-
1 obligation
[ɔbligasjɔ̃]Nom féminin obrigação feminino* * *obligation ɔbligasjɔ̃]nome femininoremplir ses obligationscumprir as suas obrigaçõesémettre des obligationsemitir obrigações -
2 détourner
[detuʀne]Verbe transitif desviardétourner quelqu’un de desviar alguém deVerbe pronominal desviar-sese détourner de desinteressar-se de* * *I.détourner detuʀne]verbo1 (atenção, suspeitas) desviar (de, de); afastarfigurado détourner du droit chemindesencaminhar2 (circulação, ribeiro) mudar de rumo; desviar3 (avião, navio, fundos) desviarII. -
3 devoir
[dəvwaʀ]Verbe transitif1. (gén) deverdevoir quelque chose à quelqu’un dever algo a alguémtu devrais essayer le ski nautique deveria experimentar o esqui aquáticoj'aurais dû/je n'aurais pas dû l'écouter eu deveria tê-lo/eu não deveria tê-lo escutadoça doit coûter cher isso deve custar muito dinheirole temps devrait s'améliorer cette semaine o tempo deveria melhorar esta semananous devions partir hier, mais … deveríamos ter partido ontem, mas …devoir faire quelque chose ter de fazer algoNom masculin dever masculinodevoir sur table exame masculinoNom masculin pluriel scolaire deveres masculino pluralfaire ses devoirs fazer os deveresdevoirs de vacances trabalhos masculino plural de casa para as férias* * *I.devoir dəvwaʀ]verbodevoir quelque chose à quelqu'undever alguma coisa a alguém2 (obrigação, recomendação) ter deil doit partirele tem de partirnome masculinoresponsabilidade f.agir par devoiragir por deverfaire les devoirsfazer os trabalhos de casafaltar ao dever; faltar às obrigaçõesobrigar-se aII.dever-se -
4 émettre
[emɛtʀ]Verbe transitif emitir* * *émettre emɛtʀ]verbo1 (som, calor, luz) emitirémettre des reçuspassar recibosémettre des obligationsemitir obrigações4 RÁDIO, TELEVISÃO emitirtransmitirémettre sur ondes courtesemitir em ondas curtas5 (ideia, hipótese) emitirexprimirformularmanifestarémettre son jugementemitir um julgamento; formular um parecerpersonne n'ose émettre une opinion concernant cette affaireninguém ousa pronunciar-se sobre esse assunto
См. также в других словарях:
Continuite territoriale — Continuité territoriale La continuité territoriale est un principe de service public qui se donne pour objectif de renforcer la cohésion entre différents territoires d un même État, en compensant les handicaps liés à leur éloignement, un… … Wikipédia en Français
Continuité Territoriale — La continuité territoriale est un principe de service public qui se donne pour objectif de renforcer la cohésion entre différents territoires d un même État, en compensant les handicaps liés à leur éloignement, un enclavement ou un accès… … Wikipédia en Français
Continuité territoriale — La continuité territoriale est un principe de service public qui se donne pour objectif de renforcer la cohésion entre différents territoires d un même État, en compensant les handicaps liés à leur éloignement, un enclavement ou un accès… … Wikipédia en Français
Maria Helena Diniz — Nacimiento 1 de junio de 1956 (55 años) São Paulo Residencia … Wikipedia Español
Portuguese Civil Code — The current Portuguese Civil Code ( Código Civil ) was approved in November, the 26th, 1966 and entered into force in June, the 1st, 1967. Its text was prepared by a Commission of Professors of Law which in its final phase was presided and… … Wikipedia
Orlando Gomes — (* 7. Dezember 1909 in Salvador; † 29. Juli 1988) war ein brasilianischer Jurist, mit Schwerpunkt im Zivilrecht, Arbeitsrecht und in der Rechtssoziologie. Er hatte einen Ehrendoktor an der Universität Coimbra. Publikationen (Auszug) O papel do… … Deutsch Wikipedia
Eduarda Dionísio — Saltar a navegación, búsqueda Eduarda Dionísio Nombre Eduarda Dionísio Nacimiento 1946 … Wikipedia Español
Мота Пинту, Карлуш Алберту да — Карлуш Алберту да Мота Пинту Carlos Alberto da Mota Pinto … Википедия
avoenga — s. f. 1. [Antigo] Prosápia. 2. Patrimônio ou herança de avós. • avoengas s. f. pl. 3. Qualidades e obrigações herdadas dos avós … Dicionário da Língua Portuguesa
baldão — s. m. 1. Impropério, doesto, ofensa. 2. Mancha, nódoa. 3. Onda grande. 4. Má sorte. = AZAR, DESVENTURA ‣ Etimologia: espanhol baldón baldão adj. s. m. [Informal] Que não cumpre compromissos ou obrigações. = BALDAS • Feminino: baldona. Plural:… … Dicionário da Língua Portuguesa
bilateral — adj. 2 g. 1. Que tem dois lados. 2. Voltado para dois lados. 3. Diz se dos contratos em que as partes tomam sobre si obrigações recíprocas … Dicionário da Língua Portuguesa