Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(not+closed)

  • 1 closed corporation

    1. Gen Mgt
    a public corporation in which all of the voting stock is held by a few shareholders, for example, management or family members. Although it is a public company, shares would not normally be available for trading because of a lack of liquidity.
    2. (S. Africa) Fin
    a business registered in terms of the Close Corporations Act of 1984, consisting of not more than 10 members who share its ownership and management.
    Abbr. CC

    The ultimate business dictionary > closed corporation

  • 2 tidak dekat

    not closed [to]

    Indonesia-Inggris kamus > tidak dekat

  • 3 ακλήιστον

    ἄκλειστος
    not closed: masc /fem acc sg
    ἄκλειστος
    not closed: neut nom /voc /acc sg
    ἀκλήϊστον, ἄκλειστος
    not closed: masc /fem acc sg
    ἀκλήϊστον, ἄκλειστος
    not closed: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ακλήιστον

  • 4 ἀκλήιστον

    ἄκλειστος
    not closed: masc /fem acc sg
    ἄκλειστος
    not closed: neut nom /voc /acc sg
    ἀκλήϊστον, ἄκλειστος
    not closed: masc /fem acc sg
    ἀκλήϊστον, ἄκλειστος
    not closed: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἀκλήιστον

  • 5 άκλειστον

    ἄκλειστος
    not closed: masc /fem acc sg
    ἄκλειστος
    not closed: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > άκλειστον

  • 6 ἄκλειστον

    ἄκλειστος
    not closed: masc /fem acc sg
    ἄκλειστος
    not closed: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἄκλειστον

  • 7 άκληστ'

    ἄκλῃστα, ἄκλειστος
    not closed: neut nom /voc /acc pl
    ἄκλῃστε, ἄκλειστος
    not closed: masc /fem voc sg

    Morphologia Graeca > άκληστ'

  • 8 ἄκλῃστ'

    ἄκλῃστα, ἄκλειστος
    not closed: neut nom /voc /acc pl
    ἄκλῃστε, ἄκλειστος
    not closed: masc /fem voc sg

    Morphologia Graeca > ἄκλῃστ'

  • 9 ακληίστοιο

    ἄκλειστος
    not closed: masc /fem /neut gen sg (epic)
    ἀκληΐστοιο, ἄκλειστος
    not closed: masc /fem /neut gen sg (epic)

    Morphologia Graeca > ακληίστοιο

  • 10 ἀκληίστοιο

    ἄκλειστος
    not closed: masc /fem /neut gen sg (epic)
    ἀκληΐστοιο, ἄκλειστος
    not closed: masc /fem /neut gen sg (epic)

    Morphologia Graeca > ἀκληίστοιο

  • 11 ακλήιστα

    ἄκλειστος
    not closed: neut nom /voc /acc pl
    ἀκλήϊστα, ἄκλειστος
    not closed: neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > ακλήιστα

  • 12 ἀκλήιστα

    ἄκλειστος
    not closed: neut nom /voc /acc pl
    ἀκλήϊστα, ἄκλειστος
    not closed: neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > ἀκλήιστα

  • 13 असश्चत् _asaścat

    असश्चत् a. Ved.
    1 Not disposed to go, not going; अस्य प्रजावती गृहे$सश्चन्ती दिवे दिवे Rv.6.31.4.
    -2 Unceasing, inexhaustible, not drying up.
    -3 Not closed up, not defeated or overcome, untouched (as by any one attempting to enter a door).

    Sanskrit-English dictionary > असश्चत् _asaścat

  • 14 פלש I

    פָּלַשI to divide, go through. Pi. פִּילֵּש 1) to penetrate, go from end to end, perforate, v. infra. 2) to search. Num. R. s. 14; Y.Snh.X, 29b bot. (play on עלי פלשת התרועעי, Ps. 60:10) עלי לפַלֵּש להם מעשים טובים לעשותן ריעיםוכ׳ it is for me to search for their good deeds and make them friendly to wards one another. 3) (with אחר) to dig after, to go to extremes. Lam. R. to I, 1 הם לא פִּלְּשוּ אחר מדת הדין והיא לא פִלְּשָׁה אחריהם (היתה) (Ar. פִילְּ׳) they (the Israelites) did not go to the extreme of rebellion against Justice, and she (Justice) did not go to the extreme in punishing them; (Var. in Ar. חִיפְּשוּ, חִיפְּשָׁה); ib. to II, 4; 5; Yalk. Hos. 521. Pu. פּוּלָּש to be perforated. Y.Succ.III, 53d ניקב ולא פ׳ מבפנים (not פילש) if the Ethrog is punctured but not perforated within (all through the skin).Part. מְפוּלָּש; f. מְפוּלֶּשֶׁת; pl. מְפוּלָּשִׁים, מְפוּלָּשִׁין; מְפוּלָּשוֹת. Bab. ib. 36a נקב מפ׳ a puncture going through (into the flesh). Sabb.XVI, 1 (מבוי) מפ׳ an open alley, expl. ib. 117a an alley opening into a street, not closed by a legally required fictitious partition, v. לֶחִי. Erub.IX, 4, a. e. גשרים המפ׳, v. גֶּשֶׁר. Y. ib. VIII, 25b top (ref. to פִּיוְסָרוֹס) לעולם אין … מפ׳ מסוף העולםוכ׳ we never call a road a public area (v. רָשוּת), unless it is cut through from one end of the world to the other, i. e. runs in a straight line. Tosef.Kil.II, 1 תלמים שלשה מפ׳וכ׳ three furrows running from one end of the field to the other. Gen. R. s. 70; Yalk. ib. 124 (play on בנות, Gen. 29:16 = בונית) כשתי קורות המפ׳וכ׳ like two joists extending from one end of the world to the other, the one reared princes Gen. R. s. 44 (ref. to ומאציליה, Is. 41:9) ממפ׳ שבהוכ׳ from the parts of the world that have been gone through (explored) have I called thee; a. fr.

    Jewish literature > פלש I

  • 15 פָּלַש

    פָּלַשI to divide, go through. Pi. פִּילֵּש 1) to penetrate, go from end to end, perforate, v. infra. 2) to search. Num. R. s. 14; Y.Snh.X, 29b bot. (play on עלי פלשת התרועעי, Ps. 60:10) עלי לפַלֵּש להם מעשים טובים לעשותן ריעיםוכ׳ it is for me to search for their good deeds and make them friendly to wards one another. 3) (with אחר) to dig after, to go to extremes. Lam. R. to I, 1 הם לא פִּלְּשוּ אחר מדת הדין והיא לא פִלְּשָׁה אחריהם (היתה) (Ar. פִילְּ׳) they (the Israelites) did not go to the extreme of rebellion against Justice, and she (Justice) did not go to the extreme in punishing them; (Var. in Ar. חִיפְּשוּ, חִיפְּשָׁה); ib. to II, 4; 5; Yalk. Hos. 521. Pu. פּוּלָּש to be perforated. Y.Succ.III, 53d ניקב ולא פ׳ מבפנים (not פילש) if the Ethrog is punctured but not perforated within (all through the skin).Part. מְפוּלָּש; f. מְפוּלֶּשֶׁת; pl. מְפוּלָּשִׁים, מְפוּלָּשִׁין; מְפוּלָּשוֹת. Bab. ib. 36a נקב מפ׳ a puncture going through (into the flesh). Sabb.XVI, 1 (מבוי) מפ׳ an open alley, expl. ib. 117a an alley opening into a street, not closed by a legally required fictitious partition, v. לֶחִי. Erub.IX, 4, a. e. גשרים המפ׳, v. גֶּשֶׁר. Y. ib. VIII, 25b top (ref. to פִּיוְסָרוֹס) לעולם אין … מפ׳ מסוף העולםוכ׳ we never call a road a public area (v. רָשוּת), unless it is cut through from one end of the world to the other, i. e. runs in a straight line. Tosef.Kil.II, 1 תלמים שלשה מפ׳וכ׳ three furrows running from one end of the field to the other. Gen. R. s. 70; Yalk. ib. 124 (play on בנות, Gen. 29:16 = בונית) כשתי קורות המפ׳וכ׳ like two joists extending from one end of the world to the other, the one reared princes Gen. R. s. 44 (ref. to ומאציליה, Is. 41:9) ממפ׳ שבהוכ׳ from the parts of the world that have been gone through (explored) have I called thee; a. fr.

    Jewish literature > פָּלַש

  • 16 расчёт

    1. м.
    1. calculation, computation; ( приблизительный) estimate

    из расчёта 2% годовых — at two per cent per annum

    пенсия исчисляется из расчёта (рд.) — the pension is reckoned on the basis (of)

    принимать в расчёт (вн.) — take* into consideration / account (d.), take* account (of)

    не принимать в расчёт (вн., рд.) — leave* out of account (d.)

    это не входило в его расчёты — he had not reckoned with that; it was more than he had bargained for

    в расчёте на (вн.) — reckoning; calculating (on)

    обмануться в своих расчётах — miscalculate; be out in one's reckoning

    2. тех. calculation
    3. (с тв.; уплата) settling (with)

    быть в расчёте (с тв.) — be quits / even (with)

    давать расчёт (дт.) — dismiss (d.); fire (d.), sack (d.) разг.

    брать расчёт — leave* one's work / job

    2. м. воен.
    team, crew, detachment

    орудийный расчёт — gun crew; gun squad амер.

    Русско-английский словарь Смирнитского > расчёт

  • 17 расчёт

    I м.
    1) ( исчисление) calculation, computation; ( приблизительная оценка) estimate

    из расчёта 2% годовы́х — at two per cent per annum

    из расчёта по сто рубле́й на челове́ка — at a rate of one hundred roubles per person

    пе́нсия исчисля́ется из расчёта (рд.)the pension is reckoned on the basis (of)

    расчёт вре́мени — timing

    2) ( предположение) estimation; reckoning

    по его́ расчёту — according to him

    обману́ться в свои́х расчётах — miscalculate; be out in one's reckoning

    3) ( соображение выгоды) interest, consideration

    нет расчёта де́лать э́то — it is not worth while

    э́то не входи́ло в его́ расчёты — he had not reckoned with that; it was more than he had bargained for

    4) тех. calculation

    расчёт парово́го котла́ — calculation of a boiler

    5) (с тв.; уплата причитающегося) settling (with)

    производи́ть расчёт — settle (with)

    расчёты не зако́нчены — the account is not closed

    за нали́чный расчёт — for cash (payment)

    по безнали́чному расчёту — by written order

    дава́ть расчёт (дт.)dismiss (d); fire (d), sack (d) разг.

    брать расчёт — leave one's work / job

    ••

    быть в расчёте (с тв.) — be quits / even (with)

    в расчёте на (вн.) — reckoning; calculating (on)

    принима́ть в расчёт (вн.)take (d) into consideration / account, take account (of)

    не принима́ть в расчёт (вн., рд.)leave out of account (d)

    не принима́емый в расчёт — negligible

    II м. воен.
    team, crew, detachment

    оруди́йный расчёт — gun crew; gun squad амер.

    Новый большой русско-английский словарь > расчёт

  • 18 כרת

    כָּרַת(b. h.; cmp. כָּרָה) 1) to cut. Num. R. s. 16 ונקרא אשכול … לִכְרוֹתוכ׳ and he (Abrahams ally) was named Eshkol (Cluster), on account of the cluster of grapes which the Israelites were destined to cut in his home.Esp. to cut genitals, mutilate. Bekh.33b נותק אחר כּוֹרֵת, v. נָתַק.Part. pass. כָּרוּת. Ib.; a. fr.כְּ׳ שפכה one that is mutilated at his membrum, v. שָׁפַךְ. Tosef.Yeb.XI, 2. Yeb.VIII, 2; a. fr. 2) (to draw a circle, place outside, cmp. meanings of חרם, ברי, to cut off, excommunicate, v. כָּרֵת. Y.Bicc.II, beg.64c; Y.Snh.XI, 30b צא … עונשין וכוֹרְתִים deduct twenty years up to which age the divine court neither punishes nor decrees excision. 3) to separate, divorce; to make final. Gitt.21b; Succ.24b (ref. to Deut. 24:3) ספר כּוֹרְתָהּוכ׳ the delivery of the deed divorces her and nothing else does. Ib. דבר הכּוֹרֵת בינו לבינה something (a condition) which (if fulfilled) severs definitely the connection between him and her (e. g. a condition that she will drink no wine for the next thirty days, after the lapse of which time the letter of divorce takes its effect retroactively, opp. to a condition that she will abstain from wine all the rest of her life in which case the letter of divorce cannot take effect).Part. pass. כָּרוּת definite. Y.Gitt.VII, 48d כגט כ׳ הוא it is like a final divorce (taking effect immediately); Y.B. Bath.VIII, 16c top כ׳ הוא. Y.Gitt.III, 44d top; IX, 50b bot. זה כ׳ לשמה ווה כ׳ לשמה (not זו) this letter was definitely made out for this woman, and so was the other for the other woman. Ib. III, beg.44c אלא שלא הי׳ לה כ׳ … ראשונה (strike out לה); a. fr. 3) to decide, make final. Ber.4a; Snh.16b (ref. to כְּרֵתִי as a symbolical name for the Urim and Tummim, or for the Sanhedrin) שכּוֹרְתִים את דבריהם they give definite and precise decisions; Midr. Till. to Ps. 3 כּוֹרְתֵי כריתות, v. כְּרִיתָה; a. e.כ׳ בְּרִית (v. בְּרִית) to covenant, make a firm promise. Gen. R. s. 44 כָּרַתָּ ב׳ עםוכ׳ thou hast promised to Noah that thou wilt not destroy his descendants; Yalk. Gen. 76 כָּרַתָּה.Part. pass. כָּרוּת, f. כְּרוּתָה. M. Kat. 18a, a. fr. ברית כ׳ לשפתים, v. בְּרִית. R. Hash 17b ב׳ כ׳ לי״ג מדזתוכ׳ there is a solemn insurance given that the invocation of the thirteen divine attributes (Ex. 34:6, sq.) will never be without effect (ref. to Ex. ib. 10).Trnsf. ב׳ כ׳ it is a necessity, unavoidable. Nidd.58b ב׳ כ׳ לו שכלוכ׳ whoever crushes it cannot help smelling it. Nif. נִכְרַת 1) to be cut, mutilated. Yeb.VIII, 2 (expl. כרות שפכה, Deut. 23:2) כלשנ׳ הגיד when the membrum is mutilated. Ib. 75b נִכְרְתוּ ביצים when the testicles are cut out; a. fr. 2) to be covenanted. Sot.37b שלא נִכְרְתוּ עליהוכ׳ upon which were not closed forty eight covenants; Tosef. ib. VIII, 11; a. fr. 3) to be cut off, destroyed. Y.Peah I, 15d bot. (ref. to Num. 15:31) מלמד שהנפש נִכְרָתָה ועונה בה which intimates that (the idolaters) soul is cut off (through premature death, כָּרֵת), while her guilt remains with her (unexpiated by death); Snh.64b (ref. to the emphasized expression הכרת תכ׳, Num. l. c.) הִכָּרֵת בעו״הזוכ׳ hiccareth refers to this world ; a. fr.Verbal noun הִיכָּרֵת, v. כָּרֵת. Hif. הִכְרִית to destroy, exterminate. Tanḥ. Reh 7 והַכְרִיתֵם and exterminate them. Ib. כשיַכְרִיתוכ׳ when the Lord … shall have destroyed …, you will enter. Tosef.Snh.IV, 5 להַכְרִית זרעווכ׳ to exterminate the seed of Amalek; a. fr. Pi. כֵּרֵת to doom to destruction. Arakh.15b שכבר כֵּרְתוֹוכ׳ for David has doomed him (ref. to Ps. 12:4); Yalk. Lev. 559.

    Jewish literature > כרת

  • 19 כָּרַת

    כָּרַת(b. h.; cmp. כָּרָה) 1) to cut. Num. R. s. 16 ונקרא אשכול … לִכְרוֹתוכ׳ and he (Abrahams ally) was named Eshkol (Cluster), on account of the cluster of grapes which the Israelites were destined to cut in his home.Esp. to cut genitals, mutilate. Bekh.33b נותק אחר כּוֹרֵת, v. נָתַק.Part. pass. כָּרוּת. Ib.; a. fr.כְּ׳ שפכה one that is mutilated at his membrum, v. שָׁפַךְ. Tosef.Yeb.XI, 2. Yeb.VIII, 2; a. fr. 2) (to draw a circle, place outside, cmp. meanings of חרם, ברי, to cut off, excommunicate, v. כָּרֵת. Y.Bicc.II, beg.64c; Y.Snh.XI, 30b צא … עונשין וכוֹרְתִים deduct twenty years up to which age the divine court neither punishes nor decrees excision. 3) to separate, divorce; to make final. Gitt.21b; Succ.24b (ref. to Deut. 24:3) ספר כּוֹרְתָהּוכ׳ the delivery of the deed divorces her and nothing else does. Ib. דבר הכּוֹרֵת בינו לבינה something (a condition) which (if fulfilled) severs definitely the connection between him and her (e. g. a condition that she will drink no wine for the next thirty days, after the lapse of which time the letter of divorce takes its effect retroactively, opp. to a condition that she will abstain from wine all the rest of her life in which case the letter of divorce cannot take effect).Part. pass. כָּרוּת definite. Y.Gitt.VII, 48d כגט כ׳ הוא it is like a final divorce (taking effect immediately); Y.B. Bath.VIII, 16c top כ׳ הוא. Y.Gitt.III, 44d top; IX, 50b bot. זה כ׳ לשמה ווה כ׳ לשמה (not זו) this letter was definitely made out for this woman, and so was the other for the other woman. Ib. III, beg.44c אלא שלא הי׳ לה כ׳ … ראשונה (strike out לה); a. fr. 3) to decide, make final. Ber.4a; Snh.16b (ref. to כְּרֵתִי as a symbolical name for the Urim and Tummim, or for the Sanhedrin) שכּוֹרְתִים את דבריהם they give definite and precise decisions; Midr. Till. to Ps. 3 כּוֹרְתֵי כריתות, v. כְּרִיתָה; a. e.כ׳ בְּרִית (v. בְּרִית) to covenant, make a firm promise. Gen. R. s. 44 כָּרַתָּ ב׳ עםוכ׳ thou hast promised to Noah that thou wilt not destroy his descendants; Yalk. Gen. 76 כָּרַתָּה.Part. pass. כָּרוּת, f. כְּרוּתָה. M. Kat. 18a, a. fr. ברית כ׳ לשפתים, v. בְּרִית. R. Hash 17b ב׳ כ׳ לי״ג מדזתוכ׳ there is a solemn insurance given that the invocation of the thirteen divine attributes (Ex. 34:6, sq.) will never be without effect (ref. to Ex. ib. 10).Trnsf. ב׳ כ׳ it is a necessity, unavoidable. Nidd.58b ב׳ כ׳ לו שכלוכ׳ whoever crushes it cannot help smelling it. Nif. נִכְרַת 1) to be cut, mutilated. Yeb.VIII, 2 (expl. כרות שפכה, Deut. 23:2) כלשנ׳ הגיד when the membrum is mutilated. Ib. 75b נִכְרְתוּ ביצים when the testicles are cut out; a. fr. 2) to be covenanted. Sot.37b שלא נִכְרְתוּ עליהוכ׳ upon which were not closed forty eight covenants; Tosef. ib. VIII, 11; a. fr. 3) to be cut off, destroyed. Y.Peah I, 15d bot. (ref. to Num. 15:31) מלמד שהנפש נִכְרָתָה ועונה בה which intimates that (the idolaters) soul is cut off (through premature death, כָּרֵת), while her guilt remains with her (unexpiated by death); Snh.64b (ref. to the emphasized expression הכרת תכ׳, Num. l. c.) הִכָּרֵת בעו״הזוכ׳ hiccareth refers to this world ; a. fr.Verbal noun הִיכָּרֵת, v. כָּרֵת. Hif. הִכְרִית to destroy, exterminate. Tanḥ. Reh 7 והַכְרִיתֵם and exterminate them. Ib. כשיַכְרִיתוכ׳ when the Lord … shall have destroyed …, you will enter. Tosef.Snh.IV, 5 להַכְרִית זרעווכ׳ to exterminate the seed of Amalek; a. fr. Pi. כֵּרֵת to doom to destruction. Arakh.15b שכבר כֵּרְתוֹוכ׳ for David has doomed him (ref. to Ps. 12:4); Yalk. Lev. 559.

    Jewish literature > כָּרַת

  • 20 nezatvoren

    pp & adj unshut, unclosed, not closed down, unconfined, unimprisoned, not locked up, unenclosed, open
    * * *
    • unshut
    • unconfined
    • unobstructed

    Hrvatski-Engleski rječnik > nezatvoren

См. также в других словарях:

  • Closed set — This article is about the complement of an open set. For a set closed under an operation, see closure (mathematics). For other uses, see Closed (disambiguation). In geometry, topology, and related branches of mathematics, a closed set is a set… …   Wikipedia

  • Closed operator — In mathematics, specifically in functional analysis, closed linear operators are an important class of linear operators on Banach spaces. They are more general than bounded operators, and therefore not necessarily continuous, but they still… …   Wikipedia

  • Closed-form expression — Closed formula redirects here. For closed formula in the sense of a logic formula with no free variables, see Sentence (mathematical logic). In mathematics, an expression is said to be a closed form expression if it can be expressed analytically… …   Wikipedia

  • Closed adoption — (also called confidential adoption and sometimes secret adoption) is the process by where an infant is adopted by another family, and the record of the biological parent(s) is kept sealed. (Often, the biological father is not recorded even on the …   Wikipedia

  • Closed-eye hallucination — Closed eye hallucinations and closed eye visualizations (CEV) are a distinct class of hallucination. These types of hallucinations generally only occur when one s eyes are closed or when one is in a darkened room. They are a form of phosphene.… …   Wikipedia

  • closed — S3 [kləuzd US klouzd] adj 1.) not open = ↑shut ≠ ↑open ▪ Make sure all the windows are closed. ▪ She kept her eyes tightly closed. 2.) [not before noun] if a shop, public building etc is closed, it is not open and people cannot enter or use it =… …   Dictionary of contemporary English

  • closed — [ klouzd ] adjective ** ▸ 1 covering passage/hole ▸ 2 not doing business ▸ 3 not allowed to everyone ▸ 4 not considering ideas ▸ 5 with fixed number of something ▸ 6 forming complete circle ▸ + PHRASES 1. ) if a door, window, lid, etc. is closed …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Closed User Group (CUG) — Closed User Groups are groups of mobile telephone subscribers who can only make calls and receive calls from members within the group. Any other calls would be rejected. This service is NOT applicable to Short messaging service (SMS).A subscriber …   Wikipedia

  • Closed head injury — Closed head injuries are a type of Traumatic Brain Injury in which the skull and dura mater remain intact. Closed head injuries are the leading cause of death in children under 4 years old and the most common cause of physical disability and… …   Wikipedia

  • Closed User Group — Closed User Groups are groups of GSM mobile telephone subscribers who can only make calls and receive calls from members within the group. Any other calls would be rejected. This service is NOT applicable to Short messaging service (SMS). A… …   Wikipedia

  • Closed-end leasing — is a contract based system governed by law in the U.S. and Canada. It allows a person the use of property for a fixed term, and the right to buy that property for the agreed residual value when the term expires. Closed end leases are so called… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»