-
61 extent
-t1) (the area or length to which something extends: The bird's wings measured 20 centimetres at their fullest extent; The garden is nearly a kilometre in extent; A vast extent of grassland.) størrelse, areal, omfang, utstrekning2) (amount; degree: What is the extent of the damage?; To what extent can we trust him?) omfang, grad, rekkevidde, utstrekning•omfang--------størrelse--------utstrekningsubst. \/ɪkˈstent\/, \/ekˈstent\/1) ( også overført) utstrekning, omfang, vidde, grad, størrelse2) strekning, overflate, areal, område3) (jus, historisk) vurdering (av jordeiendom), utleggto a great extent i stor utstrekning, i høy grad, for en stor delto some extent til en viss grad, i noen gradto such an extent that i en slik grad atto the extent of opp til, til et beløp avto the extent that i den grad atto the full extent i full utstrekningså mye han klarer\/makterto what extent i hvilken grad, i hvor høy grad -
62 extra
'ekstrə 1. adjective(additional; more than usual or necessary: They demand an extra $10 a week; We need extra men for this job.) ekstra(-), tilleggs-2. adverb(unusually: an extra-large box of chocolates.) kjempe-, ekstra-3. pronoun(an additional amount: The book costs $6.90 but we charge extra for postage.) ekstra, tillegg4. noun1) (something extra, or something for which an extra price is charged: The college fees cover teaching only - stationery and other equipment are extras.) ekstra-, tilleggs-, i tillegg2) (in cinema or television, an actor employed in a small part, eg as a person in a crowd.) statist3) (a special edition of a newspaper containing later or special news.) ekstranummerekstra--------overflødigIsubst. \/ˈekstrə\/1) ekstra ting2) ekstraavgift, ekstrautgift, ekstrakostnad3) ( film) statist4) ekstrablad, ekstranummer, ekstraforestillingthe little extras det lille ekstraIIadj. \/ˈekstrə\/1) ekstra, ekstra-, ytterligere, i tillegg2) ekstra stor (spesielt om papirformat), ekstra fin, ekstra sterk3) ( hverdagslig) spesiell, spesielt finIIIadv. \/ˈekstrə\/ekstra, særskilt, usedvanligextra choice prima (vare) -
63 fair
I feə adjective1) (light-coloured; with light-coloured hair and skin: fair hair; Scandinavian people are often fair.) lys, blond; skjær2) (just; not favouring one side: a fair test.) rettferdig, rettskaffen3) ((of weather) fine; without rain: a fair afternoon.) pen; lettskyet4) (quite good; neither bad nor good: Her work is only fair.) noenlunde, middels5) (quite big, long etc: a fair size.) anselig, temmelig (stor)6) (beautiful: a fair maiden.) pen, fager, skjønn•- fairness- fairly
- fair play II feə noun1) (a collection of entertainments that travels from town to town: She won a large doll at the fair.) marked, tivoli2) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.) marked, basar3) (an exhibition of goods from different countries, firms etc: a trade fair.) messe, utstillingfager--------fin--------messe--------rettferdig--------rimelig--------skjønnIsubst. \/feə\/1) marked2) ( handel) messe, varemesse3) ( også funfair) tivoli, fornøyelsespark4) utstillingIIsubst. \/feə\/( gammeldags) vakker dameIIIverb \/feə\/1) jevne, gjøre jevn, gi en jevn form2) ( om vær) bli pent, klarneIVadj. \/feə\/1) rettferdig, rettskaffen, real, fair2) ærlig, renhårig, hederlig3) ( sport) reglementert, fair4) skjellig, rimelig5) temmelig god, temmelig stor, ganske stor, anseelig, ganske god, tilfredsstillende6) hyggelig, rimelig7) ( meteorologi) lettskyetdet blir lettskyet vær i dag \/ det blir oppholdsvær i dag8) lovende, god, gunstig9) lys, blond, skjær10) smigrende, fager, vakker, som låter bra11) ren, tydelig, leselig• can you write a fair copy of this?12) ren, plettfri13) (gammeldags, poetisk) fager, skjønn, vakker14) fri, åpen, uhindret15) jevn, ren16) markeds-, messe-17) (austr., newzealandsk) fullstendig, ubestrideligall's fair in love and war i krig og kjærlighet er alt tillattfair and square åpent og ærligfair average quality (handel, forkortes f.a.q.) gjennomsnittskvalitetfair copy renskrift, renskrevet eksemplarfair dealing real behandling, ærlig opptredenfair enough det er greit, for all del, bra, greit nok, riktig nok, javel, la gå• fair enough, you can have itfor all del, du kan få den• it's a lot, fair enough, but...det er riktignok mye, men...fair impression rentrykkfair on rettferdig motfair's fair rett skal være rettfair to rettferdig motfair to middling ( hverdagslig) noenlunde, akseptabel, brukbarbe fair with somebody være ærlig mot noengive somebody a fair warning varsle noen i tide, forberede noen (på hva som skal komme)have one's fair share of something få sin rettmessige del av noeif that is a fair question om man får lov til å spørrebe in a fair way to succeed (være) på god vei til å lykkesthrough fair and foul i tykt og tynt, i gode og onde dagerto be fair for å være ærligVadv. \/feə\/1) realt, ærlig, hederlig, rettferdig, fairspille realt \/ spille ærlig spill2) tydelig, rent3) (dialekt, hverdagslig) fullstendig, aldelesfair (and square) ( hverdagslig) rett, direkte( hverdagslig) åpent (og ærlig), rett og rimelig -
64 for
fo: 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) til, for2) (towards; in the direction of: We set off for London.) til, i retning av3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) i4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) om5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) for6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) til7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) for8) (on behalf of: Will you do it for me?) for9) (in favour of: Are you for or against the plan?) for10) (because of: for this reason.) av, på grunn av11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) for, til12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) for13) (as being: They mistook him for someone else.) for14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) til å være15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) trass i, (til) tross (for)2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) forav--------for--------tilIprep. \/fɔː\/, trykksvak: \/fə\/1) for2) (om destinasjon, retning) til, i retning av• where is the train for London?3) til4) (beregnet) for, til (å), for5) mot, (i stedet) for, for6) på grunn av, som en følge av, for... skyld, av, for• when she saw her home town, she cried for joyda hun så hjembyen sin, gråt hun av gledespaserturen gjorde deg godt \/ du ser bedre ut etter turen din7) for, for å få, for å hente, etter, om, på8) (som representant) for, som i9) for, til forsvar for, til fordel for• are you for the plan or against it?10) for, til... å være, som... betraktet11) tross, trass i, til tross (for)til tross for alle pengene, var han likevel ulykkelig12) med tanke på, angående, med hensyn til, når det gjelder, i spørsmål om, ihan kunne like gjerne gått opp i røyk, så sporløst som han forsvant13) for, mot14) som, for, til• what did you do that for?15) på, på noens vegne, på noens regning, for16) til• for sale17) pålydende, på• a bill for £100• put my name down for £5018) ( om tidsrom) på, i, for, til19) ( om avstand) ii flere kilometer, på flere kilometers avstandact for oneself handle på egen hånd, handle selvstendigas for når det gjelder, med tanke på, hva... angårbe (all) for være (helt) for, stemme for, gå inn for, være stemt forfor all så vidt, for detfor as much as ettersom, i betraktning av atfor instance\/example for eksempelfor now for øyeblikket, foreløpig, for denne gang, i denne omgangfor one for min\/din\/sin delfor one thing for det første, for eksempelfor someone\/something to for noe(n) (til) åfor at noe skal...det er vanlig at menn gjør sånt \/ menn pleier å gjøre sånt• it is a mistake for children to be allowed to...det er galt at barn for lov til å...for to ( gammeldags eller dialekt) for åknow for certain vite med sikkerhet, være sikker påleave someone for dead forlate noen i troen på at vedkommende er død, forlate noen som dødlook\/judge for oneself dømme selv, se selvnot for me ingenting for meg• not for me a life in poverty!now for it! nå gjelder det!, til saken!now you're for it! ( hverdagslig) nå skal du få!, nå har jeg deg!oh for... jeg har så lyst på...be one for something like noe, være glad i noeso much for that det var det!, nok av\/om det!there's\/that's... for you (hverdagslig, spøkefullt) snakk om..., da kan man snakke om...there's nothing for it but to... det er ikke annet å gjøre enn å..., det er ingen annen råd enn å...what did... do that for? ( hverdagslig) hvorfor gjorde... det?what's this for? ( hverdagslig) hva brukes dette til? hva skal dette være godt for?IIkonj. \/fɔː\/, trykksvak: \/fə\/for• I asked her to stay, for I had something to tell herjeg ba henne om å bli, for jeg hadde noe å si henne -
65 fortune
'fo: ən1) (whatever happens by chance or (good or bad) luck: whatever fortune may bring.) skjebne, hell, lykke2) (a large amount of money: That ring must be worth a fortune!) formue•- fortunately
- fortune-teller
- tell someone's fortune
- tell fortuneflaks--------formue--------hell--------lykkeIsubst. \/ˈfɔːtʃuːn\/, \/ˈfɔːtjuːn\/, \/ˈfɔːtʃ(ə)n\/1) formue, rikdom, velstand2) skjebne, livsvilkår, omstendigheter3) hell, lykke, fremgangadverse\/bad\/evil\/ill fortune ulykke, uflaksby good fortune ved et hellcome\/get into a fortune arve en formue, få en stor arvbe favoured by fortune ha hellet med seg, ha lykken med segFortune lykken personifisert, fru Fortunafortune favours the brave\/bold lykken står den tapre bifortune smiles on someone lykken smiler til noenthe fortunes of war krigslykkengentleman of fortune eventyrerhave good fortune ha flaks, ha hellet med seghave the good fortune to være så heldig åmake a fortune tjene en formuemake one's fortune skape seg en fremtid, skape seg en posisjon, bli rika man of fortune en formuende mannmarry a fortune gifte seg til pengera piece of good fortune en lykke, flakspush one's fortune slå seg frem, arbeide seg fremseek one's fortune søke lykkena small fortune en hel liten formue, en masse pengersoldier of fortune eventyrer, lykkeridderbe someone's fortune to falle til noen åtell fortunes by the cards spå i korttell someone's fortune spå noentry one's fortune prøve lykkenIIverb \/ˈfɔːtʃuːn\/, \/ˈfɔːtjuːn\/, \/ˈfɔːtʃ(ə)n\/( foreldet) skje, slumpefortune upon finne tilfeldig -
66 foundation
1) (the act of founding: the foundation of a new university.) grunnlegging, stiftelse, opprettelse2) (the base on which something is built: First they laid the foundations, then they built the walls.) grunnmur3) (an amount of money to be used for a special purpose or the organization that manages it: The British Foundation for Cancer Research.) fond, legatgrunnlag--------legat--------stiftelsesubst. \/faʊnˈdeɪʃ(ə)n\/1) ( ofte i flertall) fundament, grunnvoll, underlag, bunn2) grunnlag, basis3) stiftelse, fond, legat, donasjonseiendom4) grunnlegging, stifting, oppretting5) ( hekling og strikking) oppleggingshaken to its (very) foundations rystet i sine grunnvollerstrike at the foundation of something eller strike at the root(s) of something prøve å undergrave noe -
67 fractional
adjective (very small: a fractional amount.) brøk-, ubetydeligadj. \/ˈfrækʃənl\/1) ( matematikk) brøk-2) ubetydelig, marginal -
68 freight
freit1) (goods being carried from place to place: air-freight; ( also adjective) a freight train.) frakt(gods), last2) (the money charged for carrying such goods: He charged me $100 freight.) fraktomkostninger•frakt--------frakte--------ladning--------lastIsubst. \/freɪt\/1) ( det som betales) fraktavgift (til sjøs, på amerikansk også med jernbane)2) fraktgods (motsatt av ilgods)3) frakt, last4) frakt, forsendelse, befordringamount of freight frakt(omkostning)goods on (in) freight fraktgodsIIverb \/freɪt\/1) ( om gods) laste, lesse2) befrakte, chartre, hyre3) frakte, befordrebe freighted with ( overført) være ladet medfreight something for frakte noe til -
69 full
ful 1. adjective1) (holding or containing as much as possible: My basket is full.) full, oppfylt, mett, forsynt2) (complete: a full year; a full account of what happened.) fullstendig, fyldig3) ((of clothes) containing a large amount of material: a full skirt.) vid2. adverb1) (completely: Fill the petrol tank full.) helt, fullt2) (exactly; directly: She hit him full in the face.) rett•- fully- full-length
- full moon
- full-scale
- full stop
- full-time
- fully-fledged
- full of
- in full
- to the fullfull--------fullstendig--------fyldig--------ganske--------hel--------helt--------utførligIsubst. \/fʊl\/1) høydepunkt, midte2) (amer.) strandvollbe at the full være full, være helthe full of the tide høyvannin full fullstendig, i sin helhet, til fulle, uforkortet, helt utin the full of the season midt i sesongensign in full undertegne med fullt navnto the full fullstendig, til fulle, i høyeste grad, i fullt omfangIIverb \/fʊl\/1) folde, plissere2) ( tekstilteknikk) valke, stampeIIIadj. \/fʊl\/1) full, fylt, fullsatt, fullt• I am sorry, but we are fullbeklager, men det er dessverre fullt2) mett, forsynt3) mektig, rikelig4) rikholdig, innholdsrik5) utførlig, fyldig, detaljert, grundig, omfattende6) fullstendig, hel7) fulltallig, fullstendig8) skarp, sterk9) dyp, mettet10) (om lyd, stemme) rund, fyldig• full tone\/voice11) (om figur, ansikt) fyldig, rund, kraftig, svulmende12) rik, sjenerøs13) ( om klesplagg) vid14) kjødelig, hel-15) (austr. hverdagslig) full, berusetbe full (up) ( hverdagslig) være mettbe full of være veldig opptatt av, kun tenke på, gå fullstendig opp i full avbe full of oneself være selvopptattfull as a goog se ➢ googfull up ( hverdagslig) full, fylt, fullsatt, fulltmake a full stop bråstoppemake full use of utnytte fullt ut, dra full nytte avIVadv. \/fʊl\/1) fullt, fullstendig2) helt, rett, midt3) mye, mange, sværtdet vet jeg svært\/utmerket godtfull many a night ( poesi) mang en natt -
70 gas meter
(an instrument which measures the amount of gas which is used.) gassmålersubst. \/ˈɡæsˌmiːtə\/( apparat) gassmåler -
71 gauge
ɡei‹ 1. verb1) (to measure (something) very accurately: They gauged the hours of sunshine.) måle (opp)2) (to estimate, judge: Can you gauge her willingness to help?) anslå, lodde2. noun1) (an instrument for measuring amount, size, speed etc: a petrol gauge.) måleinstrument2) (a standard size (of wire, bullets etc): gauge wire.) standardmål3) (the distance between the rails of a railway line.) sporvidde, normalspormål--------målerIsubst. \/ɡeɪdʒ\/ eller gage1) (standard)mål, dimensjon(er), vidde, kaliber, tykkelse, diameter2) ( sjøfart) side (på båt)3) ( teknikk) måler, måleinstrument, presisjonsmåler, tolk4) ( overført) mål (på), målestokk5) ( teknikk) skyvelære, mønsterskive, sjablong, mal6) ( boktrykking) holder (for side eller ark)7) ( jernbane) sporviddebe lee gauge of ( sjøfart) ligge i le avbroad gauge ( jernbanefag) bred sporviddenarrow gauge ( jernbanefag) smal sporviddepressure gauge ( teknikk) manometer, trykkmålerstandard gauge ( jernbanefag) normalsportake the gauge of bedømme, ta mål avIIverb \/ɡeɪdʒ\/ eller gage1) måle, måle opp, måle ut2) justere, kalibrere3) gradere4) ( overført) bedømme, vurdere, lodde, sondere, peile inn, beregne5) ( håndarbeid) rynke (i partier)gauge up jevne ut -
72 glassful
noun (the amount that a drinking-glass will hold: Pour in two glassfuls of water.) glasssubst. \/ˈɡlɑːsfʊl\/( som måleenhet) glass• he had to leave his car behind, after consuming a glassfull of brandy -
73 gleam
ɡli:m 1. verb(to shine faintly: a light gleaming in the distance.) glimte, skinne svakt2. noun1) (a faint glow: the gleam of her eyes.) svakt lysskjær2) (a slight sign or amount: a gleam of hope.) glimtglimt--------skinneIsubst. \/ɡliːm\/1) glimt (også overført)2) stråle (også overført)3) svakt skimmer, glans, svakt lys, svak blinkinga gleam of hope et glimt av håp, et lyspunktIIverb \/ɡliːm\/1) glimre, glinse, lyse, skinne, stråle, glitre, funkle2) skimre svakt3) glimte, vise seg i glimt -
74 glimmer
'ɡlimə 1. verb(to shine faintly: A single candle glimmered in the darkness.) lyse/skinne svakt2. noun1) (a faint light.) svakt/matt lys2) (a slight sign or amount: a glimmer of hope.) (lys)glimtglimtIsubst. \/ˈɡlɪmə\/1) svakt lys, skimmer, glimt2) ( overført) glimt, streif, anelse, spor, snev• there was not the least glimmer of intelligence in the poor creature's eyesdet var ikke det minste glimt av intelligens i øynene på det stakkars kreketa glimmer of hope et glimt av håpa glimmer of light et svakt lys, et lysglimtIIverb \/ˈɡlɪmə\/1) glimte, skinne (svakt eller med avbrudd)2) blinke, skimre, flakke -
75 goggle
'ɡoɡl(to have wide, staring eyes (eg because of surprise): He goggled at the amount of money he received.) glo (måpende)Isubst. \/ˈɡɒɡl\/stirring, glaning, måpingIIverb \/ˈɡɒɡl\/1) stirre (med vidåpne øyne), stirre så øynene holder på å sprette ut, glo (måpende)2) rulle med øynene3) ha øyne på stilk, ha øyne som holder på å sprette ut av hodet4) ( gammeldags) skjelegoggle at glo pågoggle one's eyes rulle med øyneneIIIadj. \/ˈɡɒɡl\/1) utstående2) rullende -
76 gradient
'ɡreidiənt1) (the amount of slope (eg of a road, a railway): a gradient of 1 in 4.) hellings-/skråningsgrad2) (a slope.) skråning, hellingbakke--------helling--------skråning--------stigningsgradIsubst. \/ˈɡreɪdjənt\/1) stigning, helling, skråning2) stigningsgrad, hellingsgrad, skråningsgradveien har en stigningsgrad på 5%3) (meteorologi, fysikk) gradientdownward gradient fallupward gradient stigningIIadj. \/ˈɡreɪdjənt\/1) stigende2) gående, som kan gå, gang- -
77 grain
ɡrein1) (a seed of wheat, oats etc.) korn2) (corn in general: Grain is ground into flour.) korn3) (a very small, hard particle: a grain of sand.) korn4) (the way in which the lines of fibre run in wood, leather etc.) årring (mønster)5) (a very small amount: There isn't a grain of truth in that story.) smule, grann•korn--------teksturIsubst. \/ɡreɪn\/1) korn, gryn, frø2) korn, kornplanter3) korn, gryn4) ( overført) grann, smule, skygge, snev5) ( engelsk vektenhet) grain (0,0648 g)6) ( lærbehandling) narv, krispling7) kornet overflate8) struktur (i treverk, kjøtt, sten, tøy)9) ( gammeldags) natur, sinn, legning, temperament10) (gammeldags, poetisk) farge11) ( gammeldags) skarlagenslus, kochenillelus12) ( fargestoff) purpurfarge, karmin, kochenilleacross the grain vinkelrett mot fibrenea grain of truth et snev av sannhetgo against the grain with someone by noen i mot, være mot noens naturin grain ekte, tvers igjennom, innbitttake something with a grain of salt ta noe med en klype salt➢ chaffIIverb \/ɡreɪn\/1) gjøre kornet, granulere, korne seg2) krystallisere (seg)3) ( maling) å(d)re, marmorere4) ( om lær) narve, krisple5) gjennomfarge6) (amer.) fore (hest) med korn -
78 gross
ɡrəus 1. adjective1) (very bad: gross errors/indecency.) grov, krass2) (vulgar: gross behaviour/language.) simpel, grov, ufin3) (too fat: a large, gross woman.) fet, tykk4) (total: The gross weight of a parcel is the total weight of the contents, the box, the wrapping etc.) total-, brutto2. noun(the total amount (of several things added together).) brutto-/totalsum- grosslyinntekt--------klar--------plump--------ren--------svær--------tykkIsubst. \/ɡrəʊs\/1) gross (12 dusin)2) ( gammeldags) hovedmasse, hovedstyrkeby (the) gross ( overført) i hopetallgreat gross stort gross, tolv gross, 12 x 12 dusinin (the) gross ( handel) i en gross, i parti, i store partier stort sett, i sin helhetIIverb \/ɡrəʊs\/ha en bruttoinntekt på, tjene bruttogross somebody out (amer., slang) vemmes over, gjøre kvalm, bli kvalm av, føle vemmelse forIIIadj. \/ɡrəʊs\/1) grov, simpel, rå, ufin, vulgær2) grov, utilgivelig, krass• I was surprised at her gross exaggeration when trying to explain what happenedparlamentsmedlemmets gode resultater var et eksempel på krass materialisme• years later Tim discovered that his money had disappeared into the pockets of a gross impostor3) ( slang) ekkel, kvalm, snuskete, slibrig4) frodig, tett5) fet, satt, oppsvulmet, tykk• a gross, corpulent manen oppsvulmet, fet mann6) brutto-, totaltotalvekt \/ bruttovekt7) ( om sanser) sløv -
79 growth
-Ɵ1) (the act or process of growing, increasing, developing etc: the growth of trade unionism.) vekst2) (something that has grown: a week's growth of beard.) vekst, produksjon, avling3) (the amount by which something grows: to measure the growth of a plant.) vekst, utvikling4) (something unwanted which grows: a cancerous growth.) svulst, utvekstontogenese--------svulst--------vekstsubst. \/ɡrəʊθ\/1) vekst2) tilvekst, utvidelse3) vekst, utvikling4) økning, stigning5) avling, produksjon, dyrking6) vegetasjon, vekst7) bestand8) forklaring: vin av en bestemt kvalitet9) ( medisin) svulst, utvekstgrowth of hair hårvekstof foreign growth av utenlandsk herkomst, utenlandskof one's own growth av egen produksjon, hjemmelagetreach full growth bli fullt utvokst, være fullt utvoksta weeks growth of beard ukegammelt skjegg -
80 gulp
1. verb(to swallow eagerly or in large mouthfuls: He gulped down a sandwich.) sette/helle/slurke i seg, sluke2. noun1) (a swallowing movement: `There's a ghost out there,' he said with a gulp.) slurk, gulp2) (the amount of food swallowed: a gulp of coffee.) slurkjafsIsubst. \/ɡʌlp\/1) sluking, svelging, slurping2) slurk, munnfull, klunk, jafs, tuggeat one gulp i en jafsIIverb \/ɡʌlp\/sluke, svelgegulp down sluke, jafse i seg, slurpe i seg, helle i seggulp down one's tears prøve å holde tårene tilbake, svelge tårene, kjempe mot tårene
См. также в других словарях:
Amount of substance — is a standards defined quantity that measures the size of an ensemble of elementary entities, such as atoms, molecules, electrons, and other particles. It is sometimes referred to as chemical amount. The International System of Units (SI) defines … Wikipedia
Amount in controversy — (sometimes called jurisdictional amount) is a term used in United States civil procedure to denote a requirement that persons seeking to bring a lawsuit in a particular court must be suing for a certain minimum amount before that court may hear… … Wikipedia
amount — I (quantity) noun aggregate, bulk, count, extent, magnitude, mass, measure, measurement, net quantity, number, numeration, strength, substance, sum, summa, total, whole associated concepts: amount of evidence, amount of loss foreign phrases:… … Law dictionary
amount — amount, number Amount is normally used with uncountable nouns (i.e. nouns which have no plural) to mean ‘quantity’ (e.g. a reasonable amount of forgiveness, glue, resistance, straw, etc.), and number with plural nouns (e.g. a certain number of… … Modern English usage
Amount realized — is defined by § 1001(b) of Internal Revenue Code, and is one of two variables in the formula used to compute gains and losses when determining gross income for tax purposes. The Amount Realized – Adjusted Basis tells the amount of Realized Gain… … Wikipedia
Amount — A*mount , n. 1. The sum total of two or more sums or quantities; the aggregate; the whole quantity; a totality; as, the amount of 7 and 9 is 16; the amount of a bill; the amount of this year s revenue. [1913 Webster] 2. The effect, substance,… … The Collaborative International Dictionary of English
amount in controversy — n. The monetary damages sought by a party in an action; the value of a claim even if not expressly stated in the pleadings . =>> aggregation doctrine, jurisdiction (jurisdictional amount) … Law dictionary
amount / number — Amount is used with uncountable and abstract nouns: a large amount of money, amount of work, amount of happiness or amount of dirt. Number is used with countable and concrete plural expressions: a number of people, a number of attempts, a… … Confused words
amount / number — Amount is used with uncountable and abstract nouns: a large amount of money, amount of work, amount of happiness or amount of dirt. Number is used with countable and concrete plural expressions: a number of people, a number of attempts, a… … Confused words
amount, number — Amount is used of things involving a unified mass bulk, weight, or sums. In accounting, it has the same meaning as total; generally, it is safe to use amount to refer to anything which can be measured. Number is correctly used to refer to items… … Dictionary of problem words and expressions
amount — [n1] quantity aplenty, bags*, bulk, bundle, chunk, expanse, extent, flock, gob*, heap, hunk, jillion*, load, lot, magnitude, mass, measure, mess*, mint*, mucho*, number, oodles*, pack, passel, peck, pile, scads*, score, slat*, slew*, supply, ton* … New thesaurus