-
61 make amends
(to do something to improve the situation after doing something wrong, stupid etc: He gave her a present to make amends for his rudeness.) compensar, enmendar, reparar -
62 make good
1) (to be successful: Through hard work and ability, he soon made good.) tener éxito, prosperar2) (to repair or compensate for (loss, damages etc): The damage you caused to my car must be made good.) arreglar; indemnizar, compensar -
63 make it up
1) (to become friends again after a quarrel: It's time you two made it up (with each other).) reconciliarse2) (to give compensation or make amends for something: I'm sorry - I'll make it up to you somehow.) compensar -
64 adjust
vtCONST levelling instrument ajustarMECH regular, graduar, ajustarMETR microscope ajustarPRINT graduarPROD regular, rectificar, verificarSAFE ajustarWATER TRANSP compass compensar -
65 compensate for wear
viMECH compensar por desgaste -
66 counterbalance
-
67 clear
adj.1 claro, brillante, iluminado, lúcido, vívido.2 cristalino, transparente, limpio, trasparente.3 despejado, libre de obstrucciones, desembarazado, libre de obstáculos.4 libre de compromisos, libre.5 libre de nubes, despejado, soleado, descampado.6 compensado.intj.despejen.s.claro.v.1 aclarar, ilustrar, clarificar, despejar, esclarecer, dilucidar.2 quitar de en medio, despejar, desembarazar, desocupar.3 descongestionar, desatorar, desatascar, dejar libre.4 exonerar, absolver, perdonar, declarar inocente.5 franquear, permitir el paso de, pasar sin impedimentos, permitir el despegue de.6 despejarse, desentrañarse.7 descongestionarse.8 pasar sin rozar, capearse de.9 clarear, despejarse, esclarecer.10 clarificarse, aclararse, aconcharse.11 compensar, condonar.12 limpiar. (pt & pp cleared) -
68 compensate
v.1 compensar, balancear, contrabalancear, extornar.2 compensarse, compensarse una cosa con la otra. (pt & pp compensated) -
69 compensate for
v.1 compensar, desquitar, resarcir.2 balancear. -
70 compensate with
v.compensar con. -
71 compense
v.compensar, balancear. -> compensate (pt & pp compensed) -
72 countervail
v.percibir derechos compensatorios, contrapesar, contrarrestar, compensar. (pt & pp countervailed) -
73 indemnify
v.indemnizar, compensar, desagraviar, resarcir. (pt & pp indemnified) -
74 make for
v.1 dirigirse hacia (head toward)2 facilitar, contribuir a (contribute to)3 partir rumbo a, ir a, dirigirse a, dirigirse hacia.4 compensar.5 propiciar, favorecer. -
75 make good
v.1 tener éxito, prosperar, salir bien.2 enmendar, compensar, subsanar.3 hacer el bien.4 hacer efectivo. -
76 overcompensate
vi.compensar en exceso (pt & pp overcompensated) -
77 recompense
s.recompensa.vt.1 recompensar ( for por)2 compensar, gratificar, premiar, recompensar.(pt & pp recompensed) -
78 redress
s.1 reparación (of grievance)2 compensación, reparación.3 corrección, reforma.vt.1 reparar (injustice, grievance)2 desagraviar, compensar, reparar, indemnizar.(pt & pp redressed) -
79 reimburse
vt.1 reembolsar.2 compensar, restituir el dinero, restituir lo gastado, remunerar.(pt & pp reimbursed) -
80 repay
vt.1 devolver (dinero); pagar (persona); saldar (debt)2 recompensar (person for kindness, help); pagar (kindness, loyalty)3 restituir el dinero, satisfacer el pago, resarcir, compensar.4 reembolsar, reintegrar, repagar, restituir el pago de.5 corresponder.vi.hacer un pago, dar satisfacción o desquite.(pt & pp repaid)
См. также в других словарях:
Compensar — Tipo Privada Fundación 15 de noviembre de 1978 (33 años) en Bogotá … Wikipedia Español
compensar — (Del lat. compensāre). 1. tr. Igualar en opuesto sentido el efecto de una cosa con el de otra. Compensar la dilatación de un cuerpo con la contracción de otro. Compensar las pérdidas con las ganancias, los males con los bienes. U. t. c. intr. y c … Diccionario de la lengua española
compensar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: compensar compensando compensado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. compenso compensas compensa… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
compensar — com compensa a pouca inteligência com uma excelente memória. compensar de compensaram no de todos os seus esforços … Dicionario dos verbos portugueses
compensar — 1. Es transitivo cuando significa ‘dar algo en resarcimiento de un daño’, y puede construirse de dos formas: a) El complemento directo es de persona y el daño se expresa mediante un complemento introducido por de o por: «Con aquel gesto dominical … Diccionario panhispánico de dudas
compensar — v. tr. 1. Estabelecer compensação. 2. Indenizar. 3. Equilibrar. 4. Suprir a falta de. • v. pron. 5. Ficar com o que é de outrem em compensação do que esse outrem tem de nós. 6. Contrabalançar se. 7. Formar equilíbrio … Dicionário da Língua Portuguesa
compensar — verbo transitivo 1. Hacer desaparecer (una cosa) el efecto negativo de [otra cosa]: Las lluvias de otoño han compensado la sequía del verano. 2. Hacer o dar (una persona) una co … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
compensar — (Del lat. compensare, pesar juntamente dos cosas.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Neutralizar los efectos negativos de una cosa con los de otra: ■ compensé la acidez del compuesto con unpoco de sosa. SINÓNIMO contrapesar… … Enciclopedia Universal
compensar — {{#}}{{LM C09542}}{{〓}} {{ConjC09542}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09771}} {{[}}compensar{{]}} ‹com·pen·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un efecto,{{♀}} igualarlo o neutralizarlo con el contrario: • He compensado las pérdidas con las … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
compensar — (v) (Intermedio) hacer que dos cosas sean iguales Ejemplos: No sabe compensar sus ingresos con gastos y siempre tiene deudas. Con mi último éxito compensé las pérdidas con ganancias. Sinónimos: igualar … Español Extremo Basic and Intermediate
compensar — com|pen|sar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català