-
21 recruit
[rə'kru:t] 1. noun1) (a person who has (just) joined the army, air force etc.) νεοσύλλεκτος2) (a person who has (just) joined a society, group etc: Our party needs new recruits before the next election.) νέο μέλος2. verb(to cause to join the army, a society etc: We must recruit more troops; Can't you recruit more members to the music society?) στρατολογώ -
22 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) ανεβαίνω, αυξάνομαι, υψώνομαι2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) υψώνομαι3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) σηκώνομαι4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) σηκώνομαι όρθιος5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) ανατέλλω6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) υψώνομαι7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) εξεγείρομαι8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) ανέρχομαι9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) πηγάζω10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) σηκώνομαι11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) ορθώνομαι12) (to come back to life: Jesus has risen.) ανασταίνομαι2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) ανύψωση, αύξηση2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) αύξηση3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) ύψωμα4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) άνοδος, ανάπτυξη, ακμή•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) ανατέλλων/ ανερχόμενος/ αυξανόμενος- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion -
23 blast
1. noun1) (a strong, sudden stream (of air): a blast of cold air.) δυνατό ρεύμα2) (a loud sound: a blast on the horn.) διαπεραστικός ήχος3) (an explosion: the blast from a bomb.) έκρηξη2. verb1) (to tear (apart etc) by an explosion: The door was blasted off its hinges.) ανατινάζω2) ((often with out) to come or be sent out, very loudly: Music (was being) blasted out from the radio.) παίζω στη διαπασών•- blasting- blast furnace
- at full blast
- blast off -
24 flat
[flæt] 1. adjective1) (level; without rise or fall: a flat surface.) επίπεδος,ομαλός2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) πληκτικός3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) κατηγορηματικός4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) ξεφούσκωτος5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) ξεθυμασμένος, που δεν αφρίζει πια6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) μερικές σκάλες παρακάτω (σε κλίμακα ήχου)2. adverb(stretched out: She was lying flat on her back.) ξαπλωμένος,φαρδύς πλατύς3. noun1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) διαμέρισμα2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) ύφεση3) (a level, even part: the flat of her hand.) επίπεδη πλευρά4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) πεδινή περιοχή•- flatly- flatten
- flat rate
- flat out -
25 flight
I noun1) (act of flying: the flight of a bird.) πέταγμα2) (a journey in a plane: How long is the flight to New York?) πτήση3) (a number of steps or stairs: A flight of steps.) σκάλα4) (a number of birds etc flying or moving through the air: a flight of geese; a flight of arrows.) σμήνος•- flighty- flight deck
- in flight See also:- fly 2II noun(the act of fleeing or running away from an enemy, danger etc: The general regarded the flight of his army as a disgrace.) φυγή -
26 force
[fo:s] 1. noun1) (strength or power that can be felt: the force of the wind.) δύναμη,ισχύς/βία2) (a person or thing that has great power: the forces of Nature.) δύναμη3) ((sometimes with capital) a group of men prepared for action: the police force; the Royal Air Force.) δύναμη2. verb1) (to make (someone or something) do something, go somewhere etc, often against his etc will: He forced me to give him money.) αναγκάζω2) (to achieve by strength or effort: He forced a smile despite his grief.) καταφέρνω με το ζόρι•- forced- forceful
- forcefully
- forces
- in
- into force -
27 gas
[ɡæs] 1. noun1) (a substance like air: Oxygen is a gas.) αέριο2) (any gas which is used for heating, cooking etc.) υγραέριο, γκάζι3) (a gas which is used by dentists as an anaesthetic.) αναισθητικό αέριο4) (a poisonous or irritating gas used in war etc: The police used tear gas to control the riot.) ασφυξιογόνο αέριο, δακρυγόνο2. verb(to poison or kill (a person or animal) with gas: He was gassed during World War I.) δηλητηριάζω με αέριο- gaseous- gassy
- gassiness
- gas chamber
- gas mask
- gas meter
- gasoline
- gasolene
- gas station
- gasworks -
28 hover
1) ((of a bird, insect etc) to remain in the air without moving in any direction.) ζυγιάζομαι/μένω μετέωρος στον αέρα2) (to move around while still remaining near a person etc: I wish she'd stop hovering round me and go away.) τριγυρίζω3) ((with between) to be undecided: She hovered between leaving and staying.) ταλαντεύομαι• -
29 perfume
1. ['pə:fju:m] noun1) (a sweet smell or fragrance: the perfume of roses.) άρωμα2) (a liquid, cream etc which has a sweet smell when put on the skin, hair, clothes etc: She loves French perfume(s).) άρωμα2. [pə'fju:m] verb1) (to put perfume on or in: She perfumed her hair.) αρωματίζω2) (to give a sweet smell to: Flowers perfumed the air.) αρωματίζω• -
30 puff
1. noun1) (a small blast of air, wind etc; a gust: A puff of wind moved the branches.) πνοή,φύσημα(αέρα)/τούφα(καπνού),ρουφηξιά2) (any of various kinds of soft, round, light or hollow objects: a powder puff; ( also adjective) puff sleeves.) πομπόν/φούσκωμα(σε μανίκι)/μπεζές/(επίθετο)φουσκωτός2. verb1) (to blow in small blasts: Stop puffing cigarette smoke into my face!; He puffed at his pipe.) καπνίζω νευρικά2) (to breathe quickly, after running etc: He was puffing as he climbed the stairs.) ξεφυσώ,λαχανιάζω•- puffed- puffy
- puff pastry
- puff out
- puff up -
31 seal
I 1. [si:l] noun1) (a piece of wax or other material bearing a design, attached to a document to show that it is genuine and legal.) σφραγίδα2) (a piece of wax etc used to seal a parcel etc.) βουλοκέρι3) ((something that makes) a complete closure or covering: Paint and varnish act as protective seals for woodwork.) (υλικό για) στεγανοποίηση, σφράγισμα2. verb1) (to mark with a seal: The document was signed and sealed.) σφραγίζω2) ((negative unseal) to close completely: He licked and sealed the envelope; All the air is removed from a can of food before it is sealed.) σφραγίζω3) (to settle or decide: This mistake sealed his fate.) σφραγίζω•- seal of approval
- seal off
- set one's seal to II [si:l] noun(any of several types of sea animal, some furry, living partly on land.) φώκια- sealskin -
32 steward
['stjuəd]feminine - stewardess; noun1) (a passenger's attendant on ship or aeroplane: an air stewardess.) συνοδός2) (a person who helps to arrange, and is an official at, races, entertainments etc.) επόπτης,επιμελητής3) (a person who supervises the supply of food and stores in a club, on a ship etc.) φροντιστής4) (a person who manages an estate or farm for another person.) οικονόμος -
33 stifle
1) (to prevent, or be prevented, from breathing (easily) eg because of bad air, an obstruction over the mouth and nose etc; to suffocate: He was stifled to death when smoke filled his bedroom; I'm stifling in this heat!) ασφυκτιώ2) (to extinguish or put out (flames).) πνίγω/-ομαι,προκαλώ/παθαίνω ασφυξία3) (to suppress (a yawn, a laugh etc).) σβήνω•- stifling -
34 thick
[Ɵik] 1. adjective1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) παχύς, χοντρός2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) σε πάχος3) ((of liquids, mixtures etc) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup.) πηχτός4) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) πυκνός5) (difficult to see through: thick fog.) πυκνός, απροσπέλαστος6) (full of, covered with etc: The room was thick with dust; The air was thick with smoke.) πηγμένος7) (stupid: Don't be so thick!) χοντροκέφαλος2. noun(the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight.) κέντρο, καρδιά- thickly- thickness
- thicken
- thick-skinned
- thick and fast
- through thick and thin -
35 tyre
(a thick, rubber, usually air-filled strip around the edge of the wheel of a car, bicycle etc: The tyres of this car don't have enough air in them.) ελαστικό οχήματος -
36 weather
['weƟə] 1. noun(conditions in the atmosphere, especially as regards heat or cold, wind, rain, snow etc: The weather is too hot for me; stormy weather; ( also adjective) a weather chart/report, the weather forecast.) καιρός2. verb1) (to affect or be affected by exposure to the air, resulting in drying, change of colour, shape etc: The wind and sea have weathered the rocks quite smooth.)2) (to survive safely: The ship weathered the storm although she was badly damaged.)•- weathercock
- weathervane
- weatherperson
- make heavy weather of
- under the weather -
37 aerial
-
38 airing
noun (a short walk etc in the open air: She took the baby for an airing.) βόλτα στο ύπαιθρο -
39 airless
1) ((of weather) still and windless: It was a hot, airless night.) χωρίς αέρα (καιρός)2) ((of a room etc) stuffy and without fresh air.) αποπνικτικός, ανάερος -
40 airship
noun (an aircraft that is lighter than air and can be steered etc.) αερόπλοιο
См. также в других словарях:
Être, se sentir, avoir l'air, etc., tout chose — ● Être, se sentir, avoir l air, etc., tout chose avoir la même manière d envisager les choses. ● Être, se sentir, avoir l air, etc., tout chose être bizarre, mal à l aise, souffrant. ● Être, se sentir, avoir l air, etc., tout chose dans l état de … Encyclopédie Universelle
Air — ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the same Latin… … The Collaborative International Dictionary of English
Air balloon — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English
Air bath — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English
Air castle — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English
Air compressor — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English
Air crossing — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English
Air cushion — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English
Air fountain — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English
Air furnace — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English
Air line — Air Air ([^a]r), n. [OE. air, eir, F. air, L. a[ e]r, fr. Gr. ah r, air, mist, for a[digamma]hr, fr. root a[digamma] to blow, breathe, probably akin to E. wind. In sense 10 the French has taking a meaning fr. It. aria atmosphere, air, fr. the… … The Collaborative International Dictionary of English