-
21 in der Nase bohren
meterse el dedo en la nariz -
22 in der Nase popeln
hurgarse en la nariz -
23 jemandem auf der Nase herumtanzen
(umgangssprachlich) traer a alguien al retorteroDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem auf der Nase herumtanzen
-
24 jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen
(umgangssprachlich) dar(le) a alguien con la puerta en las naricesDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen
-
25 jemandem etwas auf die Nase binden
(umgangssprachlich) revelar(le) a alguien un secretoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem etwas auf die Nase binden
-
26 jemandem etwas aus der Nase ziehen
(umgangssprachlich) sonsacar algo a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem etwas aus der Nase ziehen
-
27 jemandem etwas unter die Nase reiben
(umgangssprachlich bildlich) refregar por las narices algo a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem etwas unter die Nase reiben
-
28 jemandem etwas vor der Nase wegschnappen
(umgangssprachlich) quitarle algo a alguien delante de sus naricesDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem etwas vor der Nase wegschnappen
-
29 jemanden an der Nase herumführen
-1- (umgangssprachlich) tomar el pelo a alguien————————-2- (umgangssprachlich) tomar(le) el pelo a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden an der Nase herumführen
-
30 mir läuft die Nase
me gotea la nariz -
31 pro Nase
(umgangssprachlich) por cabeza -
32 sich iDativ/i die Nase putzen
-1-limpiarse la nariz————————-2-sonarse -
33 sich iDativ/i eine goldene Nase verdienen
hacerse de oroDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i eine goldene Nase verdienen
-
34 sie sollten sich an die eigene Nase fassen
(umgangssprachlich bildlich) ¿quién le ha dado vela en este entierro?Deutsch-Spanisch Wörterbuch > sie sollten sich an die eigene Nase fassen
-
35 Tür
tyːrfpuerta fjdn vor die Tür setzen (fam) — poner a alguien en la calle, darle puerta a alguien
Tür [ty:ɐ]<- en> puerta Feminin; in der Tür stehen estar en la puerta; Tür an Tür mit jemandem wohnen vivir puerta a puerta con alguien; hinter verschlossenen Türen a puerta cerrada; Weihnachten steht kurz vor der Tür (bildlich) las Navidades están a la vuelta de la esquina; jemanden vor die Tür setzen (umgangssprachlich) poner a alguien de patitas en la calle; jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen (umgangssprachlich) dar(le) a alguien con la puerta en las narices; ihr stehen alle Türen offen tiene todas las puertas abiertas; bei jemandem mit etwas Dativ offene Türen einrennen (umgangssprachlich) hacer una propuesta a alguien de algo que no (le) es nuevo; mit der Tür ins Haus fallen (umgangssprachlich) ir directamente al grano; zwischen Tür und Angel (umgangssprachlich) a toda prisa; jemandem die Tür einrennen (bildlich) tirar(le) la puerta abajo a alguienTür zu! ¡la puerta! -
36 bohren
'boːrənv1) ( durchbohren) horadar, agujerear2) ( nachbohren) insistir, dar la latabohren ['bo:rən]2 dig (mit Bohrer in Material) taladrar, barrenar; in der Nase bohren meterse el dedo en la nariz; bohrende Zweifel dudas atormentadoras1 dig(umgangssprachlich: fragen) insistir2 dig(Öl, Wasser) buscar [nach]3 dig (Zahnarzt) taladrarsich in etwas bohren penetrar en algotransitives Verb1. [Loch] perforar2. [hineinstoßen] clavar————————intransitives Verb1. [mit einem Bohrer] perforarder Zahnarzt bohrt an oder in dem kranken Zahn el médico perfora el diente afectado2. (umgangssprachlich) [drängen] insistir————————sich bohren reflexives Verb -
37 kraus
krausadj1) ( gelockt) crespo, rizado2) (fig) confuso, desordenadokraus [kraʊs]2 dig(abwertend: verwirrt) confusoAdjektiv————————Adverb1. [gerunzelt]die Stirn kraus ziehen fruncir las cejas/el ceño -
38 kribbeln
'krɪbəlnvkribbeln ['krɪbəln]1 dig (jucken) picarintransitives Verb[Nase] picares kribbelt mir oder mich in der Nase me pica la nariz -
39 popeln
popeln ['po:pəln](umgangssprachlich) hurgarse; in der Nase popeln hurgarse en la narizintransitives Verb -
40 putzen
'putsənvlimpiar, fregarputzen ['pʊtsən]limpiar; (scheuern) fregar; sich Dativ die Nase putzen limpiarse la nariz; sich Dativ die Zähne putzen lavarse los dientestransitives Verb————————intransitives Verb————————sich putzen reflexives Verb
См. также в других словарях:
nase — nase … Dictionnaire des rimes
Nase — Nase: Die germ. Bezeichnungen des Geruchsorgans mhd. nase, ahd. nasa, niederl. neus, engl. nose, schwed. näsa beruhen mit der unter ↑ Nüster behandelten Bildung auf idg. *nas »Nase«, ursprünglich wahrscheinlich »Nasenloch« (beachte z. B. aind.… … Das Herkunftswörterbuch
Nase — Sf std. (8. Jh.), mhd. nase, ahd. nasa, mndd. nese, nase, mndl. nose, neuse, nuese Stammwort. Aus g. * nas(ō) f. Nase , auch in anord. no̧s, ae. n(e)osu, afr. nose. Aus ig. * nas (der Ansatz von a ist etwas unbequem, wird aber durch das Indische… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Nase — Nase, der hervorragende Theil des Geruchorganes, das sich aber mit seinen Knochen und Höhlen tiefer in den Schädel erstreckt. Der in zwei Hälften getheilte, hinten in den Schlund sich öffnende, und mit den in den Knochen des Stirnbeins und… … Damen Conversations Lexikon
Nase [3] — Nase, eine vorspringende Spitze beim gotischen Maßwerk (Fig. 1); auch ein Vorsprung an Gesimsprofilen, der das Wasser abtropfen läßt (daher Wassernase, Fig. 2); endlich auch der an der Unterseite der Dachziegel befindliche Ansatz, mit dem die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nase — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Er hat eine rote Nase. Trinkt er zu viel? • Er ist krank. Seine Nase ist kalt und rot … Deutsch Wörterbuch
Nase [1] — Nase, 1) (Nasus, Nares), der unter der Stirn zwischen den Augenhöhlen, den Wangen u. über dem Munde hervorragende Gesichtstheil; umfaßt sämmtliche, zu Bildung des Geruchsorgans sich vereinende Kopftheile. In dieser Hinsicht unterscheidet man… … Pierer's Universal-Lexikon
Nase — Nase, in der Baukunst und Technik immer etwas Vorstehendes. Bei Gesimsen werden Wassernasen von verschiedenen Formen angebracht. Sie sollen verhindern, daß das Regenwasser an den Gebäudeteilen herunterläuft, und es nötigen, abzutropfen. Im… … Lexikon der gesamten Technik
Nase — (nasus), das Organ des Geruchsinnes. Man unterscheidet die äußere N. u. die N.nhöhle. Die äußere N. hat eine feste Grundlage, von oben her die N.nknochen, abwärts gegen die Spitze die N.nknorpel; besteht aus der N.nwurzel, unterhalb der Stirne,… … Herders Conversations-Lexikon
Nase [2] — Nase, eine Art Weißfisch … Pierer's Universal-Lexikon
Nase [3] — Nase, Felsecke auf dem Vorgebirge des Beatenbergs im Thunersee (Schweiz) … Pierer's Universal-Lexikon