-
1 heal
[hiːl] 1.verbo transitivo guarire [person, wound]; fig. sanare [pain, suffering]2.verbo intransitivo [ wound] guarire, cicatrizzarsi; [fracture, ulcer] guarire••time heals all wounds — prov. il tempo guarisce ogni ferita
* * *[hi:l]((often with up) (especially of cuts, wounds etc) to make or become healthy; to (cause to) return to a normal state or condition: That scratch will heal (up) in a couple of days; this ointment will soon heal your cuts.) guarire- healer* * *[hiːl] 1.verbo transitivo guarire [person, wound]; fig. sanare [pain, suffering]2.verbo intransitivo [ wound] guarire, cicatrizzarsi; [fracture, ulcer] guarire••time heals all wounds — prov. il tempo guarisce ogni ferita
-
2 natural
['nætʃrəl] 1.1) [phenomenon, disaster, harbour, light, resources] naturalenatural history, sciences — storia naturale, scienze naturali
2) (normal) naturale, normale4) (unaffected) [person, manner] spontaneo, semplice5) mus. naturale6) mat. naturale2.1) colloq. (person)as an actor, he's a natural — è un attore nato
* * *['næ ərəl] 1. adjective1) (of or produced by nature, not made by men: Coal, oil etc are natural resources; Wild animals are happier in their natural state than in a zoo.) naturale2) (born in a person: natural beauty; He had a natural ability for music.) naturale, innato3) ((of manner) simple, without pretence: a nice, natural smile.) naturale4) (normal; as one would expect: It's quite natural for a boy of his age to be interested in girls.) naturale, normale5) (of a musical note, not sharp or flat: G natural is lower in pitch than G sharp.) naturale2. noun1) (a person who is naturally good at something.) (persona con un talento naturale)2) (in music (a sign () indicating) a note which is not to be played sharp or flat.) bequadro, nota naturale•- naturally
- natural gas
- natural history
- natural resources* * *['nætʃrəl] 1.1) [phenomenon, disaster, harbour, light, resources] naturalenatural history, sciences — storia naturale, scienze naturali
2) (normal) naturale, normale4) (unaffected) [person, manner] spontaneo, semplice5) mus. naturale6) mat. naturale2.1) colloq. (person)as an actor, he's a natural — è un attore nato
-
3 reverse
I 1. [rɪ'vɜːs]1) (opposite)2) (back)the reverse — (of coin, fabric) il rovescio; (of banknote) il verso; (of picture) il retro
3) (setback) rovescio m.4) aut. (anche reverse gear) marcia f. indietro, retromarcia f.2.1) (opposite) [ effect] contrario; [ direction] opposto; [ trend] inverso2) (other)the reverse side — (of medal, fabric) il rovescio; (of picture) la parte dietro
3) (backwards) [ somersault] (all')indietro4) aut.reverse gear — marcia indietro, retromarcia
5)II 1. [rɪ'vɜːs]in reverse — [do, function] al contrario
1) (invert) invertire [trend, process]3) aut.4) tel.2.verbo intransitivo [driver, car] fare marcia indietro, fare retromarciato reverse down the lane, into a parking space — percorrere la strada, parcheggiare in retromarcia
* * *[rə'və:s] 1. verb1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) invertire; (far fare retromarcia)2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) rovesciare, rivoltare3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) riformare2. noun1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) contrario, opposto2) (a defeat; a piece of bad luck.) sfortuna3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) retromarcia4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) rovescio•- reversal- reversed
- reversible
- reverse the charges* * *reverse /rɪˈvɜ:s/A a.1 inverso; opposto: in reverse order, in ordine inverso; the reverse side of a coin, il lato opposto (o il rovescio) d'una moneta; in the reverse direction, nella direzione opposta; a reverse «T», una «T» rovesciataB n.1 – the reverse, il rovescio ( di una stoffa, ecc.); il retro ( di un foglio, ecc.); the reverse of the medal, il rovescio della medaglia; the reverse of a page, il retro di una pagina2 – the reverse, il contrario; l'opposto: Quite the reverse!, proprio il contrario!; The reverse is true, è vero il contrario3 [uc] (mecc.) marcia indietro; retromarcia: The car was in reverse, l'automobile era in retromarcia; to put the car in(to) reverse, mettere la retromarcia● (cinem., TV) reverse-angle shot, controcampo □ (econ.) reverse auction, asta inversa □ (elettron.) reverse bias, polarizzazione inversa □ (ingl., telef.) reverse-charge call, telefonata a carico del destinatario □ (elettr.) reverse current, corrente inversa □ (comput., tecn.) reverse engineering, reverse engineering ( analisi di un sistema per individuarne i meccanismi di funzionamento) □ (geol.) reverse fault, faglia inversa □ (mil.) reverse fire, fuoco sulla retroguardia; fuoco alle spalle □ (autom., mecc.) reverse gear, marcia indietro; retromarcia □ (elettr.) reverse key, tasto d'inversione □ (mecc.) reverse motion, marcia indietro; retromarcia □ (biol.) reverse mutation, mutazione inversa, retromutazione □ ( grafica) reverse process, inversione □ (comput.) reverse proxy, proxy inverso □ ( USA) reverse racism, razzismo a rovescio ( contro i bianchi) □ (mecc.) reverse rotation, rotazione inversa □ (comput.) reverse slash, backslash (); barra inversa □ (fin.) reverse takeover, acquisizione di controllo inversa ( di una società quotata da parte di una non quotata) □ (market.) reverse vending, vendita ( di bevande) con contenitori da restituire infilandoli nel distributore ( che, in compenso, emette buoni o moneta) □ (fig.) to go into reverse, avere un'inversione di tendenza.♦ (to) reverse /rɪˈvɜ:s/A v. t.1 invertire; ribaltare: to reverse the roles, invertire i ruoli; to reverse a difficult situation, ribaltare una situazione difficile; to reverse the order, invertire l'ordine; (elettr.) to reverse the current, invertire la corrente; to reverse a cup [a glass], capovolgere una tazza [un bicchiere]; to reverse one's policy, invertire la linea (politica, ecc.)2 (leg.) ribaltare ( una sentenza: per ragioni di diritto; cfr. to recall, def. 3): The judges of the higher court reversed the judgement, i giudici del tribunale superiore hanno ribaltato la sentenza3 (mecc.) invertire il movimento di; far andare in senso contrario: to reverse machinery, invertire il movimento d'un macchinarioB v. i.● (telef.) to reverse the charges, fare una telefonata a carico del destinatario □ (mil.) Reverse arms!, rovesciat'arm!* * *I 1. [rɪ'vɜːs]1) (opposite)2) (back)the reverse — (of coin, fabric) il rovescio; (of banknote) il verso; (of picture) il retro
3) (setback) rovescio m.4) aut. (anche reverse gear) marcia f. indietro, retromarcia f.2.1) (opposite) [ effect] contrario; [ direction] opposto; [ trend] inverso2) (other)the reverse side — (of medal, fabric) il rovescio; (of picture) la parte dietro
3) (backwards) [ somersault] (all')indietro4) aut.reverse gear — marcia indietro, retromarcia
5)II 1. [rɪ'vɜːs]in reverse — [do, function] al contrario
1) (invert) invertire [trend, process]3) aut.4) tel.2.verbo intransitivo [driver, car] fare marcia indietro, fare retromarciato reverse down the lane, into a parking space — percorrere la strada, parcheggiare in retromarcia
-
4 extreme
[ɪk'striːm] 1.1) (as intensifier) estremo2) (outside normal range) [case, measure, reaction] estremo; [ view] estremistaon the extreme right, left — all'estrema destra, sinistra
3) (furthest, highest, lowest etc.) [heat, edge] estremo2.in the extreme north, south — all'estremo nord, sud
nome estremo m.to go from one extreme to the other — andare o passare da un estremo all'altro
to take, carry sth. to extremes — portare, spingere qcs. all'estremo
* * *[ik'stri:m] 1. adjective1) (very great, especially much more than usual: extreme pleasure; He is in extreme pain.) estremo2) (very far or furthest in any direction, especially out from the centre: the extreme south-western tip of England; Politically, he belongs to the extreme left.)3) (very violent or strong; not ordinary or usual: He holds extreme views on education.) estremo2. noun1) (something as far, or as different, as possible from something else: the extremes of sadness and joy.) estremo2) (the greatest degree of any state, especially if unpleasant: The extremes of heat in the desert make life uncomfortable.) eccesso•- extremism
- extremist
- extremity
- in the extreme
- to extremes* * *[ɪk'striːm] 1.1) (as intensifier) estremo2) (outside normal range) [case, measure, reaction] estremo; [ view] estremistaon the extreme right, left — all'estrema destra, sinistra
3) (furthest, highest, lowest etc.) [heat, edge] estremo2.in the extreme north, south — all'estremo nord, sud
nome estremo m.to go from one extreme to the other — andare o passare da un estremo all'altro
to take, carry sth. to extremes — portare, spingere qcs. all'estremo
-
5 revert
[rɪ'vɜːt]1) (return)to revert to — [ person] riprendere [habit, name]; [ area] ritornare [ wilderness]
2) biol. zool.he reverted to type — fig. è tornato alle origini
3) dir. spettare per reversione* * *[rə'və:t](to come or go back (to a previous state, point in a discussion etc).) tornare, ritornare* * *[rɪ'vɜːt]1) (return)to revert to — [ person] riprendere [habit, name]; [ area] ritornare [ wilderness]
2) biol. zool.he reverted to type — fig. è tornato alle origini
3) dir. spettare per reversione -
6 restore
[rɪ'stɔː(r)]2) (bring back) rendere [ faculty]; ridare [ good humour]; restaurare, ristabilire [ right]; ristabilire [ peace]; pol. restaurare [ monarch]to be restored to health — ristabilirsi, rimettersi in salute
to restore sb. to power — riportare qcn. al potere
3) (repair) restaurare [work of art, building]4) inform. ripristinare [ window]* * *[rə'sto:]1) (to repair (a building, a painting, a piece of furniture etc) so that it looks as it used to or ought to.) restaurare2) (to bring back to a normal or healthy state: The patient was soon restored to health.) ristabilire3) (to bring or give back: to restore law and order; The police restored the stolen cars to their owners.) restituire; ripristinare4) (to bring or put (a person) back to a position, rank etc he once had: He was asked to resign but was later restored to his former job as manager.) rimettere, reintegrare•- restorer* * *[rɪ'stɔː(r)]2) (bring back) rendere [ faculty]; ridare [ good humour]; restaurare, ristabilire [ right]; ristabilire [ peace]; pol. restaurare [ monarch]to be restored to health — ristabilirsi, rimettersi in salute
to restore sb. to power — riportare qcn. al potere
3) (repair) restaurare [work of art, building]4) inform. ripristinare [ window] -
7 senses
noun plural ((usually with my, his, her etc) a person's normal, sane state of mind: He must have taken leave of his senses; When he came to his senses, he was lying in a hospital bed.) ragione; coscienza
См. также в других словарях:
normal state — pagrindinė būsena statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Atomų arba molekulių mažiausios energijos būsena. atitikmenys: angl. ground state; normal state; principal state vok. Grundzustand, m; Normalzustand, m rus. нормальное… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
normal state — normalioji būsena statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. normal state; standard state vok. Normalzustand, m rus. нормальное состояние, n pranc. état normal, m … Automatikos terminų žodynas
normal state — normalioji būsena statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. normal state; standard state vok. Normalzustand, m; Normzustand, m rus. нормальное состояние, n pranc. état normal, m; état standard, m; état type, m … Fizikos terminų žodynas
normal state — pagrindinė būsena statusas T sritis chemija apibrėžtis Atomų arba molekulių mažiausios energijos būsena. atitikmenys: angl. ground state; normal state; principal state rus. нормальное состояние; основное состояние ryšiai: sinonimas – normalioji… … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
normal state — basic state, natural condition, regular state … English contemporary dictionary
normal state — noun : ground state … Useful english dictionary
Normal — Nor mal (n[^o]r mal), a. [L. normalis, fr. norma rule, pattern, carpenter s square; prob. akin to noscere to know; cf. Gr. gnw rimos well known, gnw mwn gnomon, also, carpenter s square: cf. F. normal. See {Known}, and cf. {Abnormal},… … The Collaborative International Dictionary of English
Normal equations — Normal Nor mal (n[^o]r mal), a. [L. normalis, fr. norma rule, pattern, carpenter s square; prob. akin to noscere to know; cf. Gr. gnw rimos well known, gnw mwn gnomon, also, carpenter s square: cf. F. normal. See {Known}, and cf. {Abnormal},… … The Collaborative International Dictionary of English
Normal group — Normal Nor mal (n[^o]r mal), a. [L. normalis, fr. norma rule, pattern, carpenter s square; prob. akin to noscere to know; cf. Gr. gnw rimos well known, gnw mwn gnomon, also, carpenter s square: cf. F. normal. See {Known}, and cf. {Abnormal},… … The Collaborative International Dictionary of English
Normal place — Normal Nor mal (n[^o]r mal), a. [L. normalis, fr. norma rule, pattern, carpenter s square; prob. akin to noscere to know; cf. Gr. gnw rimos well known, gnw mwn gnomon, also, carpenter s square: cf. F. normal. See {Known}, and cf. {Abnormal},… … The Collaborative International Dictionary of English
Normal school — Normal Nor mal (n[^o]r mal), a. [L. normalis, fr. norma rule, pattern, carpenter s square; prob. akin to noscere to know; cf. Gr. gnw rimos well known, gnw mwn gnomon, also, carpenter s square: cf. F. normal. See {Known}, and cf. {Abnormal},… … The Collaborative International Dictionary of English