Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

(of+instruments)

  • 1 INSTRUMENT: INSTRUMENTS

    [N]
    ADPARATUS (-US) (M)

    English-Latin dictionary > INSTRUMENT: INSTRUMENTS

  • 2 PLAYING WIND INSTRUMENTS

    [N]
    INCENTIO (-ONIS) (F)
    INCENTIO: INCENTIONES (PL)
    INCAENTIO (-ONIS) (F)
    INCOENTIO (-ONIS) (F)
    INCAENTIO: INCAENTIONES (PL)
    INCOENTIO: INCOENTIONES (PL)

    English-Latin dictionary > PLAYING WIND INSTRUMENTS

  • 3 Fußgestell

    Fußgestell, einer Säule etc., basis (βάσις). – eisernes F. eines Instruments, ferramentum.

    deutsch-lateinisches > Fußgestell

  • 4 Musik

    Musik, I) als Kunst: ars musica. musice, ēs,f. (μουσική, ὴ) – musica, ōrum,n. pl.res musica. – sofern man sie betreibt, studium [1721] musicum; studium artis musicae. – sich auf M. legen, sich der M. widmen, ad studium musicum se applicare: musicis se dedere: M. lernen. fidibus discere: M. treiben, artem musicam tractare; fidibus tractandis operam dare (das Saitenspiel treiben): gern, ad rem musicam facili esse ingenio ac libenti: M. verstehen, musicis eruditum esse (in der Musik unterrichtet sein); artis musicae peritum esse (der Musik praktisch kundig sein); fidibus scire (die Saiten spielen können): nichts von der M. verstehen, remotum esse ab arte musica; nihil ex musicis scire. – II) das durch die Kunst Hervorgebrachte, a) gesetzte Musikstücke: modi musici; im Zshg. auch bl. modi. – etw. in M. setzen, ein Singstück in M. setzen, s. komponieren. – b) die mit Instrumenten gemachte Musik: cantus. – concentus. symphoniae cantus (mehrerer Instrumente). – tibiarum fidiumque cantus (Instrumentalmusik, w. vgl.). – oft auch bl. sonus, soni (Ton, Töne). – M. machen (musizieren), nervis et tibiis canere (mit Instrumenten); vocibus et nervis canere (mit Gesang u. Instrumenten): auf etw. M. machen (musizieren), canere mit Abl. des Instruments: mit militärischer M. in die Stadt einziehen, urbem ad classicum introire.

    deutsch-lateinisches > Musik

  • 5 spielen

    spielen, I) mit Instrumenten Töne hervorbringen: canere mit dem Ablat. des Instruments, das oder auf dem man spielt (von Personen, z.B. fidibus). – psallere (auf einem Saiteninstrumente, bes. auf der Zither spielen; daher oft verb. cantare et psallere, canere voce et psallere, singen und spielen). – sonare (ertönen, von Instrumenten, z.B. die Glocken spielen, aera sonant). – gut sp., scite canere: fertig auf der Zither sp., uti citharā perite. – II) einen Zeitvertreib vornehmen: a) im allg.: ludere (entweder absol. oder mit folg. Abl., z.B. die Knaben spielen vor der Stadt, pueri ludunt ante urbem: die Fische spielen im Wasser, pisces in aqua ludunt: Würfel sp., tesseris oder talis ludere; aleā ludere: Ball sp., pilā ludere). – um etwas sp., ludere in alqd (z.B. in pecuniam, ICt.). – gern, glücklich (Würfelspiel) sp., s. Würfelspiel. – Bildl., der Wind spielt mit etw., est alqd ludibrium ventorum: er spielt mit dem Eid, ius iurandum ei ludus od. iocus est: das Glück spielt oft wunderlich, miri saepe sunt casus fortunae. – in eine Farbe sp. (hinüberspielen), inclinari in mit Akk.; exire od. desinere in mit Akk.; languescere in m. Akk. (matter werdend hinüberspielen in etc., z.B. color in luteum languescens). – jmdm. etw. aus den Händen sp., alci alqd clam surripere: jmdm. etw. in die Hände sp., alci alqd clam suppeditare; alci subicere alqd (z.B. alci libellum). – den Krieg in ein Land sp., bellum transferre od. transmittere od. inferre in regionem (transf. u. transm., wenn ein überseeisches Land gemeint ist, z.B. in Africam). – b) zum Zeitvertreib darstellen, α) im allg.: ludere mit Akk. (z.B. Königsein, ducatus et imperia). – β) auf der Bühne u. im Leben: agere alqm od. alcis partes: alcis personam tueri, – simulare alqm oder mit Akk. u. Infin. (sich stellen, als ob man der u. der wäre). – ein Stück sp., fabulam agere: die Schauspieler nicht mehr spielen lassen, histrionibus scaenam interdicere. – den Unterwürfigen sp., obnoxium agere: den Kranken sp., simulare aegrum oder simulare se aegrum esse: den Strengen sp., affectare censorium supercilium. – diese Geschichte spielt zu Henna, ea res Hennae gesta est. – γ) übh. etwas bewerkstelligen, z.B. jmdm. einen Streich, einen Possen sp., alqm ludere od. ludificari. spielend, d. i. ohne Mühe, ludibundus; per ludum. – das lernt er sp., haec perdiscere ei ludus est.

    deutsch-lateinisches > spielen

  • 6 INSTRUMENT

    [N]
    INSTRUMENTUM (-I) (N)
    SUPPLEMENTUM (-I) (N)
    SUBPLEMENTUM (-I) (N)
    ORGANUM (-I) (N)
    TELUM (-I) (N)
    MINISTER (-TRI) (M)
    MINISTRA (-AE) (F)
    VASUM (-I) (N)
    - INSTRUMENTS

    English-Latin dictionary > INSTRUMENT

  • 7 arma

    arma, orum, n., arms: instruments, R. 6:13.

    English-Latin new dictionary > arma

См. также в других словарях:

  • INSTRUMENTS DE MUSIQUE - Facture instrumentale — Les instruments actuels de la musique savante occidentale sont souvent considérés comme des archétypes de la facture. Pourtant, bien des particularités ne s’expliquent que par référence à des instruments appartenant à d’autres civilisations et à… …   Encyclopédie Universelle

  • INSTRUMENTS DE MUSIQUE - Histoire et classification — L’instrument en lui même peut être un objet unique ou former un système complexe; il peut être conçu à partir de matériaux choisis ou façonnés à cette fin; il peut être aménagé dans des objets détournés de leur fonction première. Dans leur… …   Encyclopédie Universelle

  • INSTRUMENTS DE MUSIQUE - Restauration des instruments — Les instruments de musique, bien souvent objets d’art, ont pourtant vocation de servir; cette particularité rend leur bonne conservation difficile. Une restauration correcte doit non seulement en respecter l’aspect extérieur, mais aussi restituer …   Encyclopédie Universelle

  • Instruments De Musique Du Moyen Âge — Joueurs de musette enluminure tirée des Cantigas de Santa Maria …   Wikipédia en Français

  • Instruments de musique du Moyen Age — Instruments de musique du Moyen Âge Joueurs de musette enluminure tirée des Cantigas de Santa Maria …   Wikipédia en Français

  • Instruments de musique du moyen âge — Joueurs de musette enluminure tirée des Cantigas de Santa Maria …   Wikipédia en Français

  • Instruments De Musique D'Inde — Sommaire 1 Instruments à cordes 1.1 pincées 1.2 frottées 1.3 frappées …   Wikipédia en Français

  • Instruments de musique d'inde — Sommaire 1 Instruments à cordes 1.1 pincées 1.2 frottées 1.3 frappées …   Wikipédia en Français

  • Instruments de musique de l'Inde — Instruments de musique d Inde Sommaire 1 Instruments à cordes 1.1 pincées 1.2 frottées 1.3 frappées …   Wikipédia en Français

  • Instruments de musique de l’Inde — Instruments de musique d Inde Sommaire 1 Instruments à cordes 1.1 pincées 1.2 frottées 1.3 frappées …   Wikipédia en Français

  • Instruments de musique indiens — Instruments de musique d Inde Sommaire 1 Instruments à cordes 1.1 pincées 1.2 frottées 1.3 frappées …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»