-
61 gribiche
gribiche gʀibiʃ]adjectivoCULINÁRIA sauce gribichemolho de vinagre com ovo cozido picado, pepinos, alcaparras e ervas aromáticas -
62 grumeleux
-
63 harissa
-
64 homard
[ɛ̃ɔmaʀ]Nom masculin lagosta masculino (européia)homard à l'américaine lagosta, com molho de vinho branco, conhaque e tomateshomard Thermidor lagosta à Thermidor* * *homard 'ɔmaʀ]nome masculinoZOOLOGIA lavagante -
65 mariner
[maʀine]Verbe intransitif marinar* * *mariner maʀine]verboestar de molholaisser mariner quelqu'undeixar alguém a secar -
66 mousseline
[muslin]Nom féminin musselina femininoAdjectif invariable purée ou pommes mousseline puré de batata muito levesauce mousseline molho à base de gemas de ovo, de manteiga e creme de leite batido* * *mousseline muslin]nome feminino2verre mousselinevidro m. despolido com desenhos transparentes -
67 onctueux
onctueux, euse[ɔ̃ktɥø, øz]Adjectif untuoso(osa)* * *onctueux ɔ̃ktɥø]adjectivo2 (molho, sabonete) cremoso3 figurado, irónico untuosobajulador -
68 poivrade
-
69 poulette
poulette pulɛt]nome femininoCULINÁRIA sauce poulettemolho poulettema pouletteminha pombinha; meu amorzinho -
70 prendre
[pʀɑ̃dʀ]Verbe transitif1. (dans sa main) pegar(un cadeau) ficar com2. (emporter) levar3. (aller, chercher)passer prendre quelqu’un ir buscar alguémprendre un auto-stoppeur dar carona a alguém4. (enlever)prendre quelque chose à quelqu’un tirar algo de alguém5. (repas, boisson, notes, mesures) tomarqu'est-ce que vous prendrez? (à boire) o que é que vocês vão tomar?prendre un verre tomar uma bebida6. (utiliser)quelle route dois-je prendre? por qual estrada devo ir?prendre l'avion/le train pegar o avião/o trem7. (attraper, surprendre) apanharse faire prendre ser apanhado8. (air, ton)elle a pris un air innocent ela se fez de inocentene prends pas ton air de martyr! não se faça de mártir!9. (considérer)prendre quelqu’un pour (par erreur) tomar alguém por10. (photo) tirar11. (poids) engordarprendre feu incendiar-sequ'est-ce qui te prend? o que é que você tem?Verbe intransitif1. (sauce, ciment) ficar consistente2. (feu) pegar3. (se diriger)prenez à droite vire à direitaVerbe pronominalse prendre pour tomar-se pors'en prendre à quelqu’un descarregar em alguéms'y prendre bien dar-se bems'y prendre mal fazer algo mal* * *I.prendre pʀɑ̃dʀ]verboprendre un livrepegar num livropegarbuscarpasser prendre quelqu'unir buscar alguém3 (apontamentos, temperatura, medidas) tirartomarprendre des mesurestomar medidas4 (comida, bebida) tomarprendre un verretomar um copo5 (negócio, oferta) aceitaril a pris l'offre de son patronele aceitou a oferta do patrãoprendre des coupslevar pancadaprendre la place de quelqu'untomar o lugar de alguém8 (lugar, objecto) roubar; apoderar-se; tirarelle a pris de l'argent dans mon sacela tirou dinheiro da minha bolsa9 (fugitivo, delito, falta) apanhar; capturar; prenderele foi apanhado com a boca na botijaavec du bois sec, le feu prend biencom lenha seca, o fogo acende bem11 (medidas, precauções) tomarassumir; adoptarprendre la paroletomar a palavrala sauce a pris dans le fond de la casseroleo molho ficou agarrado no fundo do tacho13 (peso, forma, gosto) adquirir; tomar; ganharil prend du poidsele ganha pesocette mode a bien prisesta moda pegou bemprendre la place de quelqu'untomar o lugar de alguémprendre à cœurtomar a peitoé pegar ou largarmarcar encontroII.1 (doença, hábito) prender-se; pegar-se2 figurado, coloquial obrigar-se4 julgar-sese prendre pour quelqu'unjulgar-se alguém -
71 relevé
relevé, e[ʀəlve]Adjectif picanteNom masculin relevé de compte número masculino de identificação bancária* * *relevé ʀəlve]adjectivoelevadonome masculino2 (gás, electricidade, etc.) extracto; resumoun relevé bancaireum extracto de conta -
72 rouille
-
73 rouillé
-
74 salmis
-
75 saucer
[sose]Verbe transitif molhar o pão em* * *saucer sose]verbocoloquial se faire saucerapanhar chuva -
76 saupiquet
-
77 sole
[sɔl]Nom féminin linguado masculinosole meunière linguado passado na farinha e frito numa frigideira com manteiga e limão e servido com esse molho* * *sole sɔl]nome feminino(peixe) solha -
78 suprême
[sypʀɛm]Nom masculin suprême de volaille peito de frango com molho* * *suprême sypʀɛm]adjectivo1 supremoau suprême degréextremamenteÊtre suprêmeEnte Supremo2 extremo; derradeirol'instant suprêmea morte -
79 tartare
-
80 troche
См. также в других словарях:
molho — |ô| s. m. 1. Líquido em que se fazem ou com que se servem iguarias. 2. [Informal] Chuva. 3. [Informal] Confusão ou pancadaria. 4. de molho: em imersão num líquido, geralmente para dessalgar ou para amolecer. 5. [Informal] em repouso devido a… … Dicionário da Língua Portuguesa
Molho — (del Portugués, haz, ramo, manojo). Apellido Sefardí que se originó en en la comunidad española de Extremadura. Los portadores de este apellido se supone llegaron de Portugal alrededor del S. XI, siendo de las primeras familias de confesión judía … Wikipedia Español
Molho — molho, mouio nf endroit marécageux Alpes, Languedoc … Glossaire des noms topographiques en France
MOLHO, ISAAC RAPHAEL — (1894–1976), Greek journalist and Zionist. Molho was born in Salonika, a descendant of Rabbi Joseph Molho, author of Shulḥan Gaviyyah, and Rabbi abraham di boton , author of Leḥem Rav. He studied at the talmud torah, the Alliance Israélite… … Encyclopedia of Judaism
Maurice Molho — (1922 1995) est un linguiste, philologue et historien de la littérature. Son œuvre est centrée sur la langue et la littérature catalanes. Il fut le premier directeur du centre d études catalanes à l université de la Sorbonne (1977 1980). Œuvres… … Wikipédia en Français
Daniele Molho — Danièle Molho Danièle Molho est née en 1939 à Athenes et a été élevée en Israel. Elle a rejoint la France en 1955. Danièle Molho est une journaliste qui a travaillé à l hebdomadaire Jours de France L Express puis au Point, à Infomatin et à… … Wikipédia en Français
Maurice Molho — (1922 1995), romanista, lingüista, hispanista y cervantista francés. Biografía Filólogo, dedicó preferentemente su interés a la Romanística hispánica y catalana; tradujo los poetas metafísicos ingleses, editó las Homilies d’Organyà (1961),… … Wikipedia Español
Danièle Molho — Danièle Molho, née en 1939 à Athènes et élevée en Israël, est une journaliste française. Elle a rejoint la France en 1955. Elle a travaillé à l hebdomadaire Jours de France L Express puis au Point, à Infomatin et à Marianne. Au Point, elle… … Wikipédia en Français
Quando vocâ vir a barba do vizinho arder, ponha a sua de molho — Quando vocâ vir a barba do vizinho arder, ponha a sua de molho. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Mouio — molho, mouio nf endroit marécageux Alpes, Languedoc … Glossaire des noms topographiques en France
Арка и гробница Галерия — Достопримечательность Арка и гробница Галерия … Википедия