Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

(occasion)

  • 1 occasion

    [ə'keiʒən]
    1) (a particular time: I've heard him speak on several occasions.) udalosť
    2) (a special event: The wedding was a great occasion.) udalosť
    - occasionally
    * * *
    • vhodná doba
    • vyvolat
    • zaprícinit
    • zámienka
    • spôsobit
    • udalost
    • príležitost
    • prícina
    • donútit
    • dôvod
    • bezprostredná prícina
    • byt prícinou
    • doba
    • dat podnet
    • dat príležitost
    • podnet
    • možnost

    English-Slovak dictionary > occasion

  • 2 rise to the occasion

    (to be able to do what is required in an emergency etc: He had never had to make a speech before, but he rose to the occasion magnificently.) ukázať, čo vie

    English-Slovak dictionary > rise to the occasion

  • 3 present

    I ['preznt] adjective
    1) (being here, or at the place, occasion etc mentioned: My father was present on that occasion; Who else was present at the wedding?; Now that the whole class is present, we can begin the lesson.) prítomný
    2) (existing now: the present moment; the present prime minister.) terajší, súčasný
    3) ((of the tense of a verb) indicating action now: In the sentence `She wants a chocolate', the verb is in the present tense.) prítomný
    - the present
    - at present
    - for the present
    II [pri'zent] verb
    1) (to give, especially formally or ceremonially: The child presented a bunch of flowers to the Queen; He was presented with a gold watch when he retired.) dať; darovať
    2) (to introduce: May I present my wife (to you)?) predstaviť
    3) (to arrange the production of (a play, film etc): The Elizabethan Theatre Company presents `Hamlet', by William Shakespeare.) uviesť
    4) (to offer (ideas etc) for consideration, or (a problem etc) for solving: She presents (=expresses) her ideas very clearly; The situation presents a problem.) vyjadriť; predložiť
    5) (to bring (oneself); to appear: He presented himself at the dinner table half an hour late.) dostaviť sa
    - presentable
    - presentation
    - present arms
    III ['preznt] noun
    (a gift: a wedding present; birthday presents.) dar
    * * *
    • teraz
    • tento
    • terajší
    • prítomnost
    • predložit
    • prítomný
    • prezentovat
    • doterajší
    • dnes
    • dar
    • darcek
    • poskytnút
    • poskytovat
    • odovzdat

    English-Slovak dictionary > present

  • 4 appropriate

    [ə'prəupriət]
    (suitable; proper: Her clothes were appropriate to the occasion; Complain to the appropriate authority.) vhodný, príslušný
    - appropriately
    * * *
    • vhodný
    • primeraný
    • príslušný
    • privlastnit si

    English-Slovak dictionary > appropriate

  • 5 ceremonial

    [-'məu-]
    adjective (formal or official: a ceremonial occasion such as the opening of parliament.) slávnostný
    * * *
    • ceremoniál
    • obradný

    English-Slovak dictionary > ceremonial

  • 6 dignity

    ['diɡnəti]
    1) (stateliness or seriousness of manner: Holding her head high, she retreated with dignity.) dôstojnosť
    2) (importance or seriousness: the dignity of the occasion.) vážnosť
    3) (a privilege etc indicating rank: He had risen to the dignity of an office of his own.) hodnosť
    4) (one's personal pride: He had wounded her dignity.) dôstojnosť
    * * *
    • dôstojnost
    • hodnost

    English-Slovak dictionary > dignity

  • 7 feast

    [fi:st] 1. noun
    1) (a large and rich meal, usually eaten to celebrate some occasion: The king invited them to a feast in the palace.) hostina
    2) ((sometimes with capital) a particular day on which some (especially religious) person or event is remembered and celebrated: Today is the feast of St Stephen.) sviatok
    2. verb
    (to eat (as if) at a feast: We feasted all day.) hodovať
    * * *
    • slávit posvätenie
    • slávnost
    • sviatok
    • prehýrit
    • hodovanie
    • hodovat
    • hody
    • hostit
    • kochat sa
    • hostina
    • banket
    • pastva
    • posvätenie
    • pôžitok
    • pohostit

    English-Slovak dictionary > feast

  • 8 festival

    ['festəvəl]
    1) (an occasion of public celebration: In Italy, each village holds a festival once a year.) sviatok
    2) (a season of musical, theatrical etc performances: Every three years the city holds a drama festival; ( also adjective) a festival programme.) festival; festivalový
    * * *
    • slávnost
    • sviatok
    • festival

    English-Slovak dictionary > festival

  • 9 fit

    I 1. [fit] adjective
    1) (in good health: I am feeling very fit.) vo forme, fit
    2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.) vhodný, schopný
    2. noun
    (the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) pristať (o šatách)
    3. verb
    past tense, past participle fitted -)
    1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) hodiť sa, pristať
    2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) hodiť sa (na), byť vhodný
    3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.) namontovať
    4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.) vybaviť
    - fitter
    - fitting
    4. noun
    1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) vybavenie
    2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) skúška
    - fit out
    - see/think fit
    II [fit] noun
    1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) záchvat
    2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) záchvat
    * * *
    • v dobrej kondícii
    • vhodný
    • uviest v súlad
    • vziat mieru
    • záchvat
    • vybavit
    • vyskúšat si
    • zdravý
    • zariadit
    • zodpovedat
    • zmontovanie
    • sediet
    • spev
    • schopný
    • slušný
    • spôsobilý
    • správny
    • upravit
    • urobit schopným
    • uloženie
    • urobit spôsobilým
    • pripravit sa pre štúdium
    • pripravený
    • príbeh
    • premontovat
    • prispôsobenie
    • prispôsobit
    • fazóna
    • hodit sa
    • byt vhodný
    • byt v súlade
    • byt fit
    • balada
    • rozmar
    • piesen
    • padnút
    • padnút comu
    • krcovito
    • lícovanie
    • krc
    • kvalifikovat
    • nával
    • nastavit
    • nasadit
    • namontovat
    • nesústavne
    • nárazovo
    • opatrit

    English-Slovak dictionary > fit

  • 10 fitting

    adjective (suitable: a fitting occasion.) vhodný, súci
    * * *
    • vhodný
    • skúška u krajcíra
    • skúška
    • svietidlo
    • úprava
    • príhodný
    • prispôsobenie požiadavkám
    • inštalácia
    • armatúra
    • montáž

    English-Slovak dictionary > fitting

  • 11 gala

    1) (an occasion of entertainment and enjoyment out of doors: a children's gala.) spoločenská udalosť
    2) (a meeting for certain sports: a swimming gala.) stretnutie, zápas, preteky
    * * *
    • spolocenská udalost

    English-Slovak dictionary > gala

  • 12 illness

    noun (a state or occasion of being unwell: There is a lot of illness in the village just now; childhood illnesses.) choroba
    * * *
    • špatnost
    • choroba
    • nemoc

    English-Slovak dictionary > illness

  • 13 important

    [im'po:tənt]
    ((negative unimportant) having great value, influence or effect: an important book/person/occasion; It is important that you arrive here on time.) dôležitý, významný
    - importance
    * * *
    • významný
    • dôležitý

    English-Slovak dictionary > important

  • 14 medal

    ['medl]
    (a piece of metal with a design, inscription etc stamped on it, given as a reward for bravery, long service, excellence etc, or made to celebrate a special occasion: He won a medal in the War.) medaila
    * * *
    • vyznamenat medailou
    • dekorovat
    • medaila

    English-Slovak dictionary > medal

  • 15 outfit

    (a set of clothes, especially for a particular occasion: a wedding outfit.) šaty
    * * *
    • výstroj
    • vyzbrojit
    • vybavenie
    • výzbroj
    • vybavit
    • vystrojit
    • výbava
    • výprava
    • vybavit sa
    • banda
    • dodat
    • parta
    • nácinie

    English-Slovak dictionary > outfit

  • 16 previous

    ['pri:viəs]
    (earlier in time or order: on a previous occasion; the previous owner of the house.) predošlý
    - previous to
    * * *
    • predošlý
    • predchádzajúci
    • bývalý

    English-Slovak dictionary > previous

  • 17 put aside

    ( often with for) (to keep (something) for a particular person or occasion: Would you put this book aside for me and I'll collect it later; We have put aside the dress you ordered.) dať nabok
    * * *
    • odložit

    English-Slovak dictionary > put aside

  • 18 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stúpať, vystupovať
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stúpať
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) vstávať
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) vstať
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) vychádzať
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) dvíhať sa, vzpriamiť sa
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) povstať, vzbúriť sa
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) povýšiť
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) prameniť, začínať
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) dvíhať sa; silnieť
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) vyrastať
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) vstať z mŕtvych
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) vzostup
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) zvýšenie (platu)
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) návršie, kopec
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) počiatok, vzostup
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) vychádzajúci, stúpajúci, nastupujúci, nádejný
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    • vstat
    • vdacne prijat
    • vzpriamit sa
    • vzchopit sa
    • vzniknút
    • vzdialenost od rozkroku p
    • vyvierat
    • vyplávat
    • vyplávanie k hladine
    • vzbúrit sa
    • vyjst
    • výstup
    • východ
    • vzostup
    • vyvýšenina
    • vyznamenat sa
    • vystupovat na hladinu
    • vznášat sa nahor
    • vykysnutie
    • vyskytnút sa
    • vzmáhat sa
    • vytiahnut sa
    • vzkriesenie
    • vynorit sa
    • výšinka
    • vychádzat
    • vyjst na obzor
    • zdvih
    • zdvíhat sa
    • zaciatok
    • zdroj
    • zbiehavost
    • zdraženie
    • zvýšenie hladiny
    • žriedlo
    • zosilnenie
    • zvýšenie
    • zosilnovanie
    • zvýšit sa
    • skoncit zasadanie
    • skocit na
    • stúpacia trubica
    • stúpnut
    • stúpat
    • stúpanie
    • stupnovat sa
    • stúpacka
    • urobit na povrchu
    • ukázat sa
    • ukázat sa schopný riešit
    • týcit sa
    • ukázat sa v práve
    • prihodit sa
    • prevyšovat
    • priplávat
    • prejavit nadšenie
    • prídavok
    • prilákat k hladine
    • dorást
    • dotiahnut
    • dosiahnut
    • íst nahor
    • kladne reagovat
    • kariéra
    • byt povznesený
    • cniet
    • pociatok
    • pahorok
    • plávat
    • postavit sa
    • pramenit
    • povýšenie
    • povstat
    • pôvod
    • pramen
    • postup
    • povzniest sa
    • kysnút
    • kopcek
    • kysnutie
    • malý kopec
    • naberat na intenzite
    • mohutniet
    • napriamit sa
    • naletiet
    • návršie
    • objavenie sa
    • odpovedat (niecomu)
    • nízky kopec
    • odmenit potleskom
    • objavit sa

    English-Slovak dictionary > rise

  • 19 souvenir

    [su:və'niə, ]( American[) 'su:vəniər]
    (something (bought, kept or given) which reminds one of a place, person or occasion: a souvenir of one's holiday.) pamiatka, pamiatkový predmet, suvenír
    * * *
    • spomienka
    • pamiatkový predmet
    • pamiatka

    English-Slovak dictionary > souvenir

  • 20 special

    ['speʃəl] 1. adjective
    1) (out of the ordinary; un-usual or exceptional: a special occasion; a special friend.) výnimočný
    2) (appointed, arranged, designed etc for a particular purpose: a special messenger; a special tool for drilling holes.) zvláštny, špeciálny
    2. noun
    (something which is special: There's a special (= a special train) due through here at 5.20.) zvláštny vlak
    - speciality
    - specialize
    - specialise
    - specialization
    - specialisation
    - specialized
    - specialised
    - specially
    * * *
    • výborný
    • zaujímajúci
    • zvláštny
    • špeciálny
    • špecifický
    • dôverný
    • jedinecný
    • abnormálny
    • detailný
    • osobný
    • podrobný
    • mimoriadny
    • obycajný
    • odborný

    English-Slovak dictionary > special

См. также в других словарях:

  • occasion — [ ɔkazjɔ̃ ] n. f. • 1174; lat. occasio 1 ♦ Circonstance qui vient à propos, qui convient. Une occasion inespérée. C est « une belle occasion à saisir » (Martin du Gard). ⇒ aubaine, chance, fam. occase, opportunité. Loc. Saisir l occasion par les… …   Encyclopédie Universelle

  • occasion — OCCASION. s. f. Rencontre, conjoncture de temps, de lieux, d affaires, propre pour quelque chose. L occasion presente. belle occasion. occasion favorable. occasion importante. prendre, embrasser l occasion. chercher l occasion. il faut fuir les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • occasion — Occasion, f. acut. Occasio. Belle occasion, Lepida occasio. Occasion presentée, Ostentata occasio. L occasion se presenta, Facultas accidit. Soudaine occasion, Breuis occasio. L occasion s y offrant, Per occasionem. L occasion est preste, Occasio …   Thresor de la langue françoyse

  • occasion — [ə kā′zhən, ōkā′zhən] n. [ME occasioun < OFr < L occasio, accidental opportunity, fit time < occasus, pp. of occidere, to fall < ob (see OB ) + cadere, to fall: see CASE1] 1. a favorable time or juncture; opportunity 2. a fact, event …   English World dictionary

  • Occasion — Oc*ca sion ([o^]k*k[=a] zh[u^]n), n. [F. occasion, L. occasio, fr. occidere, occasum, to fall down; ob (see {Ob }) + cadere to fall. See {Chance}, and cf. {Occident}.] 1. A falling out, happening, or coming to pass; hence, that which falls out or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • occasion — ► NOUN 1) a particular event, or the time at which it takes place. 2) a suitable or opportune time. 3) a special event or celebration. 4) formal reason or justification: we have occasion to rejoice. ► VERB formal ▪ cause. ● …   English terms dictionary

  • occasion — [n1] chance break*, convenience, demand, excuse, incident, instant, moment, need, occurrence, opening, opportunity, possibility, season, shot*, show, time, use; concept 693 occasion [n2] reason, cause antecedent, basis, call, circumstance,… …   New thesaurus

  • Occasion — Oc*ca sion ([o^]k*k[=a] zh[u^]n), v. t. [imp. & p. p. {Occasioned} ([o^]k*k[=a] zh[u^]nd); p. pr. & vb. n. {Occasioning}.] [Cf. F. occasionner.] To give occasion to; to cause; to produce; to induce; as, to occasion anxiety. South. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • occasion — When it means ‘reason, grounds’, the usual construction is with for + noun (or verbal noun) or with a to infinitive: • Yesterday was Schubert s birthday…suitable occasion for a Schubertiad Times, 1977. When the meaning is ‘opportunity’, it is… …   Modern English usage

  • Occasion — Occasion, lat. deutsch, Gelegenheit; O. alismus, die Ansicht des Descartes von der unmittelbaren Einwirkung Gottes auf den Menschen, um die Verbindung des Leibes und der Seele zu bewerkstelligen …   Herders Conversations-Lexikon

  • occasion — I noun advent, affair, chance, conjuncture, episode, event, experience, happening, incident, instance, juncture, moment, occasio, occurrence, opening, opportunity, point, situation, suitable time, tempus, time II verb breed, bring about, cause,… …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»