcis, f. (Femin, zu scrutator), die Aufsucherin, Nachforscherin nach usw., Alcim. Avit. poëm. 2, 326 u.a. Eccl.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > scrutatrix

  • 119 seductilis

    sēductilis, e (seduco), verführbar, Augustin. conf. 2, 3 u. in psalm. 106, 14. Alcim. Avit. poëm. 2, 166.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > seductilis

  • 120 septiforis

    septiforis, e (septem u. foris), sieben Öffnungen habend, siebenlöcherig, Alcim. Avit. poëm. 1, 83. Sidon. epist. 2, 2, 14.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > septiforis

См. также в других словарях:

  • poem — POÉM, poeme, s.n. 1. (Adesea fig.) Specie a poeziei epice, de întindere relativ mare, cu caracter eroic, filozofic, istoric, mitologic, legendar etc. ♢ Poem în proză = specie a prozei literare aparţinând genului liric, cultivată din a două… …   Dicționar Român

  • Poem to a horse — Saltar a navegación, búsqueda Poem to a horse Single por Shakira del álbum Servicio de lavandería y Live Off The Record Lanzado 2004 Género Rock …   Wikipedia Español

  • Poem@home — Bereich: Biochemie Ziel: Analyse und Vorhersage der Proteinstruktur Betreiber: Forschungszentrum Karlsruhe Land: Deutschland Plattform …   Deutsch Wikipedia

  • POEM@home — Bereich: Biochemie Ziel: Analyse und Vorhersage der Proteinstruktur Betreiber: Karlsruher Institut für T …   Deutsch Wikipedia

  • Poem ohne Held — Poem ohne Held[1] (russisch Поэмa без героя / Poema bez geroja) ist eine als Triptychon konzipierte Versnovelle von Anna Achmatowa aus dem Jahr 1963[1]. Dieses Werk gilt gemeinhin als ihr Meisterwerk. Inhaltsverzeichnis 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Poem — Saltar a navegación, búsqueda Poem Álbum de estudio de Bridges Publicación Cancelado Grabación 1980 1981 …   Wikipedia Español

  • Poem for Rent — is a nonprofit project for arts distribution. This is done mainly by posting poems on bulletin boards, in the same format like standard house for rent posts, with several detachable tear offs in the bottom. One difference is that instead of a… …   Wikipedia

  • POEM@home — es un proyecto de computación distribuida de la Universidad de Karlsruhe y corre en la plataforma Berkeley Open Infrastructure for Network Computing (BOINC). POEM modela el plegamiento proteico usando el dogma de Anfinsen. Objetivos científicos… …   Wikipedia Español

  • Poem on the Evil Times of Edward II — also known as The Simonie and Symonie and Couetise , is a poem by an anonymous English author, believed to date to 1321 (Thomas Wright, 1839) or possibly 1327 (J. Aberth, 2000). It was a social protest poem that arose in the aftermath of the Gre …   Wikipedia

  • poem — [pō′əm] n. [MFr poeme < L poema < Gr poiēma, anything made, poem < poiein, to make < IE base * kwei , to heap up, build, make > Sans cinōti, (he) arranges, OSlav činiti, to arrange, form] 1. an arrangement of words written or… …   English World dictionary

  • Poem — Po em, n. [L. po[ e]ma, Gr. ?, fr. ? to make, to compose, to write, especially in verse: cf. F. po[ e]me.] 1. A metrical composition; a composition in verse written in certain measures, whether in blank verse or in rhyme, and characterized by… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»