Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

(moto)

  • 21 avviamento

    avviamento
    avviamento [avvia'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (inizio) Einführung Feminin, Einleitung Feminin; l'avviamento a qualcosa die Einführung in etwas accusativo
     2  commercio Eingeführtsein neutro
     3 (tec:messa in moto) Anlassen neutro; (il mettersi in moto) Anspringen neutro; motorino d'avviamento Anlasser Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > avviamento

  • 22 ci

    ci
    ci [t∫i]
     pronome personale
    1. persona plurale, uns
     II Reflexivpronomen
    1. persona plurale, uns
     III pronome dimostrativo
    davon, daran; non ci pensare più denk(e) nicht mehr daran
     IV pronome
    man; ci si diverte man amüsiert sich
     avverbio
     1 (qui) hier; (moto) hierhin; c'èci sono... es gibt...
     2 (lì) dort; (moto) dorthin
     3 (per quel luogo) hier durch

    Dizionario italiano-tedesco > ci

  • 23 da

    da
    da [da] <dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle>
      preposizione
     1 (stato in luogo) bei +dativo; (moto da luogo) von +dativo aus +dativo; (moto a luogo: con persone) zu +dativo; (attraverso) durch +accusativo über +accusativo; (distanza) von +dativo; (fuori di) aus +dativo; abito da mio zio ich wohne bei meinem Onkel; andare da Torino a Stoccarda von Turin nach Stuttgart fahren; vado da un amico ich gehe zu einem Freund; vengo da casa ich komme von daheim; verrò da Firenze ich werde aus [oder von] Florenz kommen; trattoria "da Giovanni" Gasthof "Bei Giovanni"; da dove woher, von wo
     2 (agente) von +dativo durch +accusativo
     3 (causa) vor +dativo o accusativo; tremare dal freddo vor Kälte zittern
     4 (tempo) seit +dativo von +dativo ... an; da cinque anni seit fünf Jahren; da domani ab morgen; da oggi in poi von heute an; (fin) da bambino (schon) als Kind; da allora seither, seit damals; da moltopoco seit langemkurzem; da principio anfangs, am Anfang; da quanto tempo seit wann
     5 (fine, scopo) als, zu; auto da corsa Rennauto neutro, Rennwagen Maskulin; cane da caccia Jagdhund Maskulin
     6 (modo) wie; (età) als; da solo (von) selbst, allein; comportarsi da vero amico sich wie ein wahrer Freund verhalten
     7 (qualità) mit +dativo; una ragazza dai capelli rossi ein Mädchen mit roten Haaren
     8 (valore) zu +dativo im Wert von +dativo
     9 (con inf) zu(m); essere così stanchi da non poter stare in piedi sich vor Müdigkeit nicht mehr auf den Beinen halten können; qualcosa da bere etw zum Trinken, etwas zu trinken

    Dizionario italiano-tedesco > da

  • 24 dentro

    dentro
    dentro ['dentro]
     avverbio
    (stato) darin, drinnen; (moto) hinein, herein; essere dentro familiare drin sein; (in carcere) sitzen slang, gergo; mettere dentro familiare einlochen slang, gergo einbuchten slang, gergo
     II preposizione
    (stato) in +dativo; (moto) in +accusativo; dentro casa im Haus; dentro di me in meinem Inner(e)n, bei mir; essere dentro a qualcosa familiare in etwas dativo drinstecken

    Dizionario italiano-tedesco > dentro

  • 25 dietro

    dietro
    dietro ['diε:tro]
     preposizione
     1 (locale, stato) hinter +dativo; (moto) hinter +accusativo; dietro di me hinter mir
     2 (appresso) portarsi dietro qualcuno jdn mitnehmen
     3 (figurato: alle spalle) tutti gli ridono dietro alle lachen hinter seinem Rücken (über ihn)
     4 (temporale) nach +dativo; un guaio dietro l'altro ein Unglück nach dem andern; dietro consegna bei Lieferung
     5 (dopo, mediante) gegen +accusativo; dietro ricevuta gegen Quittung; dietro domanda auf Wunsch
     II avverbio
    (stato) hinten; (moto) nach hinten

    Dizionario italiano-tedesco > dietro

  • 26 dinanzi

    dinanzi
    dinanzi [di'nantsi]
     avverbio
    (stato) vorn(e); (moto) voraus, nach vorne
     II preposizione
    dinanzi a (stato) vor +dativo; (moto) vor +accusativo
     III < inv> aggettivo
     1 (anteriore) gegenüber liegend
     2 (precedente) vorhergehend, vorige(r, s)

    Dizionario italiano-tedesco > dinanzi

  • 27 dove

    dove
    dove ['do:ve]
     avverbio
     1 (stato) wo
     2 (moto) wohin; da [oder di] dove woher; dove vai? wohin gehst du?
     II Konjunktion
     1 congiuntivo ; (nel caso che) falls, wenn
     2 (mentre) während
     III sostantivo Maskulin
    Wo neutro; per ogni dove (stato) überall; (moto) überallhin

    Dizionario italiano-tedesco > dove

  • 28 dovunque

    dovunque
    dovunque [do'vuŋkue]
      Konjunktion
    congiuntivo
     1 (stato) wo (auch) immer; (moto) wohin (auch) immer
     2 (dappertutto: stato) überall; (moto) überallhin

    Dizionario italiano-tedesco > dovunque

  • 29 fuori

    fuori
    fuori [fu'lucida sans unicodeɔfont:ri]
     avverbio
     1 (stato) draußen; (sulla superficie) außen; (fuori di casa: persone) außer Haus; (all'estero) im Ausland
     2 (moto) heraus, hinaus; sporgersi in fuori sich hinauslehnen; fuori (di qui)! hinaus!; fuori i soldi! her mit dem Geld!
     3 (loc): fuor di dubbio außer Zweifel; essere fuori strada figurato auf dem falschen Weg sein; far fuori (familiare: uccidere) abmurksen; (patrimonio) durchbringen; metter fuori (denaro) ausgeben; (notizia) verbreiten; (persona) vor die Tür setzen; tagliar fuori qualcuno jdn (von etwas) ausschließen; essere fuori di sé außer sich dativo sein
     II preposizione
     1 (stato) außerhalb +genitivo; figurato außer +dativo
     2 (moto) aus +dativo
     3 (loc): fuori concorsopericolouso außer KonkurrenzGefahrGebrauch; fuori luogo unangebracht, fehl am Platz(e); fuori mano abgelegen, entlegen; fuori orario außerplanmäßig, außerhalb der (festgesetzten) Zeit; fuori tempo aus dem Takt; fuori tiro außer Schussweite
     III sostantivo Maskulin
    il di fuori die Außenseite

    Dizionario italiano-tedesco > fuori

  • 30 in

    in1
    in1 [in] <nel, nello, nell', nella, nei, negli, nelle>
      preposizione
     1 (stato in luogo) in +dativo auf +dativo; (moto a luogo) nach +accusativo in +accusativo; (moto attraverso luogo) durch +accusativo; andare in Austria nach Österreich fahren; restare in casa im Haus bleiben; vivere in campagna auf dem Lande leben; in alto oben; (verso l'alto) nach oben; in fuori nach außen; in giù nach unten
     2 (tempo determinato) in +dativo; (tempo continuato) innerhalb +genitivo im Laufe +genitivo; sbrigare qualcosa in giornata etw im Laufe des Tages erledigen; in breve in Kürze; di quando in quando von Zeit zu Zeit; di volta in volta von Mal zu Mal
     3 (modo, maniera) in +dativo mit +dativo; dividere in sei in sechs Teile teilen; disporsi in cerchio sich im Kreis aufstellen; in tedesco auf Deutsch; in pace in Frieden
     4 (mezzo, strumento) mit +dativo in +dativo; andare in tram mit der Straßenbahn fahren; pagare in contanti bar bezahlen
     5 (materia) aus +dativo von +dativo
     6 (scopo, fine) zu +dativo für +accusativo; accorrere in aiuto di qualcuno jdm zu Hilfe eilen
     7 (causa) vor +dativo wegen +genitivo
     8 (stato coniugale femminile) verheiratete; Filomena Rossi in Neri Filomena Rossi, verheiratete Neri
     9 (quantità) zu +dativo; essere in due zu zweit sein; venire in granero zahlreich erscheinen
     10  gastronomia mit +dativo; carne in umido gedünstetes Fleisch; riso in bianco Reis mit Butter
     11 (loc): in compagnia di in Begleitung +genitivo; in relazione a in Bezug auf; in seguito a infolge von
    ————————
    in2
    in2 [in]
     avverbio
    (di moda, trendy) in; essere in "in" sein; fare in im Trend liegen, "in" sein
     II < inv> aggettivo
    (elegante, alla moda) "in", trendy; questo è proprio un locale in das Lokal ist absolut "in"

    Dizionario italiano-tedesco > in

  • 31 presso

    presso
    presso ['prεsso]
     avverbio
    nahe, in der Nähe
     II preposizione
     1 (vicino a) nahe an +dativo nahe bei +dativo in der Nähe +genitivo; (moto) zu +dativo in die Nähe +genitivo
     2 (in casa di) figurato bei +dativo; (moto) zu +dativo
     3 (nelle lettere) bei +dativo

    Dizionario italiano-tedesco > presso

  • 32 sopra

    sopra
    sopra ['so:pra]
     preposizione
     1 (con contatto: stato) auf +dativo; (moto) auf +accusativo
     2 (senza contatto: stato) über +dativo; (moto) über +accusativo
     3 (oltre) über +dativo oberhalb +genitivo; sopra ogni cosa über alles
     4 (dopo) über +dativo nach +dativo
     5 (addosso) auf +accusativo
     6 (intorno a, più di) über +accusativo
     II avverbio
    oben; (oltre) über, darüber; berci sopra darauf trinken; dormirci sopra darüber schlafen; passarci sopra darüber hinwegkommen; al di sopra di oberhalb von; vedi sopra siehe oben; di cui sopra amministrazione oben genannt; come (detto) sopra wie oben (gesagt)
     III < inv> aggettivo
    obere(r, s)
     IV <-> sostantivo Maskulin
    Oberteil maschile o neutro

    Dizionario italiano-tedesco > sopra

  • 33 tra

    tra
    tra [tra]
      preposizione
     1 (fra) zwischen +dativo; (in mezzo a due persone o cose, stato) zwischen +dativo; (moto) zwischen +accusativo; (in mezzo a più persone o cose) anche figurato unter +dativo; (moto) unter +accusativo; tra di noi unter uns; tra sé e sé in seinem Inneren
     2 (attraverso luogo) nach +dativo
     3 (partitivo) von +dativo unter +dativo; tra l'altro unter anderem
     4 (approssimativo) alles in allem; tra vitto e alloggio ho speso quasi tutto für Kost und Wohnung habe ich fast alles ausgegeben
     5 (di tempo) in +dativo innerhalb +genitivo; tra breve in Kürze

    Dizionario italiano-tedesco > tra

  • 34 vi

    vi
    vi [vi]
     pronome personale
     1 2. persona plurale euch
     2 (complemento di termine, forma di cortesia: Vi) Ihnen; (complemento oggetto) Sie
     II Reflexivpronomen
     1 2. persona plurale euch
     2 (forma di cortesia: Vi) sich
     III pronome dimostrativo
    daran
     IV avverbio
     1 (qui) hier; (moto) her
     2 (lì) dort; (moto) hin
     3 (per questo luogo) hier vorbei

    Dizionario italiano-tedesco > vi

  • 35 a

    a
    a [a] <al, allo, all', alla, ai, agli, alle>
      preposizione
     1 (stato in luogo) in +dativo auf +dativo; (vicino a) an +dativo bei +dativo zu +dativo; al mare am Meer; al mercato auf dem Markt; a Trieste in Triest; sono a casa ich bin zu Hause; a 20 chilometri da Torino 20 Kilometer von Turin entfernt; a pagina cinque auf Seite fünf
     2 (moto a luogo) in +accusativo auf +accusativo an +accusativo nach +dativo zu +dativo; al mare ans Meer; al mercato auf den Markt; a Trieste nach Triest
     3 (tempo) in +dativo zu +dativo; (con riferimento all'ora) um +accusativo; a domani bis morgen; a marzo im März; a mezzogiorno am Mittag; due volte al giorno zweimal am Tag; alle sette um sieben (Uhr); al venerdì freitags; dall'oggi al domani von heute auf morgen
     4 (con prezzo) zu +dativo
     5 (complemento di termine) si traduce con il dativo; lo regalo a Giuseppe ich schenke es Giuseppe dativo
     6 (età) a vent'anni mit zwanzig Jahren
     7 (proposizione finale) andare a ballare tanzen gehen; andare a nuotare schwimmen gehen
     8  gastronomia cotoletta alla milanese Schnitzel nach Mailänder Art
     9 (mezzo) lavorare a macchina mit der Maschine arbeiten; a cavallo zu Pferd; a piedi zu Fuß
     10 (velocità) correre a 120 chilometri l'ora (mit) 120 Stundenkilometer(n) fahren
     11  matematica due al quadrato zwei zum Quadrat, zwei hoch zwei
     12 (loc): a uno a uno einzeln; a due a due paarweise, zu zweit
    ————————
    a
    a
      abbreviazione di anno J.

    Dizionario italiano-tedesco > a

  • 36 abbasso

    abbasso
    abbasso [ab'basso]
      avverbio
    (stato) unten; (moto) herunter, hinunter; abbasso...! nieder mit...!

    Dizionario italiano-tedesco > abbasso

  • 37 accanto

    accanto
    accanto [ak'kanto]
     avverbio
    daneben; (casa) nebenan
     II preposizione
    accanto a (stato in luogo) neben +dativo; (moto a luogo) neben +accusativo
     III < inv> aggettivo
  • 38 accosto

    accosto
    accosto [ak'klucida sans unicodeɔfontsto]
      avverbio
    daneben, dabei; accosto a neben +dativo; (moto) neben +accusativo

    Dizionario italiano-tedesco > accosto

  • 39 addosso

    addosso
    addosso [ad'dlucida sans unicodeɔfontsso]
     avverbio
    am Leib; figurato bei sich +dativo; avere addosso (vestito) anhaben; (denaro, libro) bei sich dativo haben; mettere addosso anziehen; avere il diavolo addosso figurato den Teufel im Leib haben; piangersi addosso sich selbst bemitleiden; avere la rabbia addosso figurato eine Wut im Bauch haben; farsela addosso volgare sich dativo ins Hemd machen familiare; levarsi qualcuno d'addosso figurato sich dativo jemanden vom Halse schaffen
     II preposizione
    addosso a (stato) neben +dativo; (moto) neben +accusativo; andare addosso a due pedoni zwei Fußgänger anfahren; mettere le mani addosso a qualcuno Hand an jemanden legen; dare addosso a qualcuno figurato jdm widersprechen; stare addosso a qualcuno figurato jdm keine Ruhe lassen; tagliare i panni addosso a qualcuno figurato jdm am Zeug flicken; vivere addosso a qualcuno figurato auf jemandes Kosten leben

    Dizionario italiano-tedesco > addosso

  • 40 appresso

    appresso
    appresso [ap'prεsso]
     avverbio
     1 (vicino) daneben, nahe bei
     2 (più tardi) nachfolgend; come appresso wie folgt
     II preposizione
    (stato) neben +dativo bei +dativo; (moto) neben +accusativo
     III < inv> aggettivo

См. также в других словарях:

  • moto — moto …   Dictionnaire des rimes

  • moto — [ moto ] n. f. • 1898; abrév. de motocyclette ♦ Véhicule à deux roues, à moteur à essence de plus de 125 cm3. ⇒fam. 1. meule. Être à, en moto (critiqué), sur sa moto. « La haute moto rouge, tout étincelante, ronflait sous moi comme un petit avion …   Encyclopédie Universelle

  • moto- — ♦ Élément, de moteur (n. m.). moto élément, tiré de moteur (n. m.). I. ⇒MOTO1 , élém. de compos. Élém. entrant dans la constr. de subst. (rarement d adj. qui en sont dér.). A. Élém. représentant le subst. moteur (sur le modèle de auto ). 1 …   Encyclopédie Universelle

  • Moto — or MOTO may refer to: Moto (restaurant), a restaurant in Chicago known for its high tech food Motorola, the American multinational, Fortune 100, telecommunications company based in Schaumburg, Illinois Motorola MOTO, a mobile phone MOTO… …   Wikipedia

  • moto (1) — {{hw}}{{moto (1)}{{/hw}}s. m. 1 (fis.) Stato contrario alla quiete | Moto perpetuo, meccanismo o sistema ideale in grado di produrre lavoro senza sottrarre energia ad alcuna sorgente. 2 (gener.) Movimento: il moto delle acque, degli astri | Verbi …   Enciclopedia di italiano

  • moto — sustantivo femenino 1. Vehículo de dos ruedas movido por un motor de explosión: moto de carreras, moto de trial, moto con sidecar, montar en moto, correr en moto. Frases y locuciones 1. (estar) como una moto 1.1. Uso/registro …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • moto — |ó| s. f. Veículo de duas rodas acionado por um motor de explosão. = MOTO, MOTOCICLETA, MOTOCICLO   ‣ Etimologia: redução de motocicleta moto |ó| s. m. 1. O mesmo que mote. 2. Sinal que um artista põe em sua obra para que o reconheçam como autor… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Moto — Mo to, n. [It.] (Mus.) Movement; manner of movement; particularly, movement with increased rapidity; used especially in the phrase con moto, directing to a somewhat quicker movement; as, andante con moto, a little more rapidly than andante, etc.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Moto BM — aus Rastignano bei Bologna (Italien)[1] war ein kleiner italienischer Fahrzeughersteller, der bis 1988 produzierte. In Deutschland wurden die Fahrzeuge unter dem Markennamen Tornax und werden immer noch als Kosmos vertrieben. Inhaltsverzeichnis 1 …   Deutsch Wikipedia

  • moto — mòto dkt. Jõ gyvẽnimo mòto …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • moto- — {{hw}}{{moto }}{{/hw}} primo elemento: in parole composte indica funzionamento a motore (motocicletta, motofalciatrice) o fa riferimento ad attività compiuta con mezzi meccanici (motonautica) | In altri casi è accorc.  di motocicletta:… …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»