-
1 mogollón
1. adj1) малоупотр. ленивый; живущий за чужой счёт2) Вен. глупый, придурковатый2. mhacerse el mogollón Вен. — прикинуться дураком -
2 mogollón
1. adj1) малоупотр. ленивый; живущий за чужой счёт2) Вен. глупый, придурковатый2. m2) Вен. глупец, дурак -
3 mogollón
1. Вен.; нн.; adjглу́пый, придуркова́тый2. Вен.; нн.; mглупе́ц, дура́к••hacerse el mogollón Вен. — прики́нуться дурако́м
-
4 mogollon
сущ.разг. толпа,скопление (чего-л.),огромное количество (чего-л.), слишком много (разговорное, примеры: habйa mogollюn de gente, eso me gusta mogollюn и т.д.) -
5 mogollón
-
6 Mogollon Culture
Древняя индейская культура (500-900 гг. н.э.) на юго-востоке Аризоны и юго-западе Нью-Мексико. Наследница культуры Кочис [ Cochise Culture], испытала влияние культуры Анасази [ Anasazi Culture]English-Russian dictionary of regional studies > Mogollon Culture
-
7 de mogollón
-
8 de mogollón
-
9 vivir de mogollón
1. сущ.неодобр. на голову садиться2. гл.общ. тунеядствовать, жить на чужих хлебах (de gorra), сидеть на шее (de gorra) -
10 de mogollón
-
11 meterse de gorra
гл.общ. (de mogollón) заискивать, (de mogollón) ходить на задних лапках -
12 голова
ж. (мн. го́ловы, вин. п. ед. го́лову)1) cabeza f (тж. перен. -ум, рассудок)(у меня́) боли́т голова́ — (me) duele la cabezaс непокры́той голово́й — con la cabeza descubierta, descubiertoс головы́ до ног, с ног до головы́, с (от) головы́ до пят — de pies a cabeza; de arriba a abajoсве́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcidaпуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)тяжелая голова́ — cabeza pesada (cargada)на све́жую го́лову — con la cabeza despejada (descansada)челове́к с голово́й — hombre de cabeza, hombre sesudo2) ( единица счета скота) cabeza f, res fсо́рок голо́в рога́того скота́ — cuarenta cabezas de ganado vacuno3) м., ж. разг. ( руководитель) jefe m4) (первые ряды и т.п.) cabeza fв голове коло́нны — a la cabeza de la columna••голова́ са́хару — pan (pilón) de azúcarс головы́ ( с каждого) — por cabezaв голова́х ( в изголовье) — a la cabeceraв пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)о двух голова́х — ≈ no ponérsele nada por delanteсам себе́ голова́ — el que hace de su capa un sayoс голово́й уйти́ (погрузи́ться, окуну́ться) ( во что-либо) — meterse de cabeza (en), enfrascarseочертя́ го́лову — perdiendo la cabeza, de cabezaсвое́й голово́й — por su cabezaсломя́ го́лову (мчаться, бежать) — a todo correr, más que de prisa, sin poner los pies en el sueloиз головы́ вон — ≈ cayó de la cabeza (de la memoria)вы́бросить (вы́кинуть) из головы́ — quitarse de la cabezaвы́лететь (вы́скочить) из головы́ — irse (volar) de la cabezaдержа́ть в голове́ — conservar en la memoriaприйти́ в го́лову — ocurrirse una idea, pasarle a uno por la cabeza una cosaуда́рить в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabezaдыря́вая голова́ разг. — tiene la cabeza a las onceодева́ться че́рез го́лову (о женщине; о духовном лице) — vestirse por la cabezaби́ться голово́й об сте́ну — darse de cabezadas por las paredes; machacar (martillar) en hierro fríoморо́чить го́лову — trastornar la cabeza; tomar el pelo ( дурачить); calentarle (quebrarle) la cabeza a unoвбить (втемя́шить) себе́ в го́лову — encajársele (metérsele, ponérsele) a uno en la cabeza una cosaне́где (не́куда) го́лову приклони́ть — no tiene donde volver la cabezaвали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — cargar la culpa en cabeza ajena, hacer pagar justos por pecadoresголова́ идет кру́гом — da vueltas la cabezaу нее голова́ кру́жится (закружи́лась), у нее закружи́лось в голове́ — le da vueltas (se le va) la cabezaу него́ есть голова́ на плеча́х — tiene la cabeza sobre los hombrosвы́дать себя́ с голово́й — enseñar la orejaголово́й руча́ться (отвеча́ть) (за + вин. п.) — responder con la cabeza (por)заплати́ть (поплати́ться) голово́й — pagar con la cabeza (con la vida)ве́шать го́лову — agachar la cabezaна го́лову сади́ться ( кому-либо) неодобр. — vivir de mogollón, andar de gorraснять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)сложи́ть го́лову — dar la vidaне сноси́ть головы́ — perder (pagar con) la vidaходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpoбыть на́ голову (голово́й) вы́ше кого́-либо — ser superior a alguien, estar por encima de alguien ( en algo)разби́ть на́ голову — derrotar completamenteобру́шиться (посы́паться) на чью-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguienнамы́лить го́лову ( кому-либо) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a)де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — actuar sin poner en conocimiento a alguien, actuar saltándose (sin contar con) a alguien -
13 куча
ж.1) montón m; pila f ( стопа)ку́ча песку́ — montón de arenaку́ча книг — montón (pila) de librosнаво́зная ку́ча — montón de estiércol, estercolero mмуравьи́ная ку́ча — hormiguero mвали́ть в ку́чу — amontonar vt, apilar vtвали́ть все в одну́ ку́чу — echar todo en un montón (тж. перен.)2) (о людях, животных) tropel mсби́ться в ку́чу — amontonarse, agolparse3) разг. ( множество) montón mку́ча неприя́тностей — montón de contrariedades••ку́ча мала́! — ¡mogollón!, ¡al montón! -
14 нашармака
нареч. груб.de guagua, de bóbilis, de mogollón -
15 сидеть
несов.сиде́ть на сту́ле, в кре́сле — estar sentado en la silla, en el sillónсиде́ть за столо́м — estar sentado a la mesaсиде́ть у кого́-либо на коле́нях, на рука́х — estar sentado en las rodillas, en los brazos de alguienсиде́ть на ко́рточках — estar en cuclillasсиде́ть на ло́шади — estar montado a (en el) caballoсиде́ть на ве́тке ( о птице) — estar posado en una ramaоста́ться сиде́ть — quedar sentado2) (находиться, быть в каком-либо состоянии, быть где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.), quedar(se)сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — estar mano sobre mano, estar con los brazos cruzadosсиде́ть без де́ла разг. — no tener nada que hacer, estar ociosoсиде́ть на веслах, на руле́ — estar en los remos, en el timónсиде́ть до́ма — estar (metido) en casaсиде́ть в го́роде — no salir de la ciudadсиде́ть в тюрьме́ — estar en la cárcelсиде́ть без де́нег разг. — no tener un cuarto; estar sin blancaсиде́ть на дие́те — estar a dietaсиде́ть по ноча́м — trabajar de noche, pasar las noches en velaпро́бка сиди́т в го́рлышке буты́лки — el tapón está metido en el cuello de la botella4) перен. ( прочно вкорениться) tener metidoсиде́ть гвоздем (в мозгу и т.п.) разг. — estar obsesionado5) ( о платье) sentar (непр.) vi, caer (непр.) viэ́то пла́тье хорошо́ сиди́т на ней — este vestido le sienta bienкостю́м сиди́т на нем мешко́м — el traje le sienta como un saco••сиде́ть у кого́-либо на ше́е — estar sobre el cuello de alguien; vivir de mogollón( de gorra), comerle un lado a alguienсиде́ть как на иго́лках — estar como en ascuas; estar sobre espinasсиде́ть ме́жду двух сту́льев — nadar entre dos aguasсиде́ть на я́йцах — empollar vtсиде́ть в де́вках разг. — quedar para vestir imágenesон у меня́ вот где сиди́т — lo tengo sentado en la boca; estoy más que harto de élсиде́ть на боба́х — estar a secas; vivir en la mayor estrechez -
16 так
1) нареч. ( таким образом) así, de (esta) maneraтак, как ну́жно — como se debeтак же, как... — lo mismo que..., así como...так и́ли и́на́че — de un modo o de otro(и) так и э́так — así y así, ya de una manera ya de otraне так ли? — ¿no es así?сде́лайте так — hágalo asíтак говори́тся — así se diceтак говоря́т — así (lo) dicenговори́ть так, что́бы всем бы́ло слы́шно — hablar de manera que todos oiganэ́то тебе́ так (да́ром) не пройдет! — ¡esto no te pasará así!; ¡esto no te quedará impune!он так мно́го ходи́л, что уста́л — anduvo tanto que se cansóона́ так умна́ — es tan inteligenteне так ско́ро — no tan de prisaбу́дьте так до́бры́ — tenga la bondad (de)3) частица утверд. eso, eso es, síтак он вам сказа́л? - И́менно так! — ¿eso le ha dicho? - ¡Precisamente eso!4) союз ( следовательно) luego, puesтак вы его́ зна́ете! — ¡pero le conoce Ud.!так вот где... — luego es aquí, donde..., pero es aquí, donde...••так как союз — porque, ya que, puesto que, comoтак называ́емый — (así) llamado, supuesto, sedicienteтак сказа́ть разг. — por decirlo asíтак и есть! — ¡así es!; ¡en realidad!так и быть! — ¡sea así!, ¡así sea!за так прост. — así como así, de balde, de mogollónтак его́ (ее, их)! — ¡dale (dales) duro!так ему́ и на́до — se lo merece; le está (muy) bien, le está bien empleadoтак то́чно! воен. — ¡a sus órdenes!так себе́ разг. — así, así; tal cual, medianamente; regular (в знач. сказ.); así no más (Лат. Ам.)так на так прост. ( при мене) — taz a tazкак так? — ¿cómo así?как бы не так! — ¡de ningún modo!, ¡ni por asomo!, ¡ni por esas!тут что́-то не так — aquí hay gato encerrado -
17 тунеядствовать
несов. -
18 халява
ж. жарг.ganga f, momio m, chollo m••на халя́ву — de balde, de bóbilis, de mogollón, de rositasна халя́ву и у́ксус сла́дкий — cuando se come de gorra, el vinagre parece dulceжить на халя́ву — vivir de gorrónполучи́ть на халя́ву — pegar un pelotazo -
19 хлеб-соль
( гостеприимство) hospitalidad f (букв. el pan y la sal)хлеб-соль да соль! — ¡que aproveche!, ¡buen provecho!води́ть хлеб-соль-соль с ке́м-либо — estar a partir un piñón con alguien; comer en un mismo plato con alguien(свой) хлеб-соль да́ром есть — comer (su) pan de baldeсажа́ть на хлеб-соль и на во́ду — poner a pan y aguaжить на чужи́х хлеба́х — vivir a costa ajena, vivir de mogollón( de gorra)перебива́ться с хлеба на квас — estar a pan y agua; pasarlas negrasхлебом не корми́ (+ вин. п.) — beber los vientos (por), no querer más que...; tener el único deseoхлеба не про́сит разг. — no come pan una cosaи то хлеб-соль разг. — ¡gracias!, Dios le bendiga, Dios se lo pagueне хлебом еди́ным жив челове́к посл. — no sólo del pan vive el hombreвсе еди́но, что хлеб-соль, что мяки́на — pan, y pan con ello, y pan para comello -
20 шея
ж.••гнуть ше́ю ( перед кем-либо) — bajar la cerviz (ante)сиде́ть на ше́е у кого́-либо — vivir de mogollón( de gorra), comerle un lado a alguienпосади́ть себе́ на ше́ю — echarse a cuestasгнать в три ше́и прост. — echar a (con) cajas destempladasвы́гнать (вы́толкать) в ше́ю прост. — echar (despedir) con cajas destempladas, sacar de la orejaкак ду́ра(к) с вы́мытой ше́ей прост. — arrebolada(o) y sin visita
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mogollon — may refer to: Contents 1 Anthropology 2 Cryptozoology 3 Geography 4 … Wikipedia
mogollón — sustantivo masculino 1. (no contable) Uso/registro: coloquial, jergal. Pragmática: intensificador. Gran cantidad de cosas o personas: Había un mogollón de gente en el fútbol. Vino un mogollón de chicas a la fiesta. 2. (no contable) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mogollón — mogollón, na (Del it. moccobello o cat. mogobells, propina, y estos del ár. muqābil, compensación). 1. adj. p. us. holgazán. 2. p. us. gorrón (ǁ que vive a costa ajena). 3. m. coloq. Gran cantidad de algo. 4. coloq. Lío, jaleo … Diccionario de la lengua española
Mogollón — Localización del área cultural oasisamericana de Mogollón. La Cultura Mogollón es el nombre que se aplica a uno de los cuatro principales tradiciones prehistóricas arqueológicas del sudoeste de los Estados Unidos y norte de México. La cultura… … Wikipedia Español
Mogollon — Verbreitungsgebiet der Kultur Die Mogollon Kultur ist eine prähistorische Indianer Kultur im Südwesten Nordamerikas, die je nach Interpretation zwischen 200 v. Chr. bis 250 n. Chr. begann und entweder um 1400 in der Kultur der Anasazi aufging… … Deutsch Wikipedia
mogollón — ► adjetivo 1 Se aplica a la persona que es holgazana o gorrona. ► sustantivo masculino 2 coloquial Gran cantidad de personas o cosas: ■ hay un mogollón de gente en la calle; hace un mogollón de calor. SINÓNIMO montón 3 coloquial Mezcla desor … Enciclopedia Universal
mogollon — ► adjetivo 1 Se aplica a la persona que es holgazana o gorrona. ► sustantivo masculino 2 coloquial Gran cantidad de personas o cosas: ■ hay un mogollón de gente en la calle; hace un mogollón de calor. SINÓNIMO montón 3 coloquial Mezcla desor … Enciclopedia Universal
mogollón — adj. mucho, gran cantidad. ❙ «Las energías telúricas pueden ser mogollón de perjudiciales.» El Jueves, n.° 1097. ❙ «Tienes mogollón de posibilidades.» Ragazza, n.° 100. ❙ «Jack y Rose conectan mogollón desde el primer momento.» Ragazza, n.° 101.… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Mogollon — La région des Mogollons (en vert). Elle est voisine des cultures Hohokam (en violet) et Anasazi (en orange). Les trois sites archéologiques les plus importants de cette région sont Mesa Verde (1), Chaco Canyon (2) et Gila Cliff (3) Mogollon… … Wikipédia en Français
mogollon — I. |mōgə|yōn, |məgē|ōn noun (plural mogollon or mogollons) Usage: usually capitalized Etymology: Mogollon Mesa, tableland in central Arizona, and Mogollon mountains, range in western New Mexico 1. : an American Indian people constituting a… … Useful english dictionary
mogollón — {{#}}{{LM M26226}}{{〓}} {{SynM26883}} {{[}}mogollón{{]}} ‹mo·go·llón› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Gran cantidad de algo, especialmente si está en desorden. {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} Lío o alboroto que se producen generalmente con … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos