Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(na+kolei)

  • 1 kolei

    пока; до тех пор

    Lietuvių—rusų kalbų žodynas > kolei

  • 2 kolej

    сущ.
    • рельс
    • черёд
    * * *
    kole|j
    ♀ 1. железная дорога;

    jechać \kolejją ехать по железной дороге, ехать поездом;

    2. очерёдность, очередь;

    po \koleji по очереди, поочерёдно; z \koleji a) (kolejno) в свою очередь;

    б) (następnie) затем; в) (pod rząd) подряд;

    przyszła \kolej na mnie теперь моя очередь; on ma nie wszystko po \koleji разг. у него не все дома, у него крыша поехала;

    3. (bieg rzeczy) черёд ♂, колея;

    swoją \kolejją своим чередом;

    ● \kolejje losu превратности судьбы
    +

    2. kolejność

    * * *
    ж
    1) желе́зная доро́га

    jechać koleją — е́хать по желе́зной доро́ге, е́хать по́ездом

    2) очерёдность, о́чередь

    po kolei — по о́череди, поочерёдно

    z kolei1) ( kolejno) в свою́ о́чередь; 2) ( następnie) зате́м; 3) ( pod rząd) подря́д

    przyszła kolej na mnie — тепе́рь моя́ о́чередь

    on ma nie wszystko po koleiразг. у него́ не все до́ма, у него́ кры́ша пое́хала

    3) ( bieg rzeczy) черёд m, колея́

    swoją koleją — свои́м чередо́м

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kolej

  • 3 ciurkiem

    1. струёй, ручьём;
    2. перен. разг. без разбору, подряд (смотреть, читать etc.)
    +

    1. strumieniem, strugą 2. po kolei, bez wyboru, jak leci

    * * *
    1) струёй, ручьём
    2) перен., разг. без разбо́ру, подря́д (смотреть, читать и т. п.)
    Syn:
    strumieniem, strugą 1), po kolei, bez wyboru, jak leci 2)

    Słownik polsko-rosyjski > ciurkiem

  • 4 po

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    * * *
    1) (czymś, o pustym opakowaniu) из-под (чего, о порожней упаковке)
    2) po (z liczebnikiem porządkowym) в-, во- (с порядковым числительным)
    3) po (później, po upływie czasu) после, через, спустя, разг. по
    4) po (w celu) за, разг. по (с целью)
    5) po (pozostałe znaczenia) по (другие значения)
    z (dziedziny), w (dziedzinie) по (в области)
    z (np. miłości), na (np. życzenie) по (в связи с)
    do (danego miejsca lub czasu) по (данное место или время)
    z (np. zawodu) по (напр. профессии)
    z (np. prądem) по (напр. течению)
    w, we (określone dni) по (определённым дням)
    do spraw по (по делам)
    co do, pod względem по (по отношению)
    na skutek, wskutek, z powodu по (по причине)
    przez (za pomocą) по (путём, с помощью)
    według, zgodnie, przest. podle, przest. podług, przest. wedle по (согласно)
    do (kogo tęsknić) по (чему скучать)
    * * *
    предлог. I с П 1. по;
    chodzić po korytarzu ходить по коридору; całować po rękach целовать руки; nie spać po nocach не спать по ночам; pracować po całych nocach i dniach работать день и ночь, день и ночь сидеть за работой; nalać po szklance налить по стакану; kupić po znajomości купить по знакомству; poznać po głosie узнать по голосу; 2. после, по, через, спустя; po długiej rozłące после долгой разлуки; po chwili через минуту, минуту спустя; po upływie tygodnia по истечении недели, спустя неделю; 3. от, о, об; dom po rodzicach дом, доставшийся по наследству от родителей; 4. после, за; jeden po drugim один за другим; wchodzić po kolei входить поочерёдно; wyszedł po mnie он вышел после меня; II с В 1. по, (вплоть) до; woda po kolana вода по колено; po sam skraj lasu до самой опушки леса; po dziś dzień по сей день, до сегодняшнего дня; po wsze czasy до скончания века; 2. по; dawać po pięć złotych давать по пять злотых; 3. за; iść po wodę идти за водой; udać się po radę обратиться за советом; III в наречных сочетаниях по-, во-; po polsku по-польски; po cichu тихо, потихоньку; po omacku на ощупь; po pierwsze во-первых ро- приставка по-, после-, напр.: pookupacyjny послеоккупационный; porozbiorowy после разделов Польши; pospać поспать
    * * *
    I предлог с П
    1) по

    chodzić po korytarzu — ходи́ть по коридо́ру

    całować po rękach — целова́ть ру́ки

    nie spać po nocach — не спать по ноча́м

    pracować po całych nocach i dniach — рабо́тать день и ночь, день и ночь сиде́ть за рабо́той

    nalać po szklance — нали́ть по стака́ну

    kupić po znajomości — купи́ть по знако́мству

    poznać po głosie — узна́ть по го́лосу

    2) по́сле, по, че́рез, спустя́

    po długiej rozłące — по́сле до́лгой разлу́ки

    po chwili — че́рез мину́ту, мину́ту спустя́

    po upływie tygodnia — по истече́нии неде́ли, спустя́ неде́лю

    3) от, о, об

    dom po rodzicach — дом, доста́вшийся по насле́дству от роди́телей

    4) по́сле, за

    jeden po drugim — оди́н за други́м

    wchodzić po kolei — входи́ть поочерёдно

    wyszedł po mnie — он вы́шел по́сле меня́

    II предлог с В
    1) по, ( вплоть) до

    woda po kolana — во́да по коле́но

    po sam skraj lasu — до са́мой опу́шки ле́са

    po dziś dzień — по сей день, до сего́дняшнего дня

    po wsze czasy — до сконча́ния ве́ка

    2) по

    dawać po pięć złotych — дава́ть по пять зло́тых

    3) за

    iść po wodę — идти́ за водо́й

    udać się po radę — обрати́ться за сове́том

    III предлог в наречных сочетаниях
    по-, во-

    po polsku — по-по́льски

    po cichu — ти́хо, потихо́ньку

    po omacku — на о́щупь

    po pierwsze — во-пе́рвых

    Słownik polsko-rosyjski > po

  • 5 PO

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    * * *
    1) (czymś, o pustym opakowaniu) из-под (чего, о порожней упаковке)
    2) po (z liczebnikiem porządkowym) в-, во- (с порядковым числительным)
    3) po (później, po upływie czasu) после, через, спустя, разг. по
    4) po (w celu) за, разг. по (с целью)
    5) po (pozostałe znaczenia) по (другие значения)
    z (dziedziny), w (dziedzinie) по (в области)
    z (np. miłości), na (np. życzenie) по (в связи с)
    do (danego miejsca lub czasu) по (данное место или время)
    z (np. zawodu) по (напр. профессии)
    z (np. prądem) по (напр. течению)
    w, we (określone dni) по (определённым дням)
    do spraw по (по делам)
    co do, pod względem по (по отношению)
    na skutek, wskutek, z powodu по (по причине)
    przez (za pomocą) по (путём, с помощью)
    według, zgodnie, przest. podle, przest. podług, przest. wedle по (согласно)
    do (kogo tęsknić) по (чему скучать)
    * * *
    предлог. I с П 1. по;
    chodzić po korytarzu ходить по коридору; całować po rękach целовать руки; nie spać po nocach не спать по ночам; pracować po całych nocach i dniach работать день и ночь, день и ночь сидеть за работой; nalać po szklance налить по стакану; kupić po znajomości купить по знакомству; poznać po głosie узнать по голосу; 2. после, по, через, спустя; po długiej rozłące после долгой разлуки; po chwili через минуту, минуту спустя; po upływie tygodnia по истечении недели, спустя неделю; 3. от, о, об; dom po rodzicach дом, доставшийся по наследству от родителей; 4. после, за; jeden po drugim один за другим; wchodzić po kolei входить поочерёдно; wyszedł po mnie он вышел после меня; II с В 1. по, (вплоть) до; woda po kolana вода по колено; po sam skraj lasu до самой опушки леса; po dziś dzień по сей день, до сегодняшнего дня; po wsze czasy до скончания века; 2. по; dawać po pięć złotych давать по пять злотых; 3. за; iść po wodę идти за водой; udać się po radę обратиться за советом; III в наречных сочетаниях по-, во-; po polsku по-польски; po cichu тихо, потихоньку; po omacku на ощупь; po pierwsze во-первых ро- приставка по-, после-, напр.: pookupacyjny послеоккупационный; porozbiorowy после разделов Польши; pospać поспать
    * * *
    [peo']
    Platforma Obywatelska Гражда́нская платфо́рма ( партия)

    Słownik polsko-rosyjski > PO

  • 6 straż

    сущ.
    • вахта
    • караул
    • конвоир
    • конвой
    • наблюдение
    • опека
    • охрана
    • охранение
    • охранник
    • пост
    • сторож
    • стража
    • эскорт
    * * *
    1) (graniczna) пограничная служба, пограничная охрана
    2) straż (honorowa) почётный караул, почётный эскорт
    3) straż (miejska) муниципальная полиция, городская стража
    4) straż (nadzór, warta) стража
    5) straż (ochrony kolei) ж.-д. железнодорожная милиция, железнодорожная охрана, железнодорожная полиция
    6) straż (pożarna) пожарные, пожарная команда, пожарная охрана, противопожарная служба
    7) straż (przednia) авангард, аванпост, передовая охрана, головная охрана
    8) straż (przyboczna) личная охрана
    9) straż (tylna) арьергард, тыловая охрана
    10) straż (wybrzeża) береговая охрана
    strażnik, wartownik страж
    * * *
    охрана; стража przest.;

    \straż graniczna пограничная охрана; \straż przyboczna личная охрана; \straż miejska а) ист. городская стража;

    б) городские охранники (в помощь полиции);

    \straż przednia, tylna воен. авангард, арьергард; ● \straż pożarna (ogniowa) пожарная команда

    * * *
    ж
    охра́на; стра́жа przest.

    straż graniczna — пограни́чная охра́на

    straż przyboczna — ли́чная охра́на

    straż miejska1) ист. городска́я стра́жа; 2) городски́е охра́нники ( в помощь полиции)

    straż przednia, tylna — воен. аванга́рд, арьерга́рд

    - straż ogniowa

    Słownik polsko-rosyjski > straż

  • 7 podrząd

    сущ.
    • подотряд
    * * *
    (jednostka taksonomiczna) подотряд (таксономическая единица)
    podseria (jednostka taksonomiczna) сущ. подряд (таксономическая единица)
    umowa, umowa o dzieło сущ. подряд (договор)
    po kolei, pod rząd, z rzędu нар. подряд

    Słownik polsko-rosyjski > podrząd

  • 8 Bahnarbeiter

    Bahnarbeiter m robotnik na kolei

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Bahnarbeiter

  • 9 herumreichen

    he'rumreichen Sache poda(wa)ć oder pokaz(yw)ać każdemu po kolei;

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > herumreichen

  • 10 Kopf

    Kopf m (Kopf[e]s; Köpfe) głowa (a fig); dim, a BOT, TECH główka; MIL, TECH a głowica; fam. iron łepetyna, mózgownica; LINK="Briefkopf" Briefkopf,LINK="Nagelkopf" Nagelkopf usw;
    ein kluger Kopf człowiek z głową, tęga głowa;
    den Kopf schütteln kręcić ( verneinend przecząco) głową;
    den Kopf hängen lassen posmutnieć pf, fam. spuścić pf nos na kwintę;
    fam. fig hier steht alles Kopf tu jest urwanie głowy;
    ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht od tego wszystkiego kręci mi się w głowie;
    jemandem den Kopf waschen fam. fig zmyć k-u głowę;
    den Kopf verlieren <s>tracić głowę;
    seinen Kopf durchsetzen postawić pf na swoim;
    seinen Kopf anstrengen fam. ruszyć mózgownicą;
    Kopf hoch! głowa do góry!;
    fam. auf den Kopf stellen ( etwas suchen) wywracać <- wrócić> do góry nogami; Fakten przekręcać <- cić>;
    fam. jemandem auf dem Kopf herumtanzen jeździć k-u po głowie;
    fam. sein ganzes Geld auf den Kopf hauen wydać pf ostatni grosz;
    fam. aus dem Kopf aufsagen z pamięci;
    sich (D) etwas aus dem Kopf schlagen wybić pf sobie z głowy (A);
    jemandem durch den Kopf gehen chodzić k-u po głowie;
    im Kopf rechnen obliczać <- czyć> w pamięci;
    im Kopf behalten zapamiętać pf;
    fam. nicht ganz richtig im Kopf sein mieć nie po kolei w głowie;
    sich (D) etwas in den Kopf setzen wbić pf sobie do głowy (A);
    das will mir nicht in den Kopf to mi się nie mieści w głowie;
    mit dem Kopf durch die Wand wollen walić głową w mur;
    von Kopf bis Fuß od stóp do głów;
    jemanden vor den Kopf stoßen dotknąć, urazić k-o;
    jemandem zu Kopf steigen uderzyć pf k-u do głowy

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Kopf

  • 11 Reihe

    Reihe f rząd, szereg (a MAT); ( Reihenfolge) kolej f, kolejka;
    bunte Reihe przeplatanka;
    eine Reihe von Menschen, Ereignissen szereg ludzi, zdarzeń;
    in Reihen rzędami;
    in Reih und Glied w zwartym szyku, ramię w ramię;
    etwas in eine Reihe stellen ustawi(a)ć w szereg (A);
    sich in einer Reihe aufstellen stawać < stanąć> rzędem obok siebie; ustawić się pf w szereg;
    in der ersten Reihe sitzen siedzieć w pierwszym rzędzie;
    fig fam. etwas auf die Reihe bringen dojść pf do ładu z (I);
    fig fam. aus der Reihe tanzen robić według własnego widzimisię;
    der Reihe nach po kolei, kolejno;
    wer ist an der Reihe? kto następny?;
    jetzt bist du an der Reihe teraz kolej na ciebie;
    er muss warten, bis er an der Reihe ist on musi czekać na swoją kolej(kę);
    außer der Reihe poza kolejką

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Reihe

  • 12 reihum

    reih'um adv kolejno, po kolei;
    etwas reihum gehen lassen puszczać < puścić> w obieg (A)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > reihum

  • 13 richtig

    I adj
    1. ( nicht falsch, geeignet) właściwy (-wie), dobry (-brze);
    2. ( zutreffend) słuszny, trafny;
    3. ( fehlerlos) prawidłowy (-wo), poprawny;
    4. ( echt) prawdziwy (-wie);
    der richtige Weg właściwa oder dobra droga;
    die richtige Wahl słuszny oder trafny wybór;
    die richtige Mutter prawdziwa matka;
    5. präd die Uhr geht richtig zegarek idzie dobrze;
    richtig gehend Uhr dokładny;
    richtig stellen Aussage, Irrtum <s>prostować; Geschichtsfälschung odkłam(yw)ć;
    ich halte es für richtig, zu (+ inf) uważam, że należałoby (+ inf);
    fam. ich suche …, bin ich hier richtig? szukam …, czy dobrze trafiłem?;
    fam. mit etwas richtig liegen mieć rację z (I);
    fam. nicht ganz richtig im Kopf sein mieć nie po kolei w głowie;
    II adv (in der Tat) rzeczywiście, naprawdę;
    richtig! faktycznie!;
    III subst das Richtige tun postąpić właściwie oder dobrze;
    er hat nichts Richtiges gelernt niczego porządnego się nie nauczył;
    iron da bist du an den Richtigen geraten! trafiłeś z deszczu pod rynnę!;
    drei Richtige trzy trafienia; LINK="recht" recht

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > richtig

  • 14 aplamystė

    kvailystė kvailas elgesys, darbas
    aplamystė (tarm.)
    beprotystė Laukiau, kolei manojo karaliaus beprotystė už gerklės sučiups mane. Pūnd)
    neišmintis (šnek.)
    neišmonė (šnek.)
    nesąmonė (plg. Moteris man graži, kad ir ką darytų, ir tokią nesąmonę Antanas sako visiškai rimtai! Kva)
    paikybė (šnek.)
    paikystė Dar būdavo ir tokių moterų, kurios per rentinį smarkiai persisverdavo tyčia – tikra moteriška paikystė amžinai džiaugtis tuo, ko neturi kiti, ir amžinai justi malonų kutenimą paširdžiuos, suprantant, kad tie kiti ją mato ir gal net trupučiuką jos geidžia. Rm)
    žioplystė Už tokią žioplystę gavo jis tris mėnesius patsai pasėdėti Mackau lageryje, kur buvo sodinami nusikaltę esesininkai. Dm)

    Lietuvių kalbos sinonimų žodynas > aplamystė

  • 15 beprotybė

    kvailystė kvailas elgesys, darbas
    aplamystė (tarm.)
    beprotystė Laukiau, kolei manojo karaliaus beprotystė už gerklės sučiups mane. Pūnd)
    neišmintis (šnek.)
    neišmonė (šnek.)
    nesąmonė (plg. Moteris man graži, kad ir ką darytų, ir tokią nesąmonę Antanas sako visiškai rimtai! Kva)
    paikybė (šnek.)
    paikystė Dar būdavo ir tokių moterų, kurios per rentinį smarkiai persisverdavo tyčia – tikra moteriška paikystė amžinai džiaugtis tuo, ko neturi kiti, ir amžinai justi malonų kutenimą paširdžiuos, suprantant, kad tie kiti ją mato ir gal net trupučiuką jos geidžia. Rm)
    žioplystė Už tokią žioplystę gavo jis tris mėnesius patsai pasėdėti Mackau lageryje, kur buvo sodinami nusikaltę esesininkai. Dm)

    Lietuvių kalbos sinonimų žodynas > beprotybė

  • 16 beprotystė

    kvailystė kvailas elgesys, darbas
    aplamystė (tarm.)
    beprotystė Laukiau, kolei manojo karaliaus beprotystė už gerklės sučiups mane. Pūnd)
    neišmintis (šnek.)
    neišmonė (šnek.)
    nesąmonė (plg. Moteris man graži, kad ir ką darytų, ir tokią nesąmonę Antanas sako visiškai rimtai! Kva)
    paikybė (šnek.)
    paikystė Dar būdavo ir tokių moterų, kurios per rentinį smarkiai persisverdavo tyčia – tikra moteriška paikystė amžinai džiaugtis tuo, ko neturi kiti, ir amžinai justi malonų kutenimą paširdžiuos, suprantant, kad tie kiti ją mato ir gal net trupučiuką jos geidžia. Rm)
    žioplystė Už tokią žioplystę gavo jis tris mėnesius patsai pasėdėti Mackau lageryje, kur buvo sodinami nusikaltę esesininkai. Dm)

    Lietuvių kalbos sinonimų žodynas > beprotystė

  • 17 kvailybė

    kvailystė kvailas elgesys, darbas
    aplamystė (tarm.)
    beprotystė Laukiau, kolei manojo karaliaus beprotystė už gerklės sučiups mane. Pūnd)
    neišmintis (šnek.)
    neišmonė (šnek.)
    nesąmonė (plg. Moteris man graži, kad ir ką darytų, ir tokią nesąmonę Antanas sako visiškai rimtai! Kva)
    paikybė (šnek.)
    paikystė Dar būdavo ir tokių moterų, kurios per rentinį smarkiai persisverdavo tyčia – tikra moteriška paikystė amžinai džiaugtis tuo, ko neturi kiti, ir amžinai justi malonų kutenimą paširdžiuos, suprantant, kad tie kiti ją mato ir gal net trupučiuką jos geidžia. Rm)
    žioplystė Už tokią žioplystę gavo jis tris mėnesius patsai pasėdėti Mackau lageryje, kur buvo sodinami nusikaltę esesininkai. Dm)

    Lietuvių kalbos sinonimų žodynas > kvailybė

  • 18 kvailystė

    kvailystė kvailas elgesys, darbas
    aplamystė (tarm.)
    beprotystė Laukiau, kolei manojo karaliaus beprotystė už gerklės sučiups mane. Pūnd)
    neišmintis (šnek.)
    neišmonė (šnek.)
    nesąmonė (plg. Moteris man graži, kad ir ką darytų, ir tokią nesąmonę Antanas sako visiškai rimtai! Kva)
    paikybė (šnek.)
    paikystė Dar būdavo ir tokių moterų, kurios per rentinį smarkiai persisverdavo tyčia – tikra moteriška paikystė amžinai džiaugtis tuo, ko neturi kiti, ir amžinai justi malonų kutenimą paširdžiuos, suprantant, kad tie kiti ją mato ir gal net trupučiuką jos geidžia. Rm)
    žioplystė Už tokią žioplystę gavo jis tris mėnesius patsai pasėdėti Mackau lageryje, kur buvo sodinami nusikaltę esesininkai. Dm)

    Lietuvių kalbos sinonimų žodynas > kvailystė

  • 19 neišmintis

    kvailystė kvailas elgesys, darbas
    aplamystė (tarm.)
    beprotystė Laukiau, kolei manojo karaliaus beprotystė už gerklės sučiups mane. Pūnd)
    neišmintis (šnek.)
    neišmonė (šnek.)
    nesąmonė (plg. Moteris man graži, kad ir ką darytų, ir tokią nesąmonę Antanas sako visiškai rimtai! Kva)
    paikybė (šnek.)
    paikystė Dar būdavo ir tokių moterų, kurios per rentinį smarkiai persisverdavo tyčia – tikra moteriška paikystė amžinai džiaugtis tuo, ko neturi kiti, ir amžinai justi malonų kutenimą paširdžiuos, suprantant, kad tie kiti ją mato ir gal net trupučiuką jos geidžia. Rm)
    žioplystė Už tokią žioplystę gavo jis tris mėnesius patsai pasėdėti Mackau lageryje, kur buvo sodinami nusikaltę esesininkai. Dm)

    Lietuvių kalbos sinonimų žodynas > neišmintis

  • 20 neišmonė

    kvailystė kvailas elgesys, darbas
    aplamystė (tarm.)
    beprotystė Laukiau, kolei manojo karaliaus beprotystė už gerklės sučiups mane. Pūnd)
    neišmintis (šnek.)
    neišmonė (šnek.)
    nesąmonė (plg. Moteris man graži, kad ir ką darytų, ir tokią nesąmonę Antanas sako visiškai rimtai! Kva)
    paikybė (šnek.)
    paikystė Dar būdavo ir tokių moterų, kurios per rentinį smarkiai persisverdavo tyčia – tikra moteriška paikystė amžinai džiaugtis tuo, ko neturi kiti, ir amžinai justi malonų kutenimą paširdžiuos, suprantant, kad tie kiti ją mato ir gal net trupučiuką jos geidžia. Rm)
    žioplystė Už tokią žioplystę gavo jis tris mėnesius patsai pasėdėti Mackau lageryje, kur buvo sodinami nusikaltę esesininkai. Dm)

    Lietuvių kalbos sinonimų žodynas > neišmonė

См. также в других словарях:

  • kolei — kõlei jng. Ieškók, kõlei suràsi …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • kolei kas — kõlei kàs prv. Kõlei kàs gyvenù vienas …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • kolei — 1 kõlei conj., kolei, koleĩ Švnč žr. 1 kol 2: Tolei sau ieškojo, kolei sau gavo bagotus tėvus ir pačią gerą J.Jabl. Kõlei jaunas, tai įdomu buvo pažiūrėt, kap žmonės gyvena Vlkv. Kolei aš čia būsiu, niekas nelies bičių Mrk. O, kolei gyvens,… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • kolei — 2 kõlei adv. K, MŽ1149, M, J 1. kaip ilgai, kiek laiko (tiesioginiuose ir netiesioginiuose klausimuose): Kolei tu čia būsi? J.Jabl. Ik kolei galės būt duonos, bet neilgam Rod. Kolei gi būsiu su jumis ir kolei gi jus kęsiu? BtMr9,19. Kolei mes… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Zarzad Smigielskiej Kolei Powiatowej — Lxd2 266 mit Rollwagenzug in Robaczyn (2004) Die Śmigielska Kolej Dojazdowa ist eine Schmalspurbahn mit der Spurweite 750 mm in Polen in der Woiwodschaft Großpolen bzw. in der ehemaligen preußischen Provinz Posen …   Deutsch Wikipedia

  • Zarzad Smigielskiej Kolei Powiatowej w Smiglu — Lxd2 266 mit Rollwagenzug in Robaczyn (2004) Die Śmigielska Kolej Dojazdowa ist eine Schmalspurbahn mit der Spurweite 750 mm in Polen in der Woiwodschaft Großpolen bzw. in der ehemaligen preußischen Provinz Posen …   Deutsch Wikipedia

  • Zarząd Śmigielskiej Kolei Powiatowej — Lxd2 266 mit Rollwagenzug in Robaczyn (2004) Die Śmigielska Kolej Dojazdowa ist eine Schmalspurbahn mit der Spurweite 750 mm in Polen in der Woiwodschaft Großpolen bzw. in der ehemaligen preußischen Provinz Posen …   Deutsch Wikipedia

  • Zarząd Śmigielskiej Kolei Powiatowej w Śmiglu — Lxd2 266 mit Rollwagenzug in Robaczyn (2004) Die Śmigielska Kolej Dojazdowa ist eine Schmalspurbahn mit der Spurweite 750 mm in Polen in der Woiwodschaft Großpolen bzw. in der ehemaligen preußischen Provinz Posen …   Deutsch Wikipedia

  • z kolei — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tym wyrazem mówiący ustala następstwo zdarzeń, wskazuje, że coś dzieje się po jakimś wiadomym zdarzeniu; następnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z kolei zabrał… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • po kolei — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} jeden po drugim, kolejno, stopniowo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zdajemy egzaminy po kolei. Po kolei wchodzić do sali.{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl 18}}{{stl 10}}mieć nie wszystko po kolei {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ligi kolei — li̇̀gi kõlei prv. Li̇̀gi kõlei nupjáuti leñtą? …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»