Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(minutie

  • 1 minutie

    f
    1) мелочь, пустяк
    3) тщательность, кропотливость

    БФРС > minutie

  • 2 minutie

    f
    1. (bagatelle) ме́лочь ◄G pl. -ей►/, пустя́к ◄-а'►;

    s'attacher à des minuties — занима́ться/заня́ться пустяка́ми;

    discuter sur des minuties — спо́рить ipf. по мелоча́м (● мелоча́х) 2. (soin) — тща́тельность, avec minutie — тща́тельно

    Dictionnaire français-russe de type actif > minutie

  • 3 minutie

    сущ.
    общ. кропотливость, пустяк, скрупулёзность, мелочность, мелочь, тщательность

    Французско-русский универсальный словарь > minutie

  • 4 avec minutie

    нареч.

    Французско-русский универсальный словарь > avec minutie

  • 5 кропотливость

    ж.

    БФРС > кропотливость

  • 6 тщательно

    тщательно подготовиться к чему-либо — se préparer soigneusement à qch

    БФРС > тщательно

  • 7 bombe à retardement

    Le vieillard que je suis devenu a peine à se représenter le furieux malade que j'étais naguère et qui passait des nuits, non plus à combiner sa vengeance (cette bombe à retardement était déjà montée avec une minutie dont j'étais fier), mais à chercher le moyen de pouvoir en jouir. (F. Mauriac, Le Nœud de vipères.) — Теперь, когда я уже стал стариком, мне трудно представить себе того буйнопомешанного, каким я был в то время, когда целые ночи напролет я не просто обдумывал свою месть (эта бомба замедленного действия была уже подготовлена с тщательностью, которой я очень гордился), а искал способ насладиться ею.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bombe à retardement

  • 8 soin

    m
    1. (au sg. préoccupation) забо́та;

    avoir (prendre) soin de... — забо́титься/ по= о (+ P); следи́ть за (+) (du bon état de qch.);

    elle a toujours eu soin de ses affaires — она́ всегда́ следи́ла за свои́ми веща́ми; prendre soin de sa santé — забо́титься о [своём] здоро́вье; prendre (avoir) soin de faire qch. — позабо́титься, стара́ться/по=; не забыва́ть/не забы́ть (ne pas omettre) + inf; il a pris soin de fermer la porte — он позабо́тился <не забы́л> запере́ть дверь; avoir soin que + subj — позабо́титься, что́бы; ayez soin de bien fermer la porte! — не забу́дьте <постара́йтесь> хороше́нько закры́ть дверь ║ se décharger sur qn. du soin de... — перекла́дывать/переложи́ть (↑ взва́ливать/взвали́ть) на кого́-л. забо́ту о (+ P); laisser à qn. le soin de... — поруча́ть/поручи́ть кому́-л. что-л.; le soin du ménage — забо́та о до́ме <о хозя́йстве>

    2. (application) стара́тельность; тща́тельность (minutie); аккура́тность (ordre, propreté);

    avec soin — стара́тельно, тща́тельно, аккура́тно;

    il a fait ce travail avec soin — он вы́полнил э́ту рабо́ту стара́тельно <тща́тельно>; laver les taches avec soin — тща́тельно отмыва́ть/отмы́ть, пя́тна; arranger qch. avec soin — аккура́тно раскла́дывать/разложи́ть <расставля́ть/расста́вить> что-л.; sans soin — неаккура́тный; неопря́тный (malpropre); — неаккура́тно adv. неопря́тно adv.; un enfant sans soin — неопря́тный ребёнок; le manque de soin — нестара́тельность (incurie); — небре́жность, неаккура́тность (négligence)

    3. pl. забо́та sg.; ухо́д sg. seult. (actes); хло́поты ◄-от, -'потам► pl. seult. (sollicitude);

    entourer qn. de soins — забо́титься о ком-л.; окружа́ть/окружи́ть забо́тами кого́-л.;

    l'enfant a besoin des soins d'une mère — ребёнок нужда́ется в матери́нской забо́те; à l'hôpital, les malades reçoivent les soins nécessaires — в больни́це больны́е получа́ют необходи́мый ухо́д; donner des (prodiguer ses) soins à un malade — уха́живать ipf. за больны́м; лечи́ть ipf. больно́го (soigner); donner les premiers soins à qn. — ока́зывать/ оказа́ть пе́рвую по́мощь кому́-л.; laisser sans soins — оставля́ть/оста́вить без ухо́да; un enfant sans soins — забро́шенный ребёнок (dont on ne prend pas soin); confier qn. aux soins de... — поруча́ть/поручи́ть кого́-л. чьим-л. забо́там; оста́вить кого́-л. на чьё-л. попече́ние; être aux petits soins pour qn. — ублажа́ть <хо́лить> ipf. кого́-л.; ↓быть о́чень предупреди́тельным с кем-л.; il est aux petits soins pour elle — он у неё на побегу́шках; aux bons soins de... (sur une enveloppe) — про́сьба пе́редать че́рез тако́го-то [тако́му-то]; les soins corporels (dentaires) — ухо́д за те́лом (за зуба́ми); les soins de beauté — ухо́д за лицо́м; косме́тика

    Dictionnaire français-russe de type actif > soin

См. также в других словарях:

  • minutie — [ minysi ] n. f. • 1627; lat. minutia « parcelle », de minutus 1 ♦ Vieilli Menu détail sans importance. ⇒ bagatelle, rien, vétille. Discuter sur des minuties (⇒ ergoter) . 2 ♦ (XVIIIe) mod. Application attentive aux menus …   Encyclopédie Universelle

  • minuţie — MINÚŢIE s.f. (livr.) Minuţiozitate. ♦ ♢ loc. adv. Cu minuţie = amănunţit, minuţios, meticulos. [acc. şi: minuţíe] – Din fr. minutie. Trimis de LauraGellner, 01.06.2004. Sursa: DEX 98  MINÚŢIE s. v. atenţie, grijă, meticulozitate, migală,… …   Dicționar Român

  • minutie — ou Minucie. s. f. Bagatelle, chose frivole & de peu de consequence. Il ne faut pas s arrester à des minuties. ce sont des minucies qui ne valent pas la peine &c …   Dictionnaire de l'Académie française

  • MINUTIE — s. f. (On prononce Minucie. ) Bagatelle, chose frivole, et de peu de conséquence. Il ne faut pas s arrêter à des minuties. Ce sont des minuties grammaticales qui ne valent pas la peine qu on y fasse attention. Ce que vous dites là est une minutie …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • minutie — (mi nu sie) s. f. Néologisme au temps du cardinal de Retz qui l explique par chose de peu de conséquence. •   Ce détail paraît sans doute une minutie, c est à dire une chose mince et frivole qui ne vaut pas la peine d être remarquée et qui ne… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • MINUTIE — n. f. Chose de peu d’importance. S’arrêter à des minuties. Perdre son temps à des minuties. Il signifie aussi Application attentive aux menus détails. Il a corrigé ses épreuves avec minutie …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Minutie — Der Fingerabdruck (oder das Daktylogramm) ist ein Abdruck der Papillarleisten am Endglied eines Fingers (Fingerkuppe bzw. Fingerbeere). Da bisher keine zwei Menschen mit dem gleichen Fingerabdruck bekannt sind, geht man von der Einzigartigkeit… …   Deutsch Wikipedia

  • minutie — nf. FINÈSSA <finesse> (Albanais.001), MiNUSSI (001) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • nutie — minutie …   Dictionnaire des rimes

  • minutieux — minutieux, ieuse [ minysjø, jøz ] adj. • 1750; minucier 1737; de minutie 1 ♦ (Personnes) Qui s attache, s arrête avec minutie aux détails. ⇒ consciencieux, exact, formaliste, maniaque, méticuleux, pointilleux, scrupuleux, tatillon. « observateur… …   Encyclopédie Universelle

  • scrupuleux — scrupuleux, euse [ skrypylø, øz ] adj. • fin XIIIe; lat. scrupulosus, de scrupulus 1 ♦ Qui a des scrupules, qui est inquiet et exigeant sur le plan moral. ⇒ consciencieux. « la plus scrupuleuse des femmes » (Proust). « C est un homme si… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»