Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(obtain

  • 21 oil-well

    noun (a hole drilled into the earth or the sea-bed to obtain petroleum.) poço de petróleo
    * * *
    oil-well
    ['ɔil wel] n poço petrolífero.

    English-Portuguese dictionary > oil-well

  • 22 patent

    ['peitənt, ]( American[) 'pæ-] 1. noun
    (an official licence from the government giving one person or business the right to make and sell a particular article and to prevent others from doing the same: She took out a patent on her design; ( also adjective) a patent process.) patente
    2. verb
    (to obtain a patent for; He patented his new invention.) patentear
    * * *
    pat.ent
    [p'eitənt] n 1 patente: documento que confere um privilégio. 2 patente de invenção. 3 direito, licença. 4 artigo ou processo patenteado. • vt 1 patentear. 2 obter patente de invenção. • adj 1 patente, franqueado, aberto, desobstruído. 2 acessível. 3 evidente, óbvio, manifesto. 4 provido de patente, privilegiado. 5 patenteado (produto). 6 Bot, Zool aberto, expandido. letters patent carta patente. to take out a patent for... requerer patente de invenção para...

    English-Portuguese dictionary > patent

  • 23 procure

    [prə'kjuə]
    (to get or obtain: He managed to procure a car.) obter
    * * *
    pro.cure
    [prəkj'uə] vt+vi 1 obter, conseguir, granjear. 2 apresentar prostitutas a clientes. 3 alcovitar. 4 Jur procurar: agir como procurador.

    English-Portuguese dictionary > procure

  • 24 reconnaissance

    [rə'konəsəns]
    ((the act of making) a study (of land, enemy troops etc) to obtain information, eg before a battle.) reconhecimento
    * * *
    re.con.nais.sance
    [rik'ɔnisəns] n 1 Mil reconhecimento. 2 exame, verificação.

    English-Portuguese dictionary > reconnaissance

  • 25 sour grapes

    (saying or pretending that something is not worth having because one cannot obtain it.) uvas amargas
    * * *
    sour grapes
    [sauə gr'eips] n pl fig uvas verdes.
    ————————
    sour grapes
    uvas azedas, fig objeto inatingível.

    English-Portuguese dictionary > sour grapes

  • 26 steal

    [sti:l]
    past tense - stole; verb
    1) (to take (another person's property), especially secretly, without permission or legal right: Thieves broke into the house and stole money and jewellery; He was expelled from the school because he had been stealing (money).) roubar
    2) (to obtain or take (eg a look, a nap etc) quickly or secretly: He stole a glance at her.) conseguir
    3) (to move quietly: He stole quietly into the room.) esgueirar-se
    * * *
    [sti:l] n 1 coll roubo, ato de roubar. 2 coll objeto roubado. 3 Amer roubo, negócio corrupto, furto. • vt+vi (ps stole, pp stolen) 1 roubar, furtar. 2 fazer, tomar, obter às escondidas ou em segredo. 3 obter, ganhar com modos agradáveis. 4 andar nas pontas dos pés, andar às escondidas. 5 passar despercebido. to steal a glance at lançar um olhar furtivo sobre. to steal a march upon someone ganhar vantagem sobre alguém. to steal a marriage casar secretamente. to steal away sair às escondidas to steal into a) meter-se secretamente em. b) entrar furtivamente. to steal out sair furtivamente. to steal upon someone espiar alguém. to steal someone’s heart fazer com que alguém se apaixone por você. to steal someone’s thunder a) usar a descoberta de alguém contra ele próprio. b) obter o sucesso, a fama fazendo o que alguém deveria ter feito. to steal the show roubar a cena.

    English-Portuguese dictionary > steal

  • 27 séance

    (a meeting of people trying to obtain messages from the spirits of dead people: She claims to have spoken to Napoleon at a séance.) sessão espírita
    * * *
    sé.ance
    [s'eia:ns] n Fr 1 sessão, reunião. 2 sessão espírita.

    English-Portuguese dictionary > séance

  • 28 wangle

    ['wæŋɡl]
    (to obtain or achieve (something) by trickery: He got us seats for the concert - I don't know how he wangled it.) arranjar-se
    * * *
    wan.gle
    [w'æŋgəl] vt+vi 1 arranjar, cavar, dar um jeito. 2 obter ardilosamente, por meios tortuosos. 3 usar de ou recorrer a artimanhas. 4 vencer dificuldades, desembaraçar-se, desenredar-se.

    English-Portuguese dictionary > wangle

  • 29 wild-goose chase

    (an attempt to catch or find something one cannot possibly obtain.) busca inútil
    * * *
    wild-goose chase
    [waild g'u:s tʃeis] n procura ou tentativa à toa, infrutífera.

    English-Portuguese dictionary > wild-goose chase

  • 30 access code

    noun (a combination of characters that is used to obtain permission to enter a computer or a communication network.)

    English-Portuguese dictionary > access code

  • 31 get hold of

    1) (to manage to speak to: I've been trying to get hold of you by phone all morning.) apanhar
    2) (to get, buy or obtain: I've been trying to get hold of a copy of that book for years.) conseguir

    English-Portuguese dictionary > get hold of

  • 32 get one's hands on

    1) (to catch: If I ever get my hands on him, I'll make him sorry for what he did!) pôr as mãos em cima de
    2) (to get or obtain: I'd love to get my hands on a car like that.) conseguir

    English-Portuguese dictionary > get one's hands on

  • 33 hit the jackpot

    (to win or obtain a lot of money or success: She must have hit the jackpot with the sales of her last album.) ter sucesso

    English-Portuguese dictionary > hit the jackpot

  • 34 lay (one's) hands on

    1) (to find or be able to obtain: I wish I could lay (my) hands on that book!) apanhar
    2) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) deitar a mão em

    English-Portuguese dictionary > lay (one's) hands on

  • 35 lay (one's) hands on

    1) (to find or be able to obtain: I wish I could lay (my) hands on that book!) apanhar
    2) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) deitar a mão em

    English-Portuguese dictionary > lay (one's) hands on

  • 36 access code

    noun (a combination of characters that is used to obtain permission to enter a computer or a communication network.) código de acesso

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > access code

  • 37 approach

    [ə'prəu ] 1. verb
    (to come near (to): The car approached (the traffic lights) at top speed; Christmas is approaching.) aproximar-se
    2. noun
    1) (the act of coming near: The boys ran off at the approach of a policeman.) aproximação
    2) (a road, path etc leading to a place: All the approaches to the village were blocked by fallen rock.) acesso
    3) (an attempt to obtain or attract a person's help, interest etc: They have made an approach to the government for help; That fellow makes approaches to (= he tries to become friendly with) every woman he meets.) abordagem
    - approaching

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > approach

  • 38 bid

    [bid] 1. verb
    1) (- past tense, past participle bid - to offer (an amount of money) at an auction: John bid ($1,000) for the painting.) licitar, oferecer
    2) ((with for) - past tense, past participle bid - to state a price (for a contract): My firm is bidding for the contract for the new road.) pleitear
    3) (- past tense bade [bæd], past participle bidden - to tell (someone) to (do something): He bade me enter.) convidar para
    4) (- past tense bade [bæd], past participle bidden - to express a greeting etc (to someone): He bade me farewell.) expressar, dizer
    2. noun
    1) (an offer of a price: a bid of $20.) proposta
    2) (an attempt (to obtain): a bid for freedom.) tentativa de conseguir
    - bidding - biddable

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bid

  • 39 blackmail

    verb (to obtain money illegally from (a person), usually by threatening to make known something which the victim wants to keep secret.) chantagear

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > blackmail

  • 40 demand

    1. verb
    1) (to ask or ask for firmly and sharply: I demanded an explanation.) exigir
    2) (to require or need: This demands careful thought.) exigir
    2. noun
    1) (a request made so that it sounds like a command: They refused to meet the workers' demands for more money.) reivindicação
    2) (an urgent claim: The children make demands on my time.) exigência
    3) (willingness or desire to buy or obtain (certain goods etc); a need for (certain goods etc): There's no demand for books of this kind.) demanda
    - on demand

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > demand

См. также в других словарях:

  • Obtain — Ob*tain , v. t. [imp. & p. p. {Obtained}; p. pr. & vb. n. {Obtaining}.] [F. obtenir, L. obtinere; ob (see {Ob }) + tenere to hold. See {Tenable}.] [1913 Webster] 1. To hold; to keep; to possess. [Obs.] [1913 Webster] His mother, then, is mortal,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • obtain — I verb accumulate, achieve, acquire, adipisci, appropriate, arrive at, attain, be in receipt of, capture, collect, come into possession, consequi. earn, enter into possession, gain, gain possession, gather, get, get hold of, get possession of,… …   Law dictionary

  • Obtain — Ob*tain , v. i. 1. To gain or have a firm footing; to be recognized or established; to become prevalent or general; to prevail; as, the custom obtains of going to the seashore in summer. [1913 Webster] Sobriety hath by use obtained to signify… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • obtain — [əb tān′] vt. [ME obteinen < OFr obtenir < L obtinere, to obtain, prevail, maintain < ob (see OB ) + tenere, to hold: see TENANT] 1. to get possession of, esp. by some effort; procure 2. Archaic to arrive at; reach or achieve vi. 1. to… …   English World dictionary

  • obtain — (v.) early 15c., from M.Fr. obtenir (14c.), from L. obtinere hold, take hold of, acquire, from ob to (though perhaps intensive in this case; see OB (Cf. ob )) + tenere to hold (see TENET (Cf. tenet)). Related: Obtained; obtaining …   Etymology dictionary

  • obtain — *get, procure, secure, acquire, gain, win Analogous words: gain, *reach, achieve, attain: effect, fulfill, accomplish, *perform …   New Dictionary of Synonyms

  • obtain — is a formal and often pretentious word, and no one should be afraid of using the perfectly respectable word get in most contexts …   Modern English usage

  • obtain — [v] get, acquire access, accomplish, achieve, annex, attain, beg borrow or steal*, capture, chalk up*, collect, come by, compass, cop*, corral, drum up*, earn, effect, fetch, gain, gather, get at, get hold of*, get one’s hands on*, glean, gobble… …   New thesaurus

  • obtain — ► VERB 1) come into possession of; get. 2) formal be prevalent, customary, or established. DERIVATIVES obtainable adjective. ORIGIN Latin obtinere …   English terms dictionary

  • obtain — 01. Where can I [obtain] information about registering for regular courses? 02. Some medicinal herbs that were previously [obtainable] at health stores are now available only with a doctor s prescription. 03. I bought this CD at a store a few… …   Grammatical examples in English

  • obtain — verb formal 1 (T) to get something that you want, especially through your own effort, skill, or work: Further information can be obtained from head office. | They ve extended the growing season to obtain a larger crop. | the difficulty of… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»