-
21 муниципалитет
м. -
22 мэрия
-
23 Excitāre fluctus in simpulo
Поднять бурю в стакане воды (букв. в ковше), т. е. поднять шум из-за пустяков.Латинская поговорка, засвидетельствованная у Цицерона, "О законах", III, 16, 36: Et avus quidem noster singulari virtute in hoc municipio quoad vixit restitit M. Gratidio, cujus in matrimonip sororem aviam nostram habebat, ferenti legem tabellariam. Excitabat enim fluctus in simpulo ut dicitur Gratidius, quos post filius ejus Marius in Aegaeo excitavit mari. "И наш [ Цицерон обращается здесь к своему брату Квинту. - авт. ] дед всю жизнь с выдающейся доблестью выступал в своем муниципии против проводившего закон о тайном голосовании М. Гратидия, на сестре которого, нашей бабке, был женат. Гратидий поднимал, как говорится, бурю в черпалке, такую же, какую впоследствии его сын Марий [ Получивший это имя по усыновлению (предположительно - братом знаменитого Мария). - авт. ] поднимал на Эгейском море".Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Excitāre fluctus in simpulo
-
24 municipium
муниципий, город, присоединенный к римскому государству, который имел свое собственное управление, свой сенат, отдельный муниципальный устав и пользовался отчасти всеми правами римского гражданства прот. colonia (1. 27 § 1 D. 50, 1);magistratus in municipio creatus (1. 9 D. 50, 4. 1. 1. 2 D. 50, 3. 1. 97 D. 35, 1);
respubl. municipii (1. 13 § 1 D. 39, 4. 1. 31 § 1 D. 47, 2).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > municipium
-
25 entidad
f1) = ente 1), 2)2)de (gran) entidad — ва́жный; суще́ственный
de poca entidad — малова́жный; несуще́ственный
3) организа́ция; ассоциа́ция; о́бществоentidad deportiva — спортклу́б
entidad municipal — см municipio 2)
-
26 ser
I vi1) бытьа) существова́тьDios es — Бог существу́ет
б) + s, nc adj явля́ться кем; чем; какимsomos españoles — мы - испа́нцы
María es bonita — Мари́я краси́ва(я)
¡sé feliz! — будь сча́стлив!
в) + s, inf заключа́ться, состоя́ть в чёмlo difícil es tomar una decisión — са́мое тру́дное - (э́то) приня́ть реше́ние
г) + circ случа́ться, происходи́ть где; когдаel accidente fue ayer — несча́стный слу́чай произошёл вчера́
la cosa fue así — де́ло бы́ло так
ayer fue lunes — вчера́ был понеде́льник
es de noche — сейча́с ночь
son las cinco de la tarde — сейча́с пять часо́в ве́чера
es de día — светло́
es verano — весна́
ж) de uno; algo принадлежа́ть кому; чемуestos terrenos son del municipio — э́то - зе́мли муниципалите́та
2) de uno подоба́ть, прили́чествовать, тж быть сво́йственным кому3)4) de un sitio быть (ро́дом), происходи́ть откуда5) de algo быть (сде́ланным) из чегоesta copa es de plata — э́тот бока́л | из серебра́ | сере́бряный
la tapa es de otra caja — э́та кры́шка от друго́й коро́бки
7) de algo входи́ть в соста́в, быть чле́ном чего8) para uno; algo быть (предназна́ченным), предназнача́ться для кого; чегоeste traje es para el invierno — э́тот костю́м для зимы́
9)no ser para + inf — быть не спосо́бным, не в состоя́нии + инф
yo no soy para decirle que no — я не в состоя́нии сказа́ть ему́ "нет"
10) разг сто́ить¿cuánto es todo? — ско́лько сто́ит всё вме́сте?
¿a cómo son las naranjas? — почём апельси́ны?
así es como hay que hacerlo — вот как э́то на́до де́лать
12) + р [ пассивный залог] быть ( сделанным)la casa fue construida en poco tiempo — дом был постро́ен бы́стро
13) + ger постепе́нно (делать что-л, тж приходить в к-л состояние)me fui serenando — я понемно́гу успока́ивался
14)a no ser que + Subj — е́сли то́лько не....
¿cómo es eso? — [удивление; неудовольствие] вот так-та́к!; ничего́ себе́!
como sea — а) ка́к-нибудь; как придётся б) как бы там ни́ было
érase que se era; érase una vez — [ зачин сказки] жил да бы́л; жил-бы́л
esto es; o sea — то́ есть
es de + inf — сле́дует, ну́жно, на́до + инф
(eso) es que... — (всё) де́ло в том, что...
lo que sea — что́-нибудь; что уго́дно
no sea, no vaya a ser que... — как бы не...; не дай Бог...
o como sea; o lo que sea — и́ли что́-нибудь в э́том ро́де
¡sea! — пусть бу́дет так!; ла́дно!
sea como sea; sea lo que | fuera | quiera | sea — что | ка́к | бы там ни́ было
sea... sea — то..., то; и́ли..., и́ли
sea o no sea — во вся́ком слу́чае
ser de lo que no hay — разг не име́ть себе́ ра́вных
si es que — (в слу́чае) е́сли
si no es que — а) (в слу́чае) е́сли не б) е́сли то́лько не
debe de estar muy ocupado si no es que está enfermo — он, должно́ быть, о́чень за́нят, е́сли то́лько не бо́лен
si no | es | fuera | hubiese sido | llega a ser | por uno; algo — е́сли бы не кто; что
si no es por él, no hubieras hecho la carrera — е́сли бы не он, ты не получи́л бы образова́ния
un si es no es + adj — слегка́, немно́го, чуть-чу́ть + прил
II my que sea lo que | quiera | sea — а там будь, что бу́дет
1) бытие́; существова́ниеdar el ser a uno — дать жизнь кому
2) существо́; созда́ние; творе́ниеser humano — челове́ческое существо́; челове́к
ser orgánico, vivo — живо́е существо́; органи́зм
Ser Supremo — вы́сшее существо́; Бог
3) существо́ ( человека)4) су́щее- en ser -
27 municipalidad
fсм. municipio 2) -
28 accanto
1. avv.рядом, неподалеку, вблизи, близко2. prep.около + gen., рядом с + strum., мимо (близь, возле, недалеко от) + gen.3. agg.соседний; (bur.) близлежащий -
29 comune
I1. agg.1) (di tutti) общий; совместный; общественный2) (diffuso) свойственный + dat., характерный (типичный, общий) для + gen.3) (banale) обыкновенный, обычный, заурядный, рядовой, посредственный, ничем не выдающийся2. m.общее (n.)hanno in comune l'amore per i cani — объединяет их то, что оба любят собак
3.•◆
nome comune — (gramm.) имя нарицательноеdelinquente comune — уголовный преступник (colloq. уголовник)
II m.fuori dal comune — незаурядный (выдающийся, на десять голов выше)
1.1) (città) город2) (ente) городской совет, городское управление, муниципалитет3) (municipio) муниципалитет, мэрия (f.)2.•III f.◆
Camera dei Comuni — Палата общин (британского парламента)1.1) коммуна2) (comunità) (добровольная) коммуна3) (agricola, in Cina) сельскохозяйственная коммуна (в коммунистическом Китае)2.•◆
la Comune di Parigi — Парижская коммуна -
30 dirimpetto
1. avv.2. prep.напротив + gen. -
31 fiancheggiare
v.t.1) находиться рядом с + strum.2) (aiutare) поддерживать -
32 passare
1. v.i.1) (transitare) (a piedi) проходить; (con un mezzo) проезжать; (in aereo) пролетать; (in nave) проплывать; (fare tappa) заходитьpassa da me! — зайди (colloq. загляни, забеги) ко мне!
2) (trascorrere) проходитьil tempo passa velocemente — время бежит (летит, проходит быстро)
3) (avere fama) считаться (слыть) + strum.far passare per — выдавать за + acc.
2. v.t.passare il fiume — a) (a nuoto) переплыть реку; b) (in barca ecc.) переехать реку (на лодке, на пароме)
devi passare la chiesa e poi svoltare a destra! — когда проедешь церковь, сверни направо!
3) (trascorrere) провести, прожитьho passato un brutto quarto d'ora — я не на шутку испугался (fam. я всерьёз труханул)
4) (setacciare) цедить5) (trasmettere) передаватьmi passa il sale, per favore? — передайте мне соль, пожалуйста!
passami la mamma, per favore! — позови к телефону маму (передай трубку маме), пожалуйста!
3.•◆
gli passa subito — он отходчивti faccio passare io l'abitudine di portarmi via i libri! — я тебя отучу от этой привычки заначивать книги!
sapessi che cosa sto passando! — если бы ты знал, как мне тяжело!
accontentarsi di quel che passa il convento — довольствоваться тем, что есть (что дают)
non mi è passato nemmeno per l'anticamera del cervello — мне это даже не пришло в голову (colloq. а мне невдомёк)
passare al setaccio — (fig.) тщательно проверить
ha passato il segno — он перешёл все границы (colloq. хватил через край)
passare il testimone — (anche fig.) передать эстафету
passare in rassegna — a) (milit.) принимать парад; b) (fig.) изучить обстановку
tocca a te, io passo! — ходи, я пас!
passa la voce (parola) che ci vediamo da Mario! — дай знать (передай всем), что встреча у Марио!
come te la passi? — как жизнь? (как живётся - можется?, как поживаешь?)
passi che sia stupido, ma è anche cocciuto come un mulo! — ладно бы только глупый, но он ещё и упрямый, как осёл!
4.•canta che ti passa! — пой, полегчает!
passata la festa, gabbato lo santo — нужда миновала - святого побоку
-
33 -F192
mandare a farsi benedire (или buscherare, friggere, squartare, strabenedire, груб. fottere)
послать ко всем чертям:Un bel giorno, quando si sarebbe seccato, avrebbe mandato tutti — Municipio, Consiglio, elettori — tutti a farsi benedire!. (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
В один прекрасный день, когда вся эта затея ему надоест, он пошлет их всех — муниципалитет, советников, избирателей — ко всем чертям.Quei briganti vogliono l'aumento di paga, e io li ho mandati a farsi fottere. (F. Jovine, «Le terre del Sacramento»)
Эти разбойники хотят, чтобы я им больше платил, а я послал их подальше.(Пример см. тж. - M860). -
34 -P516
a) дать слово, обещать, обязаться, взять на себя обязательство (пример см. Р-241);b) зарегистрировать брак, расписаться:Erano andati a dar parola in Municipio, cotesta mattina.... (V. Pratolini, «Metello»)
Этим утром они отправились в муниципалитет зарегистрировать брак.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Municipio — (Spanish: [muniˈθipjo] or [muniˈsipjo], Italian: [muniˈtʃipjo]) and Município (Portuguese: [muniˈsipiu]) are terms used for country subdivisions. They are often translated as municipality. Overview Country Term Detailed article … Wikipedia
Municipio — (von lat. municipium) bezeichnet in zahlreichen spanisch und portugiesischsprachigen (município) Ländern eine politisch staatliche Verwaltungseinheit, zu der in der Regel mehrere Ortschaften gehören. Die Verwaltungsorgane und gewählten… … Deutsch Wikipedia
Município — Municipio (von lat. municipium) bezeichnet in zahlreichen spanisch und portugiesischsprachigen (município) Ländern eine politisch staatliche Verwaltungseinheit, zu der in der Regel mehrere Ortschaften gehören. In Spanien entspricht ein Municipio… … Deutsch Wikipedia
Município — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Município, une subdivision territoriale en Bolivie Município, une subdivision territoriale au Brésil Municipio, une subdivision territoriale en Espagne,… … Wikipédia en Français
municipio — sustantivo masculino 1. División administrativa menor del Estado, dirigida por un ayuntamiento: El municipio no puede financiar él solo los gastos de explotación del metro. 2. Territorio que corresponde a esta división administrativa: El… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Município — (Portuguese: [muniˈsipiu]) and Municipio (Spanish: [muniˈθipjo] or [muniˈsipjo], Italian: [muniˈtʃipjo]) are terms used for country subdivisions. They are often translated as municipality. Municipalities of Portugal Municipalities… … Wikipedia
Municipio — [spanisch muni sipi̯o] das, (s)/ s, portugiesisch und brasilianisch Município [muni sipi̯u], Verwaltungseinheit in Lateinamerika und Portugal von sehr unterschiedlichen Größe und Funktion (Gemeinde, Amtsbezirk, Kreis u. a.); umfasst vielfach… … Universal-Lexikon
municipio — /muni tʃipjo/ s.m. [dal lat. municipium, comp. di munia doveri e tema di capĕre assumere ]. 1. (amministr.) [il più piccolo ente territoriale amministrativo all interno di uno stato] ▶◀ comune. 2. (estens.) [palazzo in cui hanno sede gli uffici… … Enciclopedia Italiana
município — s. m. 1. Circunscrição territorial em que se exerce a jurisdição de uma vereação. 2. Concelho. 3. Os habitantes dessa circunscrição … Dicionário da Língua Portuguesa
municipio — (Del lat. municipĭum). 1. m. Conjunto de habitantes de un mismo término jurisdiccional, regido por un ayuntamiento. 2. ayuntamiento (ǁ corporación municipal). 3. término municipal. 4. Entre los romanos, ciudad principal y libre, que se gobernaba… … Diccionario de la lengua española
Municipio I — Localisation du Municipio I sur la carte administrative de Rome. Le Municipio I, dit centro storico « centre historique », est une Subdivision administrative de Rome qui comprend le centre historique de la ville inclut au sein du mur d… … Wikipédia en Français