Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(montant)+total

  • 1 total

    A n total m ; £200 in total £200 au total ; a total of £200 un total de £200 ; it comes to a total of £200 cela fait £200 en tout.
    B adj
    1 ( added together) [number, cost, amount, loss, profit] total ;
    2 ( complete) [effect] global ; [attention, disaster, eclipse, failure, war] total ; [ignorance] complet/-ète ; the total debts come to £3,000 le montant total des dettes s'élève à 3 000 livres sterling.
    C vtr ( p prés etc - ll- GB, -l- US)
    1 ( add up) additionner [amounts, figures] ;
    2 ( reach) [debts, costs, sales, income] se monter à [sum] ; their votes totalled two million ils ont eu deux millions de voix ;
    3 US ( destroy) bousiller [car].

    Big English-French dictionary > total

  • 2 total

    to.tal
    [tot‘aw] sm+ adj total. Pl: totais.
    * * *
    [to`taw]
    Adjetivo
    (plural: - ais)
    total(e)
    Substantivo masculino total masculin
    no total au total
    * * *
    nome masculino
    1 ( conjunto) total
    2 (quantia) total
    montant
    calcular o total
    faire le total
    adjectivo
    1 ( completo) total
    a entrega dele foi total
    il s'est investit complètement
    foi uma perda total
    on a tout perdu
    2 (soma) total
    a quantia total
    la somme totale
    éclipse totale
    liquidation totale
    au total
    au total

    Dicionário Português-Francês > total

  • 3 montant

    nm. (d'une échelle): étyèlon (Saxel.002), montan (Albanais.001b, Cordon) / -ê (001a) / -in (Villards-Thônes). - E.: Barreau, Chèvre, Échelon, Sapin.
    A1) montant d'un meuble (lit, chaise,...): koloné nm. (002), montê / -an (001b / 001a,083).
    A2) montant, somme, total: montan /nm. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > montant

  • 4 net total

    montant net

    English-French business dictionary > net total

  • 5 sum total

    sum total n ( of money) montant m total ; ( of achievements) ensemble m ; is that the sum total of your achievements? iron c'est tout ce que tu as fait?

    Big English-French dictionary > sum total

  • 6 sum total

    noun ( of money) montant m total; ( of achievements) ensemble m

    is that the sum total of your achievements?iron c'est tout ce que tu as fait?

    English-French dictionary > sum total

  • 7 итоговая сумма

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > итоговая сумма

  • 8 effectif assuré (RL)

    total amount of insurance in force montant total assuré (2e)

    English-French insurance dictionari > effectif assuré (RL)

  • 9 totale

    totale I. agg.m./f. 1. total: importo totale montant total; lunghezza totale longueur totale. 2. ( completo) total, complet, absolu: esaurimento totale della merce épuisement complet de la marchandise, marchandise complètement épuisée; essere di una stupidità totale être totalement stupide. II. s.m. 1. total: fare il totale faire le total. 2. ( importo) total, montant total, somme totale: il totale è di quattrocento euro cela fait quatre cent euros au total, le montant total est de quatre cent euros.

    Dizionario Italiano-Francese > totale

  • 10 amount

    amount n
    1 gen ( quantity) (of goods, food) quantité f ; (of people, objects) nombre m ; a considerable amount of beaucoup de ; a fair amount of pas mal de ; an enormous ou huge amount of énormément de ; a certain amount of imagination une certaine imagination ; I'm entitled to a certain amount of respect je suis en droit d'attendre qu'on me respecte ; no amount of money could compensate this loss aucune somme d'argent ne pourrait compenser cette perte ; no amount of persuasion will make him change his mind on aura beau essayer de le persuader, rien ne le fera changer d'avis ; it's doubtful whether any amount of foreign aid can save them il est douteux que l'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, puisse les sauver ; they've got any amount of money ils ont énormément d'argent ;
    2 ( sum of money) somme f ; (total: of bill, expenses, damages etc) montant m ; for an undisclosed amount pour une somme non dévoilée ; to charge sb for the full amount faire payer à qn le montant total ; what is the outstanding amount? combien reste-t-il à payer? ; debts to the amount of £10,000 des dettes qui s'élèvent à 10 000 livres sterling ; amount paid (on account) Comm acompte versé ; amount of turnover Comm (montant du) chiffre d'affaires ; amount carried forward Accts report m à nouveau.
    amount to:
    amount to [sth]
    1 gen, Fin ( add up to) [cost] s'élever à ;
    2 (be worth, equivalent to) équivaloir à, revenir à [confession, betrayal, defeat, triumph etc] ; it amounts to the same thing cela revient au même ; it amounts to blackmail! ce n'est rien d'autre que du chantage! ; not to amount to much [accusation, report] ne pas valoir grand-chose ; he'll never amount to much il n'arrivera jamais à rien ; the rain didn't amount to much il n'a pas beaucoup plu.

    Big English-French dictionary > amount

  • 11 subduco

    subdūco, ĕre, duxi, ductum - tr. -    - parf. sync. subduxti, Ter. Eun. 795; inf. subduxe Varr. R. 2, 1, 6.    - voir subductus    - tirer de bas en haut. [st1]1 [-] soulever.    - subducere sursum, Plaut. Aul 366: amener en haut. --- cf. Cato, Agr. 157, 15.    - subducere cataractam funibus, Liv. 27, 28, 10: soulever la herse avec des cordages.    - subductis tunicis, Hor. S. 1, 2, 26: les tuniques étant retroussées.    - subducere supercilia, Sen. Ep. 48, 5: relever, froncer les sourcils. [st1]2 [-] amener les vaisseaux sur le rivage.    - subducere naves in aridum, Caes. BG. 4, 29, 2: amener les vaisseaux au sec sur le rivage.    - subductis navibus, Caes. BG. 5, 11, 7: les navires étant tirés sur le rivage. --- cf. Cic. Off. 3, 49.    - navis subducta in terra, Plaut. Most. 738: navire tiré sur le rivage. --- cf. Liv. 45, 42.    - tirer de dessous. [st1]3 [-] retirer de dessous, retirer, soustraire.    - ignem subducere, Cato, Agr. 105, 1: retirer le feu de dessous.    - lapidibus ex turri subductis, Caes. BC. 2, 11, 4: des pierres ayant été retirées à la base de la tour.    - capiti ensem subducere, Virg. En. 6, 524: soustraire une épée du chevet de qqn.    - subducere cibum athletae, Cic. Tusc. 2, 40: retirer la nourriture à un athlète.    - rerum fundamenta subducere, Cic. Fin. 4, 42: saper les fondements des choses.    - cubiculum subductum ventis, Plin. 2, 17, 10: chambre soustraite aux vents. [st1]4 [-] retirer, emmener.    - subducere copias in proximum collem, Caes. BG. 1, 22, 3: retirer les troupes sur la plus proche colline [à la fois retraite et montée]. --- cf. Sall. J. 98, 4.    - cohortes e dextro cornu subductae, Liv. 27, 48, 13: cohortes tirées de l'aile droite.    - subducere aliquem periculo, Vell. 2: soustraire qqn au danger.    - nos manum ferulae subduximus, Juv. 1, 15: **nous avons retiré la main à la férule** = nous avons esquivé la férule en retirant la main.    - subducere rem judicio, Dig. 10, 2, 14: retirer une affaire du rôle.    - lac subducitur agnis, Virg. B. 3: le lait est enlevé aux agneaux.    - subducere in primam aciem, Sall. C. 59, 3: faire passer des soldats au premier rang.    - subduci, Liv.: se replier, battre en retraite.    - cf. Liv. 22, 48 ; 44, 37, etc. [st1]5 [-] retirer secrètement, enlever à la dérobée, furtivement.    - furto obsides subducere, Liv. 9, 11, 6: soustraire furtivement des otages.    - alicui anulum subducere, Plaut. Curc. 360: soustraire un anneau à qqn.    - post ignem aetheria domo subductum, Hor. O. 1, 3, 30: après que le feu eut été dérobé au ciel.    - de circulo se subducere, Cic. Q. 3 4, 1: s'éclipser du groupe.    - clam se subducere ab custodibus, Nep. Alc. 4, 4: se dérober secrètement à ses gardiens.    - subducit se pedibus terra, Lucr. 1, 1106: la terre manque sous les pieds.    - fons nascitur simulque subducitur, Plin. Ep. 5, 6, 39: la source jaillit et se perd aussitôt.    - cum eo te clam subduxti, Ter. Eun. 4, 7, 25: tu t'es discrètement retirée avec lui. [st1]6 [-] compter, calculer, supputer.    - subducere ratiunculam, Plaut. Cap. 192, etc., ou rationem Fin. 2, 78: faire un compte, calculer, supputer.    - rationibus subductis summam feci cogitationum mearum, Cic. Fam. 1, 9, 10: ayant tout calculé, j'ai fait la somme de mes pensées.    - subducamus summam, Cic. Att. 5, 21, 11: calculons le montant total.    - voluptatum calculis subductis, Cic. Fin. 2, 60: en faisant la supputation des plaisirs.    - hoc quid intersit, certe habes subductum, Cic. Att. 5, 21, 13: la différence, certes tu en as le calcul tout fait.    - absol. adsidunt, subducunt, Cic. Att. 5, 21, 12: ils s'assoient, ils font le calcul. [st1]7 [-] doubler (un vêtement).    - tandem venit hiems; sumptum est aliud pileum: mutavit ille picturam; sumpta est vestis hiberna pellibus subducta: pinxit novam vestem, Erasm. Cic.: enfin voici l’hiver: (Murion) prend un autre bonnet: notre peintre modifie son tableau ! Murion prend une veste d’hiver, doublée de fourrure: il peint la nouvelle veste !
    * * *
    subdūco, ĕre, duxi, ductum - tr. -    - parf. sync. subduxti, Ter. Eun. 795; inf. subduxe Varr. R. 2, 1, 6.    - voir subductus    - tirer de bas en haut. [st1]1 [-] soulever.    - subducere sursum, Plaut. Aul 366: amener en haut. --- cf. Cato, Agr. 157, 15.    - subducere cataractam funibus, Liv. 27, 28, 10: soulever la herse avec des cordages.    - subductis tunicis, Hor. S. 1, 2, 26: les tuniques étant retroussées.    - subducere supercilia, Sen. Ep. 48, 5: relever, froncer les sourcils. [st1]2 [-] amener les vaisseaux sur le rivage.    - subducere naves in aridum, Caes. BG. 4, 29, 2: amener les vaisseaux au sec sur le rivage.    - subductis navibus, Caes. BG. 5, 11, 7: les navires étant tirés sur le rivage. --- cf. Cic. Off. 3, 49.    - navis subducta in terra, Plaut. Most. 738: navire tiré sur le rivage. --- cf. Liv. 45, 42.    - tirer de dessous. [st1]3 [-] retirer de dessous, retirer, soustraire.    - ignem subducere, Cato, Agr. 105, 1: retirer le feu de dessous.    - lapidibus ex turri subductis, Caes. BC. 2, 11, 4: des pierres ayant été retirées à la base de la tour.    - capiti ensem subducere, Virg. En. 6, 524: soustraire une épée du chevet de qqn.    - subducere cibum athletae, Cic. Tusc. 2, 40: retirer la nourriture à un athlète.    - rerum fundamenta subducere, Cic. Fin. 4, 42: saper les fondements des choses.    - cubiculum subductum ventis, Plin. 2, 17, 10: chambre soustraite aux vents. [st1]4 [-] retirer, emmener.    - subducere copias in proximum collem, Caes. BG. 1, 22, 3: retirer les troupes sur la plus proche colline [à la fois retraite et montée]. --- cf. Sall. J. 98, 4.    - cohortes e dextro cornu subductae, Liv. 27, 48, 13: cohortes tirées de l'aile droite.    - subducere aliquem periculo, Vell. 2: soustraire qqn au danger.    - nos manum ferulae subduximus, Juv. 1, 15: **nous avons retiré la main à la férule** = nous avons esquivé la férule en retirant la main.    - subducere rem judicio, Dig. 10, 2, 14: retirer une affaire du rôle.    - lac subducitur agnis, Virg. B. 3: le lait est enlevé aux agneaux.    - subducere in primam aciem, Sall. C. 59, 3: faire passer des soldats au premier rang.    - subduci, Liv.: se replier, battre en retraite.    - cf. Liv. 22, 48 ; 44, 37, etc. [st1]5 [-] retirer secrètement, enlever à la dérobée, furtivement.    - furto obsides subducere, Liv. 9, 11, 6: soustraire furtivement des otages.    - alicui anulum subducere, Plaut. Curc. 360: soustraire un anneau à qqn.    - post ignem aetheria domo subductum, Hor. O. 1, 3, 30: après que le feu eut été dérobé au ciel.    - de circulo se subducere, Cic. Q. 3 4, 1: s'éclipser du groupe.    - clam se subducere ab custodibus, Nep. Alc. 4, 4: se dérober secrètement à ses gardiens.    - subducit se pedibus terra, Lucr. 1, 1106: la terre manque sous les pieds.    - fons nascitur simulque subducitur, Plin. Ep. 5, 6, 39: la source jaillit et se perd aussitôt.    - cum eo te clam subduxti, Ter. Eun. 4, 7, 25: tu t'es discrètement retirée avec lui. [st1]6 [-] compter, calculer, supputer.    - subducere ratiunculam, Plaut. Cap. 192, etc., ou rationem Fin. 2, 78: faire un compte, calculer, supputer.    - rationibus subductis summam feci cogitationum mearum, Cic. Fam. 1, 9, 10: ayant tout calculé, j'ai fait la somme de mes pensées.    - subducamus summam, Cic. Att. 5, 21, 11: calculons le montant total.    - voluptatum calculis subductis, Cic. Fin. 2, 60: en faisant la supputation des plaisirs.    - hoc quid intersit, certe habes subductum, Cic. Att. 5, 21, 13: la différence, certes tu en as le calcul tout fait.    - absol. adsidunt, subducunt, Cic. Att. 5, 21, 12: ils s'assoient, ils font le calcul. [st1]7 [-] doubler (un vêtement).    - tandem venit hiems; sumptum est aliud pileum: mutavit ille picturam; sumpta est vestis hiberna pellibus subducta: pinxit novam vestem, Erasm. Cic.: enfin voici l’hiver: (Murion) prend un autre bonnet: notre peintre modifie son tableau ! Murion prend une veste d’hiver, doublée de fourrure: il peint la nouvelle veste !
    * * *
        Subduco, subducis, penul. prod. subduxi, subductum, subducere. Iuuenal. Mettre dessoubs.
    \
        Subducere. Cato. Soubtraire et retirer, Oster de dessoubs.
    \
        Tempus est subducere hinc me. Plaut. De me retirer d'ici.
    \
        Aurum subducitur terrae. Ouid. On fouille et tire on l'or hors de terre.
    \
        Subducere cibum athletae. Cic. Ne luy bailler que manger, Luy soubtraire la viande.
    \
        Colla subducere oneri. Ouid. Oster le col de dessoubs la charge, Se descharger.
    \
        Subducere lac agnis. Virgil. Sevrer les agneauls.
    \
        Memoriam tempus interpositum subduxit. Seneca. Le temps en a osté et faict perdre la memoire, L'a faict oublier.
    \
        Morti subducere aliquem. Claud. Oster et delivrer du peril de mort.
    \
        Pugnae subducere aliquem. Virgil. Le tirer hors du combat.
    \
        Terra se pedibus raptim subducit. Lucret. Se soubtrait et oste de dessoubs les pieds.
    \
        Qua se subducere colles incipiunt. Virgil. Commencent à s'applanir et applatir ou abbaiser et perdre leur haulteur.
    \
        Subducere. Martial. Oster par larcin, Desrobber, Prendre furtivement et à la desrobbee.
    \
        Subducere pallium lapsum a cubito. Martial. Lever et emporter furtivement et desrobber.
    \
        Subducere. Plin. iunior. Mener en hault.
    \
        Subducere copias in collem satis arduum. Liu. Mener sus.
    \
        Subducere naues. Virgil. Tirer et mener à port, Mettre à terre.
    \
        Subducere sursum e puteo. Plaut. Tirer en hault.
    \
        Subducere supercilia. Seneca. Haulcer et froncer les sourcils.
    \
        Vultu subducto procedere. Propert. Severe et renfrongné.
    \
        Subducere animam. Cato. Retirer son haleine.
    \
        Subducere succum aliquem naribus. Plinius. Attirer par les narines.
    \
        Subducere aliquem. Plaut. Tromper et decevoir aucun.
    \
        Subducere aliquem dictis. Terent. Circonvenir et decevoir aucun par belles parolles.
    \
        Subducere cum hoc nomine RATIO, significat computare, quod et inire, et habere, et facere rationem dicimus. Plaut. Compter, Rapporter le chapitre des receptes au chapitre des mises.
    \
        Inita et subducta ratione scelera meditari. Cicero. De faict a pensé.
    \
        Subducere calculos voluptatum. Cic. Compter combien de voluptez et de plaisirs on peult recevoir.
    \
        Numerum stellarum subducere. Catul. Nombrer les estoilles, Compter le nombre, et combien il est d'estoilles.
    \
        Subducere summam. Cicero. Sommer une somme en deduisant et rabbatant.
    \
        Subducere, non adiecto nomine RATIO. Cic. Compter, Faire un compte et calcul.
    \
        Subducere fundamenta alicuius rei. Cicero. Oster les fondements.

    Dictionarium latinogallicum > subduco

  • 12 globale

    globale agg.m./f. 1. ( complessivo) global, total: importo globale montant total, montant global; visione globale vision globale; villaggio globale village global; ( Pedag) metodo globale méthode globale. 2. (rif. a l'intero globo) mondial: economia globale économie mondiale.

    Dizionario Italiano-Francese > globale

  • 13 Gesamtbetrag

    gə'zamtbətraːk
    m
    montant total m, somme totale f, total m
    Gesamtbetrag
    montant Maskulin global

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Gesamtbetrag

  • 14 итоговая сумма

    adj
    1) gener. montant total
    2) IT. somme finale, total de niveau supérieur, total fini, total général, total majeur

    Dictionnaire russe-français universel > итоговая сумма

  • 15 amount

    amount [əˈmaʊnt]
       a. ( = quantity) quantité f
    any amount of... énormément de...
    no amount of persuading would make her change her mind on a eu beau essayer de la persuader, elle n'a pas changé d'avis
       b. ( = sum of money) somme f
       a. [sums, figures, debts] s'élever à
       b. ( = be equivalent to) équivaloir à
    * * *
    [ə'maʊnt]
    1) gen ( quantity) (of goods, food) quantité f; (of people, objects) nombre m

    a considerable amount/fair amount of — beaucoup/pas mal de (colloq)

    no amount of persuasion will make him change his mind — on aura beau essayer de le persuader, rien ne le fera changer d'avis

    2) ( sum of money) somme f; ( bill) montant m

    amount paid (on account)Commerce acompte versé

    Phrasal Verbs:

    English-French dictionary > amount

  • 16 importo

    importo s.m. 1. montant, total, somme f.: l'importo delle spese le montant des dépenses. 2. ( prezzo) prix, tarif: l'importo è indicato in dollari le prix est indiqué en dollars. 3. ( somma di denaro) somme f.

    Dizionario Italiano-Francese > importo

  • 17 soma

    so.ma
    [s‘omə] sf 1 somme. 2 Mat addition. 3 Com montant, total. sm 4 somme.
    * * *
    [`soma]
    Substantivo feminino somme féminin
    * * *
    nome feminino
    fazer uma soma
    faire une addition
    calcular a soma total
    calculer la somme totale
    3 ( quantia) somme
    receber uma boa soma
    toucher une bonne somme
    4 ( totalidade) totalité
    somme
    a soma dos conhecimentos humanos
    la somme des connaissances humaines

    Dicionário Português-Francês > soma

  • 18 kokonaissumma

    noun
    total m
    montant total m

    Suomi-ranska sanakirja > kokonaissumma

  • 19 скидка

    ж.
    remise f, rabais m

    прода́ть со ски́дкой — vendre vt au rabais ( или avec une remise)

    * * *
    n
    1) gener. rabais (réduction accordée sur des articles démodés ou en compensation d'un problème (défaut de fabrication, retard de livraison etc...)), remise (réduction accordée lorsque la vente porte sur une quantité importante de marchandises ou en raison de la qualité de l'acheteur), ristourne (réduction accordée sur une somme déjà payée et, plus généralement, sur le montant total des achats auprès d'un même fournisseur effectués au cours de l'année), sou du franc, tarif réduit, défalcation, discount, escompte (части долга при досрочной уплате или уплате наличными)
    2) colloq. rabat de col, réduc
    3) law. bonus
    4) trade. rabais de prix
    5) fin. décote
    6) busin. bonification, réduction
    7) cultural. réfaction (судебное решение о снижении цены, когда продавец не выполнил полностью обязательства по поставке товара)

    Dictionnaire russe-français universel > скидка

  • 20 somme

    nm. => Sommeil.
    nf., certaine quantité d'argent ; montant, total, résultat d'une addition: SOMA (Albanais 001, Chambéry). - E.: Obole.
    A1) petite somme, somme peu importante, bagatelle: ravôdri nf. (Saxel).
    A2) une somme coquette: on-na bona ponyà < une bonne poignée> (001).
    (BÊTE DE) nf. ; ânesse (surtout) ; mule (parfois): SÔMA (Albanais, Annecy, Arvillard, Bozel, Montricher, St-Germain-Talloires, Ste-Foy, Thônes).

    Dictionnaire Français-Savoyard > somme

См. также в других словарях:

  • montant total dû par le consommateur — bendra vartojimo kredito gavėjo mokama suma statusas Aprobuotas sritis civilinė teisė ir procesas apibrėžtis Bendros vartojimo kredito sumos ir bendros vartojimo kredito kainos suma. atitikmenys: angl. total amount payable by the consumer vok.… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • montant total du crédit — bendra vartojimo kredito suma statusas Aprobuotas sritis civilinė teisė ir procesas apibrėžtis Kredito suma, kuria suteikiama galimybė naudotis pagal vartojimo kredito sutartį. atitikmenys: angl. total amount of credit vok. Gesamtkreditbetrag… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • montant — montant, ante [ mɔ̃tɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. m. • v. 1155; de monter I ♦ Adj. Qui monte. 1 ♦ Qui se meut de bas en haut. Mouvement montant. Marée montante. Bateau montant, qui remonte le courant (opposé à avalant). Milit. Garde montante. Par ext.… …   Encyclopédie Universelle

  • total amount payable by the consumer — bendra vartojimo kredito gavėjo mokama suma statusas Aprobuotas sritis civilinė teisė ir procesas apibrėžtis Bendros vartojimo kredito sumos ir bendros vartojimo kredito kainos suma. atitikmenys: angl. total amount payable by the consumer vok.… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • total amount of credit — bendra vartojimo kredito suma statusas Aprobuotas sritis civilinė teisė ir procesas apibrėžtis Kredito suma, kuria suteikiama galimybė naudotis pagal vartojimo kredito sutartį. atitikmenys: angl. total amount of credit vok. Gesamtkreditbetrag… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Total Wipeout — Programme adapté Wipeout Genre Jeu télévisé Création Matt Kunitz Scott Larsen Réalisation Bernard Flament …   Wikipédia en Français

  • total — total, ale, aux [ tɔtal, o ] adj. et n. • 1361; lat. médiév. totalis, du class. totus « tous » 1 ♦ (Actions) Qui affecte toutes les parties, tous les éléments (de la chose ou de la personne considérée). ⇒ 1. complet, 1. général. Destruction… …   Encyclopédie Universelle

  • montant — montant, ante 1. (mon tan, tan t ) adj. 1°   Qui monte, qui s élève d un lieu bas vers un lieu élevé. Flot, flux, ou marée montante. Il profita d un bateau montant. Les bateaux descendants et les bateaux montants. Dans les livrets des chemins de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TOTAL — (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Total. Logo de Total SA …   Wikipédia en Français

  • Total S.A — Total (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Total. Logo de Total SA …   Wikipédia en Français

  • Total S.A. — Total (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Total. Logo de Total SA …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»