Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(of+complaints)

  • 1 abdominal

    [-'do-]
    adjective abdominal
    * * *
    ab.domi.nal
    [æbd'ɔminəl] adj abdominal. abdominal complaints / cólicas abdominais. abdominal hernia / hérnia abdominal. abdominal regions / regiões abdominais.

    English-Portuguese dictionary > abdominal

  • 2 attach

    [ə'tæ ]
    (to fasten or join: I attached a label to my bag.) atar
    - attachment
    * * *
    at.tach
    [ət'ætʃ] vt 1 atar, amarrar, prender, juntar, segurar. 2 fixar, ligar, vincular, unir. 3 designar, nomear, referir. 4 afixar, colar, anexar, apor (uma assinatura). 5 atribuir, dar. I attach no importance to his complaints / não dou importância às suas queixas. 6 recair sobre. 7 atrair, afeiçoar, apegar, conquistar, granjear. 8 embargar, sequestrar, apreender, arrestar. 9 incorporar(-se), agregar(-se).

    English-Portuguese dictionary > attach

  • 3 eternal

    [i'tə:nl]
    1) (without end; lasting for ever; unchanging: God is eternal; eternal life.) eterno
    2) (never ceasing: I am tired of your eternal complaints.) eterno
    - eternity
    * * *
    e.ter.nal
    [it'2:n2l] adj 1 eterno, perpétuo. the eternal triangle / o eterno triângulo (amoroso). 2 imortal. 3 perdurável, incessante, constante. 4 infinito. The Eternal O Eterno, Deus. The Eternal City Roma, cidade eterna.

    English-Portuguese dictionary > eternal

  • 4 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) ir
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) passar
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) ir
    4) (to lead to: Where does this road go?) ir
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ir
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) ser liquidado
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) decorrer
    8) (to move away: I think it is time you were going.) ir embora
    9) (to disappear: My purse has gone!) sumir
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) ir (fazer)
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) ir-se abaixo
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) funcionar
    13) (to become: These apples have gone bad.) ficar
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) estar
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) guardar-se
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) passar
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) gastar-se
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) valer
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) fazer
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) ser
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) correr bem
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tentativa
    2) (energy: She's full of go.) genica
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) bem sucedido
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) actual
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) licença
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go
    * * *
    [gou] n 1 ação de andar, andar. 2 espírito, impulso, energia, animação. 3 estado das coisas, modo, estilo. 4 autorização para prosseguir. 5 vez (de jogar), tentativa. 6 remessa. 7 ocorrência. 8 sucesso. • vt+vi (ps went, pp gone) 1 ir, seguir, prosseguir, andar. 2 sair, partir, deixar, ir embora. 3 estar em movimento, andar, trabalhar (máquinas), soar. 4 ficar, tornar-se, vir a ser. 5 estar, ser. 6 começar, empreender. 7 proceder, avançar. 8 correr, vagar, estar em uso corrente. 9 meter-se, intrometer-se. 10 estender-se, alcançar. 11 passar. 12 ser vendido, ser entregue. 13 tender, levar, conduzir. 14 resultar, redundar. 15 pertencer, caber. 16 combinar, harmonizar. 17 explodir, estourar. 18 deixar de existir, perder, gastar. 19 morrer. 20 afrouxar. a fair go uma chance. all the go na moda. a near go um escape por um triz. anything goes Amer vale tudo. as men go como costuma acontecer com os homens. at one go de uma só vez, simultaneamente. be gone! afaste-se!, saia! dead and gone morto e passado. do you go with me? você me compreende?, você concorda comigo? from the word go desde o começo. go along with you! sem essa!, não acredito em você! going, going, gone! Auction primeiro, segundo, terceiro! go to it! coll vamos a isso! have a go at it! faça uma tentativa! he goes by the name of X ele é conhecido sob o nome X. here’s a go! agora avante! is it a go? combinado? it is all (quite) the go está bem em moda. it is no go coll não vai, não adianta. (it’s) no go nada feito. it was touch and go estava por um fio de cabelo, por um triz. let go! largue! let me go! solte-me! on the go em movimento, em atividade. pop went the bottle a garrafa estourou. that goes for you too isto também se aplica a você. that goes to show Amer isto demonstra. there is no go in the show coll o negócio não anda. there it goes again vai começar tudo de novo. to give it a go tentar. to go about 1 passar de um lugar para outro. 2 estar ocupado com. 3 procurar. 4 circular. to go about one’s business 1 prestar atenção com as suas coisas, seu negócio. 2 partir, deixar. to go abroad viajar para o exterior. to go against ir contra. to go ahead continuar, começar imediatamente. to go along with concordar com, apoiar. to go aside 1 errar. 2 retirar-se. to go astray perder-se, perder o caminho. to go at atacar. to go away partir. to go back voltar. to go back on trair, não cumprir uma promessa. to go bail fiar, afiançar. to go down 1 afundar. 2 deteriorar. 3 ser aceito, acreditado. 4 Comp quebrar. 5 sair da universidade. 6 sl acontecer. 7 ir para a cadeia. to go down on vulg fazer sexo oral com. to go down the drain 1 desperdiçar, não ser aproveitado. 2 perder o valor. to go down with pegar uma doença. to go Dutch repartir proporcionalmente uma conta ou despesa, Braz coll rachar uma conta. to go far ir longe, ter sucesso. to go for 1 atacar. 2 ir atrás. 3 tentar. 4 ser atraído por. 5 buscar, procurar. to go for broke arriscar tudo para vencer, dar o máximo de si. to go for nothing não ter valor. to go halves dividir igualmente uma conta, despesa. to go hang ser esquecido, negligenciado. to go hard with passar por dificuldades, custar caro a, ser difícil para. to go in entrar. to go in and out entrar e sair livremente. to go in for 1 praticar. 2 ter como profissão ou hobby. he goes in for sailing / ele gosta de velejar. he decided to go in for law / ele decidiu estudar (seguir a carreira de) direito. 3 participar de uma competição, prestar um exame. to go into 1 entrar. he went into convulsions / ele entrou em convulsões. he went into business / ele entrou nos negócios. 2 investigar. 3 ter, adotar como profissão. to go in unto Bib ter relações sexuais com. to go in with entrar em uma sociedade com, ajuntar-se com. to go it alone fazer algo sozinho, virar-se sozinho. to go live Radio, TV estar ao vivo. to go native adaptar-se a uma cultura estrangeira. to go off 1 deixar, partir. the train went off / o trem partiu. 2 disparar, explodir. the gun went off / a arma disparou. 3 piorar, deteriorar. the cinema has gone off / o cinema piorou. 4 estragar (comida). 5 chegar a uma conclusão esperada. 6 deixar de gostar de uma pessoa. 7 sl experimentar orgasmo. to go off with 1 largar um relacionamento para se relacionar com uma outra pessoa. 2 levar, pegar, carregar. to go on 1 continuar. you can’t go on the way you’ve been / você não pode continuar desta maneira. 2 comportar-se. 3 falar muito. he went on about it for half an hour / ele falou sobre isso durante meia hora. 4 existir, durar. 5 adequar-se. 6 começar. 7 aparecer no palco. 8 acontecer. to go on a journey sair em viagem. to go one better than exceder, sobrepujar. to go one’s own way agir, fazer independentemente. to go one’s way partir. to go on horseback andar a cavalo. to go on strike entrar em greve. to go on well with dar-se muito bem com. to go out 1 tornar-se extinto, extinguir. the fire went out / o fogo apagou-se. 2 partir, sair. 3 sair de moda. to go out of business deixar, desistir de um negócio, fechar as portas. to go out of fashion sair da moda. to go out of print estar esgotado (livros). to go over 1 revisar, rever, examinar. 2 relembrar. 3 ficar perto de. 4 visitar. 5 repetir. to go over to 1 mudar de opinião ou de partido. 2 TV mudar o lugar da transmissão. to go places 1 viajar muito. 2 prosperar, progredir, fazer sucesso. to go round ter suficiente. to go shares dividir. to go sick ficar doente. to go slow trabalhar, produzir menos (para obter algo dos empresários). to go stag sair desacompanhado. to go steady namorar firme. to go through 1 passar por. 2 gastar tudo. 3 Jur ir, ser aceito. 4 praticar, ensaiar. 5 olhar cuidadosamente. 6 ler do começo ao fim. to go through fire and water passar por todas as situações. to go together harmonizar, condizer. to go to pieces ficar em pedaços. the doll has gone to pieces / a boneca ficou em pedaços. to go under 1 falhar. 2 afundar, submergir. to go up 1 subir, ascender, aumentar. 2 ser destruído por fogo ou explosão. 3 aumentar preços. 4 entrar em uma universidade. to go with acompanhar, concordar, combinar. to go without passar sem. that goes without saying / é evidente, não precisa dizer. to go wrong dar errado, falhar, fracassar. to have a go tentar. to have a go at 1 criticar. 2 atacar fisicamente. 3 amolar, irritar alguém. what goes with it? o que é que acompanha isto? who goes? de quem é a vez? who goes there? quem está aí? years gone by anos passados.

    English-Portuguese dictionary > go

  • 5 hear

    [hiə]
    past tense, past participle - heard; verb
    1) (to (be able to) receive (sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) ouvir
    2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) ouvir
    3) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) ouvir (falar)
    - hearing-aid
    - hearsay
    - hear! hear!
    - I
    - he will
    - would not hear of
    * * *
    [hiə] vt (ps and pp heard) 1 ouvir, escutar. 2 dar ouvidos, prestar atenção. 3 atender. 4 examinar, interrogar. 5 saber, ficar informado, ter notícia ( about sobre, of, from de). I heard of it / eu soube disso. I heard from him / tive notícias dele. I will not hear of it / não quero saber nada disso. hear me out! deixe-me acabar de falar! I heard him his lessons eu o fiz recitar as lições.

    English-Portuguese dictionary > hear

  • 6 hesitate

    ['heziteit]
    1) (to pause briefly eg because of uncertainty: He hesitated before answering; The diver hesitated for a minute on the diving-board.) hesitar
    2) (to be unwilling (to do something) eg because one is not sure it is right: I hesitate to say he lied but he certainly misled me; Don't hesitate to tell me if you have any complaints.) hesitar
    - hesitant
    - hesitantly
    - hesitation
    * * *
    hes.i.tate
    [h'eziteit] vi hesitar, vacilar, estar indeciso (about, over sobre).

    English-Portuguese dictionary > hesitate

  • 7 impurity

    1) (something which is mixed into another substance, but which should not be: There are too many impurities in this steel.) impureza
    2) (the state of being impure: Complaints were made about the impurity of the milk.) impureza
    * * *
    im.pu.ri.ty
    [impj'uəriti] n impureza, impudicícia.

    English-Portuguese dictionary > impurity

  • 8 ombudsman

    ['ombu‹mən]
    (an official appointed to look into complaints especially against a government.) provedor da justiça
    * * *
    om.buds.man
    ['ɔmbudzmən] n Swed+Brit ombudsman: funcionário designado para receber e investigar reclamações dos cidadãos contra órgãos governamentais ou empresas.

    English-Portuguese dictionary > ombudsman

  • 9 with regard to

    (about; concerning: I have no complaints with regard to his work.) em relação a

    English-Portuguese dictionary > with regard to

  • 10 eternal

    [i'tə:nl]
    1) (without end; lasting for ever; unchanging: God is eternal; eternal life.) eterno
    2) (never ceasing: I am tired of your eternal complaints.) eterno
    - eternity

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > eternal

  • 11 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) ir
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) passar
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) ser dado, ser vendido
    4) (to lead to: Where does this road go?) ir
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ir
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) ser demolido
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) decorrer
    8) (to move away: I think it is time you were going.) partir
    9) (to disappear: My purse has gone!) sumir
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) ir
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) ir-se
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) funcionar
    13) (to become: These apples have gone bad.) tornar-se
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) ter, ser
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) guardar-se
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) passar
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) ser gasto
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) valer
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) fazer
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) ser
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) dar certo
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tentativa
    2) (energy: She's full of go.) energia
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) operante
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) corrente
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) permissão para prosseguir
    - going-over - goings-on - no-go - all go - be going on for - be going on - be going strong - from the word go - get going - give the go-by - go about - go after - go against - go along - go along with - go around - go around with - go at - go back - go back on - go by - go down - go far - go for - go in - go in for - go into - go off - go on - go on at - go out - go over - go round - go slow - go steady - go through - go through with - go too far - go towards - go up - go up in smoke/flames - go with - go without - keep going - make a go of something - make a go - on the go

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > go

  • 12 hear

    [hiə]
    past tense, past participle - heard; verb
    1) (to (be able to) receive (sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) ouvir
    2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) escutar
    3) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) ouvir dizer, ter notícias
    - hearing-aid - hearsay - hear! hear! - I - he will - would not hear of

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hear

  • 13 hesitate

    ['heziteit]
    1) (to pause briefly eg because of uncertainty: He hesitated before answering; The diver hesitated for a minute on the diving-board.) hesitar
    2) (to be unwilling (to do something) eg because one is not sure it is right: I hesitate to say he lied but he certainly misled me; Don't hesitate to tell me if you have any complaints.) hesitar
    - hesitant - hesitantly - hesitation

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hesitate

  • 14 impurity

    1) (something which is mixed into another substance, but which should not be: There are too many impurities in this steel.) impureza
    2) (the state of being impure: Complaints were made about the impurity of the milk.) impureza

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > impurity

  • 15 ombudsman

    ['ombu‹mən]
    (an official appointed to look into complaints especially against a government.) ombudsman

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ombudsman

  • 16 with regard to

    (about; concerning: I have no complaints with regard to his work.) com respeito a

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > with regard to

См. также в других словарях:

  • Complaints Choir — is a community art project that invites people to sing about their complaints in a choir together with fellow complainers. The first Complaints Choir was organized in Birmingham (UK) in 2005, followed by the Complaints Choirs of Helsinki, Hamburg …   Wikipedia

  • Complaints and Grievances — Live album by George Carlin Released December 11, 2001 …   Wikipedia

  • Complaints of a Dutiful Daughter — Directed by Deborah Hoffmann Produced by Deborah Hoffmann Written by Deborah Hoffmann Cinematography Frances Reid …   Wikipedia

  • complaints management — ➔ management * * * complaints management UK US noun [U] (also complaint management) ► COMMERCE the system by which a company deals with customers complaints: »Good communication is essential to effective complaints management …   Financial and business terms

  • Complaints to the International Criminal Court — The International Criminal Court s founding treaty, the Rome Statute, provides that individuals or organizations may submit information on crimes within the jurisdiction of the Court.[1] These submissions are referred to as communications or… …   Wikipedia

  • Complaints Against Police Office — The Complaints Against Police Office (CAPO) is a unit within the Hong Kong Police Force that handles complaints against the force s officers. All reviews conducted by CAPO are monitored by the Independent Police Complaints Council (IPCC). In 2006 …   Wikipedia

  • Complaints Choir — A group of complainants who exorcise their grievances through communal singing. Reporting for The Times, Phyllis Korkki revealed: Recently a group of about 100 Tokyo residents put their complaints into a pile and a composer, Okuchi Shunsuke,… …   Dictionary of unconsidered lexicographical trifles

  • Complaints Bureau — A part of the SFA that considers customer complaints with a view to conciliate between the firm and the client. Dresdner Kleinwort Wasserstein financial glossary …   Financial and business terms

  • Complaints Commissioner — An independent person who scrutinises the work of the SFA complaints bureau. He does not, however, review cases. Dresdner Kleinwort Wasserstein financial glossary …   Financial and business terms

  • Complaints Procedure — Written procedure that all SFA firms must establish to deal with complaints. Dresdner Kleinwort Wasserstein financial glossary …   Financial and business terms

  • complaints manager — pretenzijų skyriaus viršininkas statusas T sritis profesijos apibrėžtis Asmuo, vadovaujantis skyriui, kuris priima vartotojų pretenzijas dėl nekokybiškų gaminių, produktų ir paslaugų bei imasi priemonių žalai atlyginti. atitikmenys: angl.… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»