-
1 apartarse
1 (alejarse) to move away2 (separarse) to withdraw, move away* * ** * *VPR1) (=quitarse de en medio) to move out of the way¿puedes apartarte un poco? — can you move out of the way a bit?
se apartó a tiempo para evitar el puñetazo — he moved aside o moved out of the way to avoid the punch
¡apártense! ¡que está herido! — out of the way o stand clear! he's wounded!
se apartó unos pasos — she moved o walked away a few paces
•
apartarse de — [+ persona, lugar, teoría] to move away from; [+ camino, ruta] to stray from, wander off; [+ actividad, creencia] to abandonapártate del fuego — get o move away from the fire
se apartó de la política — she left o abandoned politics
•
¡apártate de mi vista! — get out of my sight!2) (=distanciarse) [dos personas] to part, separate; [dos objetos] to become separatedcon el tiempo se han ido apartando — they have drifted o grown apart with time
esta novela se aparta del estilo del resto de su obra — this novel is a far cry from the style of the rest of his work
el libro se aparta del realismo sentimentalista — the book diverges o strays from sentimentalist realism
3) (Jur) to withdraw from a suit* * *(v.) = step + aside, stray (from/outside), skew awayEx. True, we do have our unselfish heroes, men who willingly have laid down their lives for others, the wholly unselfish mother, the man who will step aside for the benefit of others.Ex. Public libraries have had difficulty in establishing such a role without straying too far outside their own area of competence.Ex. Management priorities are often skewed away from emphasis on continuing education.* * *(v.) = step + aside, stray (from/outside), skew awayEx: True, we do have our unselfish heroes, men who willingly have laid down their lives for others, the wholly unselfish mother, the man who will step aside for the benefit of others.
Ex: Public libraries have had difficulty in establishing such a role without straying too far outside their own area of competence.Ex: Management priorities are often skewed away from emphasis on continuing education.* * *
■apartarse vr (alejarse) to move over, move away: no nos apartemos del tema, don't go off the point
' apartarse' also found in these entries:
Spanish:
ladearse
- quitarse
- apartar
- desligarse
- echar
- quitar
- retirar
- separar
English:
away
- come away
- move over
- stand aside
- step aside
- stray
- turn away
- deviate
- digress
- dodge
- stand
- stretch
- turn
* * *vpr1. [hacerse a un lado] to move to one side, to move out of the way;¡apártense, es una emergencia! make way, it's an emergency!;¿podría apartarse, por favor? could you move out of the way, please?;apártate a un lado, por favor please move aside o to one side;se apartó para dejarme pasar he stood aside to let me pass;¡apártate de mi vista! get out of my sight!2. [separarse] to separate, to move away from each other;apartarse de [grupo, lugar] to move away from;[tema] to get away from; [mundo, sociedad] to cut oneself off from;se fue apartando gradualmente de sus amigos she gradually drifted apart from her friends;el partido se ha apartado de la ortodoxia leninista the party has moved away from orthodox Leninism;nos apartamos de la carretera we left the road;nos estamos apartando del camino we are straying from the path;el velero se apartó de la ruta the sailing ship went off course* * *v/r move aside (de from);apartarse del camino leave the main road;apartarse del tema stray from the subject;no se aparta de mi lado he won’t move from my side, fam he sticks like glue;¡apártate! move!* * *vr1) : to step aside, to move away2) desviarse: to stray* * *apartarse vb to move / to move over -
2 apartarse a un lado
(v.) = pull overEx. But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.* * *(v.) = pull overEx: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.
-
3 apartarse de
v.to draw away from, to break away from, to get away from, to come away from.Esto se aparta de lo tradicinal This breaks away from the traditional.* * *(v.) = depart from, turn away from, become + detached from, pull away (from), deviate (from)Ex. It is sometimes helpful to depart from strict alphabetical arrangement.Ex. Managers, overwhelmed by a cascade of documents, tend to turn away from print.Ex. We see the conceptualisation of Indigenous knowledge becoming detached from holistic notions of 'culture' in the human sciences.Ex. Recent patterns of decisions have seen the federal government pulling away from its role as a leading player in the information age.Ex. However, this work cannot be prescriptive since local citation practices may deviate from internationally agreed norms.* * *(v.) = depart from, turn away from, become + detached from, pull away (from), deviate (from)Ex: It is sometimes helpful to depart from strict alphabetical arrangement.
Ex: Managers, overwhelmed by a cascade of documents, tend to turn away from print.Ex: We see the conceptualisation of Indigenous knowledge becoming detached from holistic notions of 'culture' in the human sciences.Ex: Recent patterns of decisions have seen the federal government pulling away from its role as a leading player in the information age.Ex: However, this work cannot be prescriptive since local citation practices may deviate from internationally agreed norms. -
4 apartarse de la realidad
(v.) = stray from + realityEx. Librarians should stay close to the customers to avoid straying from reality.* * *(v.) = stray from + realityEx: Librarians should stay close to the customers to avoid straying from reality.
-
5 apartarse de los caminos principales
(v.) = go + off-roadEx. I suppose my biggest piece of advice for riding at night would be to practice a little before you actually go off-road.* * *(v.) = go + off-roadEx: I suppose my biggest piece of advice for riding at night would be to practice a little before you actually go off-road.
Spanish-English dictionary > apartarse de los caminos principales
-
6 apartarse del buen camino
* * *(v.) = go off + the rails, stray from + the straight and narrowEx. He never had issues with alcohol as a teen with going off the rails etc as he was used to have a sip of wine now and then with dinner or at Crimbo.Ex. Even the best of parents have kids who stray from the straight and narrow.* * *(v.) = go off + the rails, stray from + the straight and narrowEx: He never had issues with alcohol as a teen with going off the rails etc as he was used to have a sip of wine now and then with dinner or at Crimbo.
Ex: Even the best of parents have kids who stray from the straight and narrow. -
7 apartarse del camino de la verdad
(v.) = stray from + the straight and narrowEx. Even the best of parents have kids who stray from the straight and narrow.* * *(v.) = stray from + the straight and narrowEx: Even the best of parents have kids who stray from the straight and narrow.
Spanish-English dictionary > apartarse del camino de la verdad
-
8 apartarse el pelo de los ojos
(v.) = flick + Posesivo + hair out of + Posesivo + eyes* * *(v.) = flick + Posesivo + hair out of + Posesivo + eyesEx: She smiled at him flicking a bit of her mousy brown hair out of her eyes.
-
9 apartarse
• become separated• keep oneself to oneself• move to one side• roll around laughing• roll away• stand aloof• stand aside• stand away• steer clear• step aside• turn aside -
10 apartarse a saltos
• jump away -
11 apartarse asqueado
• turn away in disgust -
12 apartarse de
• come away from• distance oneself from• draw away from• push into• push on• step back from• turn from• wander around the streets• wander by -
13 apartarse de la buena senda
• go ashore• go at• go counter to• go dancingDiccionario Técnico Español-Inglés > apartarse de la buena senda
-
14 apartarse de la orilla
• push at the back• push back -
15 apartarse de los demás
• be off by oneself• get away from the rest -
16 apartarse del camino
• get off the phone• get off the subject• get out of the train• get out of the woods• leave the staff• leave things as they are• run off the way• sidestep• step out of the way -
17 apartarse del camino de
• step out of the way ofDiccionario Técnico Español-Inglés > apartarse del camino de
-
18 apartarse del mundo
• hide behind• hide in a burrow• seclude oneself -
19 apartarse del tema
• digress• diverge• get off the hook• get off the road• wander off• wander on -
20 apartarse totalmente de
• stay clear ofDiccionario Técnico Español-Inglés > apartarse totalmente de
См. также в других словарях:
apartarse — {{#}}{{LM SynA02921}}{{〓}} {{CLAVE A02858}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}apartar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(poner lejos){{♀}} retirar • alejar • relegar • separar • distanciar • aislar • quitar •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
dar de lado — Apartarse del trato con alguien. Rehuir a una persona … Diccionario de dichos y refranes
hacer o hacerse a una parte — Apartarse, salir de en medio o sacar a una persona o una cosa que molesta … Enciclopedia Universal
quitarse de en medio — Apartarse de un lugar o de un asunto: ■ como es un tema peligroso mejor será que te quites de en medio … Enciclopedia Universal
hacer el quite — apartarse; moverse para esquivar algo; evitar; cf. echarse el pollo, hacerse un lado, correrse, virarse, quitarle el poto a la jeringa, hacerle el quite; no alcancé a hacerle el quite a la pelota y me llegó en plena cara el pelotazo , si quieres… … Diccionario de chileno actual
hacerse a un lado — apartarse; moverse para esquivar algo; evitar; cf. abrir camino, correrse, virarse, hacer el quite, hacerse un lado; hazte a un lado, gil, no ves que viene la micro , háganse un ladito por favor que voy con un saco pesado … Diccionario de chileno actual
salirse del camino — apartarse; moverse; cf. correrse, quitarse, hacerse un lado; mejor salgámonos del camino, que el Mario y la Marcela arreglen sus problemas entre ellos , le dije a mi viejo que se saliera del camino y que me dejara a mí solo arreglar mis cosas con … Diccionario de chileno actual
Lado — (Del lat. latus.) ► sustantivo masculino 1 Parte de un todo que se contrapone a la otra: ■ siéntate en el lado derecho del sofá. 2 Costado o mitad del cuerpo del animal desde la cabeza hasta el pie: ■ échate sobre el lado izquierdo. 3 Costado o… … Enciclopedia Universal
descarriar — (Del cruce de descarrerar < carrera, camino, + desviar < vía.) ► verbo transitivo 1 Apartar a una persona del buen camino: ■ las malas compañías le descarriaron. SE CONJUGA COMO vaciar SINÓNIMO malear … Enciclopedia Universal
quitar — (Del lat. quietus, tranquilo.) ► verbo transitivo 1 Apartar una cosa de otra con la que está o de la que forma parte: ■ quitó las malas hierbas del jardín. SINÓNIMO separar ANTÓNIMO poner 2 Hacer desaparecer una cosa de un sitio: ■ no ha podido… … Enciclopedia Universal
retirar — ► verbo transitivo 1 Separar a una persona o una cosa de otra o de un lugar: ■ retira la silla, que no puedo pasar; se retiró de delante del televisor. SINÓNIMO apartar ANTÓNIMO acercar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Dejar un empleado de… … Enciclopedia Universal