Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(of+insects+etc)

  • 1 increase

    1. I
    smb.'s family (the population, the number of fishes and insects, etc.) increases семья и т. д. растет /увеличивается/; speed increases скорость увеличивается /нарастает/; danger increases опасность возрастает /усиливается/; his experience increases он накапливает опыт; difficulties increase трудностей становится все больше; the rain (the heat, the snow, the gale, etc.) increases дождь и т. д. усиливается; his interest in languages increases его интерес к языкам возрастает; his efforts increased он удвоил свои усилия
    2. II
    increase in some manner increase gradually (little by little, step by step, steadily, quickly, slightly, more and more, noticeably, alarmingly, etc.) постепенно и т. д. увеличиваться; the number of people living in cities is rapidly increasing число городских жителей быстро растет /возрастает/; trade is steadily increasing торговля неуклонно расширяется, неуклонно ширятся торговые связи; the water is rapidly increasing вода быстро прибывает
    3. III
    increase smth. increase the wages (smb.'s salary, one's income, the taxes, the expenditure, the steel output, the speed, one's vigilance, one's skill, etc.) увеличивать /повышать/ зарплату и т. д., increase the distance увеличивать расстояние; increase smb.'s power (smb.'s influence, the pressure, etc.) усиливать чью-л. власть и т. д.; increase one's расе (the growth, the development, etc.) ускорить шаг и т. д., increase one's wealth умножать свое богатство; increase dominions расширить /увеличивать/ владения; increase one's knowledge углублять /расширить/ свой знания; experience increased his wisdom опыт прибавил ему мудрости; increase one's efforts прилагать больше усилий, удвоить усилия
    4. XI
    be increased the tax on petrol has been increased повысился налог на бензин
    5. XVI
    increase in (by, to, etc.) smth. increase in number (in size, in volume, in power, in wealth, in popularity, in quality, in violence, etc.) увеличиваться в числе и т. д.; increase in price подниматься в цене; the town is fast increasing in population население города быстро растет; increase by 38 per cent (by over 400 items) увеличиваться на тридцать восемь процентов (более, чем на четыреста штук); increase by degrees постепенно увеличиваться; increase from 30 to 50 увеличиваться /возрастать/ с тридцати до пятидесяти; increase to an alarming extent возрасти до угрожающих размеров

    English-Russian dictionary of verb phrases > increase

  • 2 smoke

    1. I
    1) a fire (a chimney) smokes костер (труба) дымится; а volcano smokes вулкан курится; what makes the fireplace smoke? отчего дымит камни?
    2) do you smoke? вы курите?; will you smoke? хотите закурить?; what kind of tobacco do you smoke? какой табак /сорт табака/ вы курите?
    2. II
    1) that stove (the fireplace) smokes too much /badly/ эта печь (этот камин) очень /слишком/ дымит; this lamp smokes too much /badly/ эта лампа очень /сильно/ коптит; these pipes smoke well эти трубки хорошо курятся /курить/
    2) smoke too much (to excess, very heavily, incessantly, meditatively, leisurely, etc.) курить слишком много и т.д.
    3. III
    smoke smth.
    1) smoke a pipe (a cigarette, a cigar, opium, etc.) курить трубку и т.д.
    2) smoke plants (trees, wasps'-nests, insects, etc.) окуривать растения и т.д.; the lamp has smoked the ceiling лампа закоптила потолок
    3) smoke meat (ham, fish, salmon, herring, etc.) коптить мясо и т.д.
    4. XI
    be smoked the porridge (the gruel, milk, etc.) is smoked каша и т.д. пахнет /попахивает/ дымком
    5. XVI
    1) smoke for some time a good cigar will smoke for at least half an hour хорошая сигара не погаснет /будет куриться/ по крайней мере полчаса; smoke in some place you mustn't smoke in this room в этой комнате нельзя курить
    2) smoke after smth. the horses /the horses' flanks/ were smoking after the gallop после быстрой езды от лошадей шел пар
    6. XVIII
    smoke oneself to some state smoke oneself silly (stupid, etc.) докуриться до одурения и т.д.; he smoked himself sick он так накурился, что его начало тошнить
    7. XIX1
    smoke like smth. smoke like a chimney дымить как паровозная труба
    8. XXI1
    smoke smb. out of smth. smoke rats out of a barn (the enemy out of the trenches, etc.) выкуривать крыс из амбара и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > smoke

  • 3 crush

    1. I 2. II
    1) crush in some manner this new fabric (such silk, this material, cotton, rayon, etc.) crushes easily эта новая ткань и т. д. сильно мнется /сминается/
    2) crush somewhere he managed to crush in ему удалось втиснуться; they crushed past расталкивая всех, они прошли мимо
    3. III
    1) crush smth., smb. crush sugar (eggshell, nuts, etc.) толочь сахар и т. д.; crush stone (quartz, etc.) дробить камень и т. д.; crush fruit (cane, the leaves, grapes, etc.) давить фрукты и г. д, wine is made by crushing grapes чтобы сделать вино, надо выжать сок из винограда; crush a box (a hat, a toy, etc.) смять /сломать/ коробку и т. д, don't crush this basket, it has flowers in it не раздави корзину, в ней цветы; crush insects (a black beetle, a snake, etc.) давать насекомых и т. д.
    2) crush smb. crush the enemy уничтожать /сокрушать, разбить/ врага; crush a rebellion подавить восстание; crush smth. crush smb.'s feelings (the feeling of pity, the growing admiration, etc.) подавлять чьи-л. чувства и т. д.
    4. IV
    crush smth. in some manner crush smth. deliberately (angrily, impatiently, etc.) намеренно и т. д. раздавать что-л.; he was nervously crushing the card (his handkerchief, his cap, etc.) он нервно мял открытку и т. д.
    5. VI
    crush smth. into some state crush smth. flat расплющить что-л.
    6. XI
    1) be crushed in some manner the vase is crushed to pieces вазу разбили вдребезги /на кусочки/; he was crushed to death его раздавали насмерть; be (get) crushed in some manner her dress is (got) crushed badly у нее сильно /очень/ помято /мятое/ платье; be crushed in some place be crushed in the ice быть затертым во льдах; be crushed by smth. be crushed by the crowd (by a heavy waggon, etc.) быть раздавленным толпой и т. д.; be crushed at some time we were nearly crushed while leaving the theatre при выходе из театра нас чуть не раздавили
    2) be crushed our hopes have been crushed наши мечты разбиты; be crushed by /with/ smth. be crushed by the news (by that stroke of misfortune, by the circumstances, etc.) быть сраженным этой новостью и т.д.; he was quite crushed by the announcement он был совершенно подавлен этим сообщением; be crushed with shame (with grief, etc.) быть сломленным позором и т. д.
    7. XVI
    crush into /through/ smth. they all tried to crush into the front seats (into a small room, through the passage, etc.) они все пытались протиснуться на передние места и т. д.
    8. XXI1
    1) crush smb., smth. with (under) smth. crush a fly (a leaf, etc.)with the hand раздавить муху и т. д. рукой;. crush a beetle (a worm) with the foot /under the feet/ растоптать /наступать на/ жука (червяка); crush smth., smb. to smth. crush the cup (tumblers, etc.) to pieces разбить вдребезги чашку и т. д, crush a woman to death смять /раздавить/ женщину насмерть; crush smth. from smth. crush the juice from the grapes (from oranges, from tomatoes, etc.) давить /выжимать/ сок из винограда и т. д.
    2) crush smb. with smth. crush a person with a haughty (an icy) look сразить человека высокомерным (ледяным) взглядом
    3) crush smb., smth. into (through, etc.) smth. crush people into a small room (all these things into the box, etc.) втаскивать всех людей в маленькую комнатушку и т. д, crush one's way through the crowd протаскиваться / пробираться/ сквозь толпу
    9. XXII
    crush smth. by doing smth. crush one's leg in falling раздробить ногу при падении; crush a box by sitting on it раздавать коробку, сев на нее

    English-Russian dictionary of verb phrases > crush

  • 4 fly

    1. I
    a bird (an insect, a moth, an aeroplane, an airship, a spaceship, etc.) flies птица и т. д. летает; when man learnt to fly когда человек научился летать; when bullets fly когда свистят пули; how did you get here? fly I flew как Вы сюда добрались? fly Самолетом
    2)
    flags (banners, etc.) fly флаги и т. д. развеваются; with flags flying а) с реющими знаменами; б) победоносно
    3)
    coll. it is getting late, I must fly уже поздно, я должен бежать /лететь/; how time flies! как летит /мчится/ врёмя!
    2. II
    fly in some manner fly fast (high, low, far. downward. with great speed, etc.) летать быстро и т. д., they flew nonstop они летели без посадок, они совершили беспосадочный перелет; fly to some place fly home (south, east, etc.) лететь домой и т. д., sparks fly upward искры летят вверх
    3. III
    1) fly smth., smb. fly an airship (an aeroplane, a helicopter, a spaceship, etc.) веста /пилотировать/ самолет и т. д., he was the first man to fly that type of aircraft он первым летал на самолете такого типа; fly goods (passengers, etc.) перевозить самолетом /по воздуху товары и т.д., fly pigeons гонять голубей; fly a kite запускать змея
    2) fly smth. (past и past participle fled) fly the country бежать из страны; fly a peril спасаться бегством от опасности
    4. IV
    fly smb., smth. at some time how many passengers does this airline fly weekly? сколько пассажиров перевозит эта авиалиния за неделю?; he flies great distances every month он каждый месяц совершает большие перелеты
    5. XI
    be flown to some place 5000 passengers were flown to Paris в Париж перевезли /переправили/ по воздуху пять тысяч пассажиров; be flown by smb. they are to be flown by the Aeroflot from Moscow to Berlin Аэрофлот перевезет их /доставит их по воздуху/ из Москвы в Берлин
    6. XIII
    fly to do smth. fly to meet smb. (to greet them, etc.) спешить /мчаться, лететь/ навстречу кому-л. и т. д.
    7. XV
    fly to some state fly high летать высоко /на большой высоте/; fly low летать низко || fly open распахиваться, открываться; he pressed the knob and the lid flew open он нажал на кнопку, и крышка. сразу открылась
    8. XVI
    1) fly in /through/ (otter, from, etc.) smth. fly in /through/ the air летать по воздуху; fly over hills and fields (over the mountains, over a city, etc.) летать над горами и полями и т. д. fly to the south лететь на юг; fly across the sea (across the ocean, across the Atlantic, etc.) летать через море и т. д., fly across the country from coast to coast пролететь над всей страной от побережья до побережья: the airship flew to Paris самолет.летел в Париж; the ambassador flew from London to Paris посол летел из Лондона в Париж самолетом; the damaged aircraft was flying on only one engine поврежденный самолет летел только на одном моторе; insects fly to the flame насекомые летят на свет; fly at smth. fly at an altitude of 1000 metres летать на высоте в тысячу метров; fly at the speed of... лететь со скоростью...
    2) fly into (out of, from, to, over, etc.) smth. fly into a room влететь в комнату; fly out of the house броситься [вон] из дома; his remarks sent her flying from the room от его замечаний она нулей вылетела из комнаты; fly to smb.'s arms броситься в чьи-л. объятия; fly to their rescue (to the boy's help, etc.) броситься им на помощь и т. д., the ship was flying before the wind гонимый ветром корабль летел на всех парусах the train flew past the station поезд промчался мимо станции; he flew over the fence at a bound он одним прыжком перемахнул через забор; fly at smth. they flew at his approach при его приближении они бросились бежать; fly at smb., smth. ' at an enemy (at a stranger, at a tramp, at a burglar, at each other, etc.) набрасываться на врага и т. д., fly at smb.'s throat вцепиться кому-л. в глотку; she flew at me like a wild cat она кинулась на меня, как дикая кошка
    3) fly from smb., smth. fly from the pursuers (from the master, from smb.'s home, from the heat of the plains, from the cold of the north, from boredom, etc.) убегать /спасаться бегством/ от преследователей и т. д.; the thief was flying from justice вор бежал /скрывался/ oт правосудия; fly for smth. fly for refuge бежать в поисках убежища; you must fly for safety! чтобы спастись, ты должен бежать!
    4) fly over (on, from, in, etc.) smth. flags were flying all over the town no всему городу развевались флаги; flags were flying on /from/ every mast на всех мачтах реяли вымпелы; loose pieces of paper were flying in the air в воздухе носились /кружились/ обрывки бумаги; dust was flying in clouds пыль носилась тучами; her hair was flying in the wind ее волосы развевались на ветру
    5) fly into a state fly into a rage /into a fit, into a passion/ впадать в ярость, разразиться гневом; she flew into a temper она вспылила; she flew into raptures over the baby при виде ребенка ее охватил необычайный восторг
    9. XIX1
    fly like smth. fly like lightning лететь /пролетать/ стрелой
    10. XXI1
    1) fly smb., smth. to some place fly passengers (goods, etc.) to Paris самолетом /по воздуху/ перевозить /перебрасывать/ пассажиров и т. д. в Париж
    2) fly smth. from (over, on, etc.) smth. fly a flag from a building (on a mast, over the tower, etc.) вывешивать флаг на здании и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > fly

  • 5 imitate

    1. III
    1) imitate smb., smth. imitate one's father (great men, the impressionists, smb.'s style, smb.'s gestures, their behaviour, her voice, the cry of certain animals, etc.) подражать своему отцу и т. д., имитировать /копировать/ отца и т. д.; parrots imitate human speech (the sounds they hear) попугаи повторяют человеческую речь (звуки, которые они слышат); the drama imitates life эта драма imitate фотография жизни
    2) imitate smth. imitate pearls (diamonds, silk, etc.) делать искусственный жемчуг и т. д.; imitate oak разделывать под дуб; wood painted to imitate stone дерево, покрашенное под камень; it is plastic to imitate leather это пластик, сделанный под кожу; insects imitate their surroundings насекомые подделываются под окружающую среду /обладают мимикрией/
    2. IV
    imitate smb., smth. in some manner imitate smb., smth. successfully (skilfully, carefully, effectively, consciously, etc.) успешно и т. д. подражать кому-л., чему-л. /имитировать, копировать кого-л., что-л./
    3. XXI1
    imitate smb., smth. in (with, to, etc.) smth. imitate jewelry in paste делать искусственные украшения [ под драгоценные камни] из глины; imitate a bird's cry with the lips свистом подражать крику птиц; he could imitate the teacher to the life он так точно копировал /имитировал/ учителя, что не отличишь

    English-Russian dictionary of verb phrases > imitate

  • 6 attract

    1. III
    1) attract smth. attract steel (iron, lightning, negative electricity, heavenly bodies, etc.) притягивать сталь и т. д; the earth attracts the flying rocket летящая ракета испытывает притяжение Земли
    2) attract smb., smth. attract the audience (friends, animals, insects, attention, etc.) привлекать аудиторию и т. д.; her beauty attracted everyone всех влекла /привлекала/ ее красота; bright lights attract moths яркий свет привлекает мотыльков, мотыльки летит на яркий свет; he had a strange gift of attracting friends у него был необычный дар /он обладал необычным даром/ собирать вокруг ceбя друзей; the plan (this idea) does not attract him этот план (эта идея) не импонирует ему: money always attracted him он всегда был падок на деньги; attract smb. attract curiosity вызывать чье-л. любопытство; he was a man to attract immediate sympathy этот человек сразу же умел расположить к себе окружающих; he shouted to attract attention он закричал, чтобы обратить на себя внимание
    2. IV
    attract smb., smth. in some manner attract smb. irresistibly (magnetically, deeply, etc.) непреодолимо и т. д. привлекать /притягивать/ кого-л.
    3. XI
    1) be attracted by smth. this body was attracted by a force на это тело действовала сила притяжения
    2) be /feel/ attracted by smth. he felt attracted by the mystery его манила /влекла/ тайна; he wasn't much attracted by the prospect эта перспектива не очень-то его привлекала; be /feel/ attracted to smb. he is not attracted to her она ему не нравится; do you feel attracted to her? она вам нравится?

    English-Russian dictionary of verb phrases > attract

  • 7 fly\ up

    I
    birds (insects, bees, etc.) fly up птицы и т. д. поднимаются /взлетают/ в воздух

    English-Russian dictionary of verb phrases > fly\ up

  • 8 kill\ off

    kill off smb., smth. /smb., smth. off/1)
    kill off flies (insects, pests, germs, weeds, etc.) уничтожать мух и т. д., kill off the inhabitants of a town уничтожить все население города
    2)
    that bus ride every day kills off all of my energy эта ежедневная поездка на автобусе отнимает у меня все силы

    English-Russian dictionary of verb phrases > kill\ off

См. также в других словарях:

  • Insects (The History of the Galaxy) — Insects are an alien race in The History of the Galaxy series of novels by Russian science fiction writer Andrey Livadny.The first encounter between humans and Insects is described in the novel Demeter , although signs of the race s former glory… …   Wikipedia

  • Cave insects — Caves are perhaps the most distinct and well defined of insect habitats. A number of insects are permanent habitual inhabitants of caves, characterized by marked specializations for the extreme conditions. These are the true cavernicole species.… …   Wikipedia

  • List of U.S. state insects — This is a list of United States state insects; note that some states have more than one designated insect, or have multiple categories (e.g., state insect plus state butterfly , etc.), and nine states (out of 50) have no official state insect as… …   Wikipedia

  • Dragon fly etc — Fly Fly, n.; pl. {Flies} (fl[imac]z). [OE. flie, flege, AS. fl[=y]ge, fle[ o]ge, fr. fle[ o]gan to fly; akin to D. vlieg, OHG. flioga, G. fliege, Icel. & Sw. fluga, Dan. flue. [root] 84. See {Fly}, v. i.] 1. (Zo[ o]l.) (a) Any winged insect; esp …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Timeline of entomology - 1800–1850 — 19th century= 1800 – an arbitrary date but it was around this time that systematists began to specialise. There remained entomological polyhistors – those who continued to work on the insect fauna as a whole.From the beginning of the century,… …   Wikipedia

  • Уокер Френсис — (Francis Walker) английский энтомолог (1808 1874); известен составленными им каталогами насекомых Британского музея, причем он описал громадное количество новых видов, из которых, однако, многие не были признаны самостоятельными. У. написал,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Уокер Франсис — (Francis Walker) английский энтомолог (1808 74); известен составленными им каталогами насекомых Британского музея, причем он описал громадное количество новых видов, из которых, однако, многие не были признаны самостоятельными. У. написал, между… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Уокер, Френсис — Френсис Уокер англ. Francis Walker …   Википедия

  • Leafhopper — Leafhoppers Adult two lined gum treehopper (Eurymeloides bicincta: Eurymelinae) demonstrating a symbiotic relationship with meat ants Scientific classification Kingdom …   Wikipedia

  • Moses Harris — Pour les articles homonymes, voir Harris. Planche tirée de The Aurelian or natural history of English insects (1766). Moses Harris est un entomologiste et un graveur …   Wikipédia en Français

  • smoke — n. & v. n. 1 a visible suspension of carbon etc. in air, emitted from a burning substance. 2 an act or period of smoking tobacco (had a quiet smoke). 3 colloq. a cigarette or cigar (got a smoke?). 4 (the Smoke) Brit. & Austral. colloq. a big city …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»