Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(of+colour)

  • 81 peach

    [pi: ]
    1) (a kind of juicy, soft-skinned fruit: She doesn't like peaches; ( also adjective) a peach tree.) pêssego
    2) (( also adjective) (of) the orange-pink colour of the fruit: Would you call that colour peach?; The walls are painted peach.) cor de pêssego

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > peach

  • 82 pink

    [piŋk]
    noun, adjective
    1) ((of) (any shade of) a colour between red and white: a dress of pink satin.) cor-de-rosa
    2) ((of) the colour of healthy skin: pink cheeks; Her cheeks are pink with health.) rosado
    - pinkish

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pink

  • 83 red

    [red]
    noun, adjective
    1) ((of) the colour of blood: a red car/dress / cheeks; Her eyes were red with crying.) vermelho
    2) ((of hair or fur) (of) a colour which varies between a golden brown and a deep reddish-brown.) ruivo
    3) ((a) communist: Red China; A lot of his university friends are Reds.) comunista
    - redden - reddish - redness - redcurrant - redhead - red herring - red-hot - Red Indian - red-letter day - red tape - be in the red - catch red-handed - see red

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > red

  • 84 run

    1. present participle - running; verb
    1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) correr
    2) (to move smoothly: Trains run on rails.) locomover-se
    3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) correr
    4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) funcionar
    5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) dirigir
    6) (to race: Is your horse running this afternoon?) correr
    7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) circular
    8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) permanecer em cartaz
    9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) dirigir
    10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) escorrer, espalhar-se, desbotar
    11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) levar, conduzir
    12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) passar
    13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) tornar-se
    2. noun
    1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) corrida
    2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) passeio
    3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) período
    4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) desfiado
    5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) uso
    6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) cercado
    7) (an enclosure or pen: a chicken-run.)
    - running 3. adverb
    (one after another; continuously: We travelled for four days running.) consecutivamente
    - runaway - rundown - runner-up - runway - in - out of the running - on the run - run across - run after - run aground - run along - run away - run down - run for - run for it - run in - run into - run its course - run off - run out - run over - run a temperature - run through - run to - run up - run wild

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > run

  • 85 shade

    [ʃeid] 1. noun
    1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) sombra
    2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) sombra
    3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) guarda-sol, quebra-luz
    4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) matiz
    5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) ligeiramente
    2. verb
    1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) proteger
    2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) escurecer, sombrear
    3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) graduar
    - shades - shading - shady - shadiness - put in the shade

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > shade

  • 86 tint

    [tint] 1. noun
    (a variety, or shade, of a colour.) matiz, nuance
    2. verb
    (to colour slightly: She had her hair tinted red.) tingir

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tint

  • 87 white

    1. adjective
    1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) branco
    2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) branco
    3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) branco
    4) (with milk in it: A white coffee, please.) com leite
    2. noun
    1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) branco
    2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) branco
    3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) clara
    4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) branco
    - whiteness - whitening - whitish - white-collar - white elephant - white horse - white-hot - white lie - whitewash 3. verb
    (to cover with whitewash.) caiar
    - white wine

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > white

  • 88 yellow

    ['jeləu] 1. adjective, noun
    ((of) the colour of gold, the yolk of an egg etc: a yellow dress; yellow sands; Yellow is my favourite colour.) amarelo
    2. verb
    (to make or become yellow: It was autumn and the leaves were beginning to yellow.) amarelar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > yellow

  • 89 abstract

    ['æbstrækt] 1. adjective
    1) ((of a noun) referring to something which exists as an idea and which is not physically real: Truth, poverty and bravery are abstract nouns.) abstracto
    2) ((of painting, sculpture etc) concerned with colour, shape, texture etc rather than showing things as they really appear: an abstract sketch of a vase of flowers.) abstracto
    2. noun
    (a summary (of a book, article etc).) resumo
    * * *
    ab.stract
    ['æbstrækt] n 1 abstrato, abstração. 2 extrato, resumo, sumário. 3 idéia teórica ou abstrata. • [æbstr'ækt] vt+vi 1 abstrair, separar. 2 resumir, sumariar. 3 subtrair, surrupiar, desviar. he abstracted my wallet from my pocket / ele surrupiou a carteira do meu bolso. 4 desviar a atenção, distrair(-se). • ['æbstrækt] adj 1 abstrato. 2 ideal, teórico. 3 difícil, complicado. 4 transcendental. in the abstract por si só, na teoria. to abstract the attention from desviar a atenção de.

    English-Portuguese dictionary > abstract

  • 90 artificial

    (made by man; not natural; not real: artificial flowers; Did you look at the colour in artificial light or in daylight?) artificial
    - artificiality
    - artificial respiration
    * * *
    ar.ti.fi.cial
    [a:tif'iʃəl] adj 1 artificial, dissimulado, desnatural. 2 irreal, substituto, sucedâneo, imitante. 3 falso, fictício, suposto, fingido.

    English-Portuguese dictionary > artificial

  • 91 autumn

    ['o:təm]
    ((American fall) the season of the year when leaves change colour and fall and fruits ripen.) outono
    * * *
    au.tumn
    ['ɔ:təm] n 1 outono. 2 estação da maduração e colheita. 3 fig madureza, declínio. • adj de outono, outonal.

    English-Portuguese dictionary > autumn

  • 92 band

    [bænd] I noun
    1) (a strip of material to put round something: a rubber band.) tira
    2) (a stripe of a colour etc: a skirt with a band of red in it.) tira
    3) (in radio etc, a group of frequencies or wavelengths: the medium waveband.) onda
    II 1. noun
    1) (a number of persons forming a group: a band of robbers.) bando
    2) (a body of musicians: a brass band; a dance band.) banda
    2. verb
    (to unite or gather together for a purpose: They banded together to oppose the building of the garage.) juntar-se
    * * *
    [bænd] n 1 fita, tira, atilho, laço. 2 aro, cinta, braçadeira. 3 anel, elo, laçada. 4 faixa, atadura, venda. elastic band / faixa elástica. 5 fig vínculo, ligação. 6 estria, lista, raia. 7 faixa de ondas. 8 equipe, turma, companhia, grupo. 9 bando, quadrilha. 10 Amer rebanho. 11 banda de música, charanga. 12 orquestra de jazz. brass band / conjunto (musical) de metais. 13 fio de costura de livro (na lombada). • vt+vi 1 ligar, atar. 2 enfaixar, vendar. 3 marcar com faixas ou listras. 4 cintar. 5 unir, reunir, ajuntar, coligar. to band together / unir-se, coligar-se. 6 coligar-se, confederar-se.

    English-Portuguese dictionary > band

  • 93 bay

    [bei] I noun
    (a wide inward bend of a coastline: anchored in the bay; Botany Bay.) baía
    II noun
    (a separate compartment, area or room etc (usually one of several) set aside for a special purpose: a bay in a library.) vão
    III 1. adjective
    ((of horses) reddish-brown in colour.) baio
    2. noun
    ((also bay tree) the laurel tree, the leaves of which are used for seasoning and in victory wreaths.) loureiro
    3. verb
    ((especially of large dogs) to bark: The hounds bayed at the fox.) ladrar
    * * *
    bay1
    [bei] n 1 Geogr baía, enseada. 2 reentrância.
    ————————
    bay2
    [bei] n 1 Archit seção de um muro ou telhado entre dois pilares, dois arcobotantes etc. 2 Archit intercolúnio. 3 baia. 4 Archit vão, luz (de ponte). 5 Aeron vão, compartimento de carga. 6 fort seção de trincheira entre duas transversais.
    ————————
    bay3
    [bei] n 1 Bot loureiro, louro. 2 ( bays) fig louros, triunfo.
    ————————
    bay4
    [bei] n 1 latido grave (dos cães acuando a caça). 2 posição de quem está cercado ou de quem não tem escapatória. at bay / cercado, em apuros. • vt+vi 1 latir de modo grave (como o cão quando acua a caça). 2 ladrar. 3 receber com latidos. 4 acuar latindo. 5 amarrar (caça). 6 gritar, berrar, urrar. he bayed at me / ele gritou comigo. I kept him at bay mantive-o em xeque.
    ————————
    bay5
    [bei] n 1 baio: cavalo baio. 2 matiz castanho-avermelhado. • adj baio.

    English-Portuguese dictionary > bay

  • 94 beige

    [beiʒ] 1. noun
    (a pale pinkish-yellow colour.) creme
    2. adjective
    a beige hat.) bege
    * * *
    [beiʒ] n 1 bege. 2 tecido feito de lã crua, não-tingida. • adj bege.

    English-Portuguese dictionary > beige

  • 95 blaze

    I 1. [bleiz] noun
    1) (a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze.) chamas
    2) (an outburst (of anger, emotion etc): a blaze of fury.) explosão
    3) (a bright display: a blaze of colour.) explosão
    2. verb
    ((of a fire, the sun) to burn, shine brightly.) brilhar
    II [bleiz]
    * * *
    blaze1
    [bleiz] n 1 chama, labareda. 2 fogo, fogueira. 3 luz intensa, brilho. 4 esplendor, fulgor. 5 arroubo (de temperamento). blaze of anger / acesso de raiva. 6 blazes sl inferno. • vi 1 inflamar, queimar, arder. 2 resplandecer, luzir, brilhar. 3 descarregar (arma de fogo). drunk as blazes coll completamente bêbado. go to blazes! vá para o inferno! it is hot as blazes faz um calor infernal. like blazes como louco. to blaze away coll atirar continuadamente (com canhões etc.). to blaze out exaltar-se.
    ————————
    blaze2
    [bleiz] n 1 marca em árvore. 2 mancha branca na cabeça de um animal. • vt marcar árvores, marcar o caminho (lascando a casca das árvores).
    ————————
    blaze3
    [bleiz] vt tornar conhecido, proclamar.

    English-Portuguese dictionary > blaze

  • 96 bleach

    [bli: ] 1. noun
    (liquid etc used for whitening clothes etc.) lixívia
    2. verb
    (to lose colour; to whiten: The sun has bleached his red shirt; His hair bleached in the sun.) descorar
    * * *
    [bli:tʃ] n 1 substância usada para branquear ou alvejar. 2 ato de alvejar. 3 branqueamento. • vt+vi 1 alvejar. 2 branquear, descorar.

    English-Portuguese dictionary > bleach

  • 97 bright

    1) (shining with much light: bright sunshine.) brilhante
    2) ((of a colour) strong and bold: a bright red car.) vivo
    3) (cheerful: a bright smile.) alegre
    4) (clever: bright children.) esperto
    - brightness
    - brighten
    * * *
    [brait] n Poet esplendor, fulgor. • adj 1 claro, luminoso, radiante, brilhante, luzente. 2 claro, vivo. 3 esperto, vivaz. 4 inteligente. 5 animado, alegre. 6 favorável, prometedor. 7 famoso. bright and early bem cedo. bright in the eye coll embriagado. things are looking brighter as coisas estão melhorando, as perspectivas são melhores.

    English-Portuguese dictionary > bright

  • 98 bronze

    [bronz]
    noun, adjective
    1) ((of) an alloy of copper and tin: The medal is (made of) bronze.) bronze
    2) ((of) its reddish brown colour.) bronze
    3) ((a work of art) made of bronze: an exhibition of bronzes.) bronze
    - bronze medal
    * * *
    [br'ɔnz] n 1 bronze: liga de cobre com estanho ou outros metais. bronze medal / medalha de bronze (competição). 2 estátua, placa etc. de bronze. 3 cor de bronze, marrom-avermelhado. • vt 1 ficar cor de bronze. 2 bronzear, dar cor de bronze a. the Bronze Age a Idade do Bronze.

    English-Portuguese dictionary > bronze

  • 99 bruise

    [bru:z] 1. noun
    (an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) negra
    2. verb
    (to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) magoar-se
    * * *
    [bru:z] n 1 contusão, pisadura. 2 machucadura, esmagamento (em fruta). 3 injúria (aos sentimentos de alguém). • vt+vi 1 contundir, machucar, ferir. I bruised my nose / feri, machuquei meu nariz (contra alguma coisa). 2 fig ofender. 3 esmagar, triturar, moer. 4 socar, esmurrar. they bruised along Sport eles correram a cavalo a toda a brida.

    English-Portuguese dictionary > bruise

  • 100 buff

    1. noun
    (a dull yellow colour.) amarelado
    2. adjective
    a buff envelope.) amarelado
    * * *
    [b∧f] n 1 couro de búfalo. 2 casaco militar de couro de búfalo. 3 cor amarelada, cor de couro. 4 disco de couro para polir. 5 coll pele nua. 6 fã, entusiasta. • vt polir com couro. • adj 1 de couro de búfalo. 2 amarelo, da cor de couro. all in buff nu, em pêlo. to buff it coll despir-se completamente.

    English-Portuguese dictionary > buff

См. также в других словарях:

  • Colour Me Free! — Studio album by Joss Stone Released 2 …   Wikipedia

  • Colour revolution — Colour revolutions is a term that was widely used by the media to describe related movements that developed in several societies in the CIS (former USSR) and Balkan states during the early 2000s. The term has also been applied to a number of… …   Wikipedia

  • Colour of the Trap — Studio album by Miles Kane Released 6 …   Wikipedia

  • Colour Blossoms — Directed by Yonfan Produced by Fruit Chan Yonfan …   Wikipedia

  • Colour Me Kubrick — Colour Me Kubrick: A True...ish Story Directed by Brian W. Cook Produced by Michael Fitzgerald Bri …   Wikipedia

  • Colour Basic — Colour Genie, Version von 1983 mit Pegelanzeige Colour Genie mit Diskettenlaufwerk und Joysticks (2006) …   Deutsch Wikipedia

  • Colour Club — Skipper Wise, Les Pierce Colour Club is an American jazz ensemble, which emerged in the mid 1990s, led by the duo of Skipper Wise and Les Pierce. A veteran producer of repute, Pierce had worked with Take 6, Herb Alpert, Patti LaBelle, and many… …   Wikipedia

  • COLOUR Cologne — Logo seit 2008 …   Deutsch Wikipedia

  • Colour My World (Petula Clark song) — Colour My World Single by Petula Clark from the album Colour My World (UK) Color My World/Who Am I (U.S …   Wikipedia

  • Colour Catcher — Packaging Colour Catcher is a brand name of colour run prevention products manufactured by Spotless Group. Colour Catcher is distributed by Spotless Punch in the United Kingdom[1], Punch Industries in Ireland[2], in Spain under Atrapa Color …   Wikipedia

  • Colour Sergeant — (CSgt or formerly C/Sgt) is a non commissioned rank in the Royal Marines and infantry regiments of the British Army, ranking above Sergeant and below Warrant Officer Class 2. It has a NATO [http://rankmaven.tripod.com/NATO 92 RM.htm ranking code] …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»