-
61 musi mieć w nogach
посл. дурна́я голова́ нога́м поко́я не даёт -
62 nie mieć dachu nad głową
быть без кро́ва, не име́ть кры́ши над голово́й -
63 nie mieć do czynienia z kimś, czymś
не име́ть никаки́х дел, ничего́ о́бщего с ке́м-л., че́м-л.Słownik polsko-rosyjski > nie mieć do czynienia z kimś, czymś
-
64 nie mieć przekonania do kogoś, czegoś
недове́рчиво относи́ться к кому́-л., чему́-л.Słownik polsko-rosyjski > nie mieć przekonania do kogoś, czegoś
-
65 brać komuś coś za złe
= mieć komuś coś za złe осужда́ть кого́-л. за что́-л.; серди́ться на кого́-л. за что́-л. -
66 nosić zadrę w sercu
-
67 pieter
-
68 stroić fumy
-
69 trzymać coś w pogotowiu
= mieć coś w pogotowiu -
70 wykazać zdolności w jakimś kierunku
= mieć zdolności w jakimś kierunkuSłownik polsko-rosyjski > wykazać zdolności w jakimś kierunku
-
71 znajdować upodobanie w czymś
= mieć upodobanie w czymś находи́ть удово́льствие в чём-л., наслажда́ться че́м-л. -
72 głowa
сущ.• атаман• башка• вождь• глава• голова• головка• заглавие• лидер• название• начальник• обух• предводитель• руководитель• ум• шеф* * *głow|a♀, мн. Р. głów 1. голова;ból \głoway головная боль;
od stóp do głów с головы до ног;2. голова, ум ♂;ciasna \głowa ограниченный ум; otwarta \głowa светлая голова; tęga \głowa умная голова;
3. глава;руководитель ♂;\głowa
rodziny глава семьи; \głowa państwa глава государства;4. голова (предмет шаровидной или конусообразной формы);\głowa sera головка сыру; \głowa kapusty кочан капусты; \głowa komety астр. голова кометы; ● w \głowaach в головах, в изголовье; urwanie \głowaу суета, беготня, неразбериха; zawracanie \głowaу морока; чепуха, ерунда; na \głowaę ludności на душу населения; marzenie ściętej \głowaу несбыточная мечта; безнадёжное дело; kłaść w \głowaę вбивать в голову; kłaść łopatą do \głowaу разжёвывать и в рот класть; kręcić \głowaą шевелить мозгами, раскидывать умом; mieć dobrze (olej) w \głowaie быть толковым, быть с головой; mieć \głowaę na karku иметь голову на плечах; nadstawiać \głowaę (\głoway) рисковать головой;
coś nie mieści się w \głowaie уму непостижимо что-л., трудно поверить во что-л.;pobić na \głowaę а) разбить наголову;
б) (zakasować) превзойти, затмить;pójść (skoczyć) po rozum do \głoway пораскинуть умом, подумать; догадаться;
przerastać (przewyższać) kogoś o \głowaę быть на голову выше кого-л.;stawać na \głowaie a) из кожи вон лезть;
б) (swawolić) ходить на голове;ukręcić \głowaę czemuś ликвидировать, прекратить что-л.; замять что-л.;zachodzić w \głowaę ломать себе голову;
zmyć komuś \głowaę вымыть (намылить) голову кому-л.;\głowa do góry! выше голову!, не унывай!;
kto nie ma w \głowaie, musi mieć w nogach посл. дурная голова ногам покоя не даёт+2. rozum 3. kierownik, zwierzchnik
* * *ж, мн Р głów1) голова́ból głowy — головна́я боль
od stóp do głów — с головы́ до ног
2) голова́, ум mciasna głowa — ограни́ченный ум
otwarta głowa — све́тлая голова́
tęga głowa — у́мная голова́
3) глава́; руководи́тель mgłowa rodziny — глава́ семьи́
głowa państwa — глава́ госуда́рства
4) голова́ ( предмет шаровидной или конусообразной формы)głowa sera — голо́вка сы́ру
głowa kapusty — коча́н капу́сты
głowa komety — астр. голова́ коме́ты
•- urwanie głowy
- zawracanie głowy
- na głowę ludności - mieć dobrze w głowie
- mieć olej w głowie
- mieć głowę na karku - pobić na głowę
- pójść po rozum do głowy
- skoczyć po rozum do głowy
- przerastać kogoś o głowę
- przewyższać kogoś o głowę
- stawać na głowie
- ukręcić głowę czemuś
- zachodzić w głowę - kto nie ma w głowie
- musi mieć w nogach -
73 czynienie
czynieni|e☼:mieć do \czynieniea z kimś, czymś иметь дело с кем-л., чём-л.; nie mieć do \czynieniea z kimś, czymś не иметь никаких дел, ничего общего с кем-л., чём-л.* * *c- nie mieć do czynienia z kimś, czymś -
74 ku
предл.• в• для• к• ко• на• по* * *предлог. с Д 1. к, ко;ku morzu к морю; mieć się ku końcowi приближаться к концу, кончаться; ku obopólnemu zadowoleniu ко взаимному удовольствию; 2. для, ради; ku przestrodze для предостережения; ku czci в честь; ku chwale Ojczyzny во славу Родины; ● mieć się ku sobie чувствовать взаимную симпатию (взаимное расположение), нравиться друг другу* * *предлог с Д1) к, коku morzu — к мо́рю
mieć się ku końcowi — приближа́ться к концу́, конча́ться
ku obopólnemu zadowoleniu — ко взаи́мному удово́льствию
2) для, ра́диku przestrodze — для предостереже́ния
ku chwale Ojczyzny — во сла́ву Ро́дины
• -
75 litość
сущ.• жалость• милосердие• милость• сожаление• сострадание* * *litoś|ć♀ сострадание ň, милосердие ň; жалость;budzić \litość вызывать жалость;
mieć \litość nad kimś сжалиться над кем-л., пожалеть кого-л.;nie mieć \litośćci nad kimś быть безжалостным (по отношению) к кому-л.;bez \litośćci безжалостно; ● па \litość boską! ради бога!
+ współczucie* * *жсострада́ние n, милосе́рдие n; жа́лостьbudzić litość — вызыва́ть жа́лость
mieć litość nad kimś — сжа́литься над ке́м-л., пожале́ть кого́-л.
nie mieć litości nad kimś — быть безжа́лостным (по отноше́нию) к кому́-л.
bez litości — безжа́лостно
Syn: -
76 oko
сущ.• глаз• глазок• око• очко* * *☼ 1. мн. И. oczy, Р. oczu/ócz,+oczami/oczyma глаз ♂;
piwne oczy карие глаза;mrużyć oczy щурить глаза; щуриться; spuścić oczy потупить глаза; ktoś ma celne (wprawne) \oko у кого-л. меткий (намётанный) глаз; 2. (sieci) ячейка ž, ячея ž; 3. (w dzianinie) петля ž; 4. (tłuszczu) блёстка жира, жиринка ž; 5. карт. очко; ● sowie (kocie) oczy кошачьи глаза (способные видеть в темноте); dla oka (ludzkich oczu) для виду; для отвода глаз;na \oko а) на вид, с виду;
б) на глаз, приблизительно, примерно;na pierwszy rzut oka на первый взгляд; pod czyimś okiem под чьйм-л. присмотром;\oko w \oko лицом к лицу;
w cztery oczy с глазу на глаз (на глаз);być solą w oku быть бельмом в (на) глазу; mieć na oku kogoś, coś, mieć \oko na kogoś, coś а) не спускать глаз с кого-л., чего-л.; б) иметь на примете кого-л., что-л.; na własne (swoje) oczy, własnymi oczyma собственными (своими) глазами; patrzeć krzywym (kosym, złym) okiem смотреть косо; pilnować (strzec) jak oka w głowie беречь как зеницу ока; wpaść komuś w \oko а) приглянуться кому-л.; б) заинтересовать кого-л., обратить на себя чьё-л. внимание+2, 3. pętla, pętelka 5. oczko
* * *с1) мн, И oczy, Р oczu / ócz, П oczami / oczyma глаз mpiwne oczy — ка́рие глаза́
mrużyć oczy — щу́рить глаза́; щу́риться
spuścić oczy — поту́пить глаза́
ktoś ma celne (wprawne) oko — у кого́-л. ме́ткий ( намётанный) глаз
2) ( sieci) яче́йка ż, ячея́ ż3) ( w dzianinie) пе́тля́ ż4) ( tłuszczu) блёстка жи́ра, жири́нка ż5) карт. очко́•- kocie oczy
- dla oka
- dla ludzkich oczu
- na oko
- na pierwszy rzut oka
- pod czyimś okiem
- oko w oko
- w cztery oczy
- być solą w oku
- mieć na oku kogoś, coś
- mieć oko na kogoś, coś
- na własne oczy
- własnymi oczyma
- na swoje oczy
- patrzeć krzywym okiem
- patrzeć kosym okiem
- patrzeć złym okiem
- pilnować jak oka w głowie
- strzec jak oka w głowieSyn: -
77 przekonanie
сущ.• вера• доверие• мнение• самоутверждение• убеждение• убежденность• уверенность• уговаривание* * *przekonani|e☼ 1. убеждение; уверенность ž;mieć \przekonanie быть уверенным; nabrać \przekonaniea, przyjść do \przekonanieа прийти к убеждению, убедиться;
2. \przekonanieа мн. убеждения, взгляды;● nie mieć \przekonaniea do kogoś, czegoś недоверчиво относиться к кому-л., чему-л.+1. przeświadczenie 2. poglądy
* * *с1) убежде́ние; уве́ренность żmieć przekonanie — быть уве́ренным
nabrać przekonania, przyjść do przekonania — прийти́ к убежде́нию, убеди́ться
2) przekonania мн убежде́ния, взгля́ды•Syn: -
78 rozkaz
сущ.• веление• воспитание• доверенность• заказ• заповедь• инструктаж• инструкция• команда• командование• мандат• начальствование• образование• обучение• объединение• орден• ордер• памятка• повеление• полномочие• порядок• последовательность• правило• предписание• приказ• приказание• просвещение• распоряжение• учёба* * *1) приказ2) wojsk. rozkaz! воен. есть!, слушаюсь!opowiadanie, opowieść рассказ* * *♂, Р. \rozkazu приказ;wydać \rozkaz отдать приказ; padł \rozkaz был отдан приказ; \rozkaz na piśmie письменный приказ;
● mieć coś na swoje \rozkazу иметь что-л. в своём распоряжении;mieć kogoś pod swoimi \rozkazami командовать кем-л.; rozkaz! воен. есть!* * *м, P rozkazuприка́зwydać rozkaz — отда́ть прика́з
padł rozkaz — был о́тдан прика́з
- mieć kogoś pod swoimi rozkazamirozkaz na piśmie — пи́сьменный прика́з
- rozkaz! -
79 wyobrażenie
сущ.• взгляд• воображение• замысел• затея• идея• изображение• картина• лик• мнение• мысль• намерение• облик• образ• отражение• план• понятие• представительство• представление• рисунок• статуя* * *wyobrażeni|e☼ 1. представление; понятие;mieć dobre (złe) \wyobrażenie о kimś, czymś быть хорошего (плохого) мнения о ком-л., чём-л.; nie mieć \wyobrażeniea о czymś не иметь представления (понятия) о чём-л.; 2. (wizerunek) изображение* * *c1) представле́ние; поня́тиеmieć dobre (złe) wyobrażenie o kimś, czymś — быть хоро́шего (плохо́го) мне́ния о ко́м-л., чём-л.
nie mieć wyobrażenia o czymś — не иметь представле́ния (поня́тия) о чём-л.
2) ( wizerunek) изображе́ние -
80 zamiar
сущ.• взгляд• воззрение• выдумка• замысел• затея• идея• мнение• намерение• план• проект• умысел• цель• эскиз* * *♂, Р. \zamiaru намерение ň; замысел;mieć \zamiar (nosić się z \zamiarem czegoś) намереваться сделать что-л.; mieć złe \zamiarу замышлять что-л. недоброе;nie mam \zamiaru я не намерен
+ plan, projekt* * *м, P zamiaruнаме́рение n; за́мыселmieć zamiar (nosić się z zamiarem czegoś) — намерева́ться сде́лать что́-л.
mieć złe zamiary — замышля́ть что́-л. недо́брое
nie mam zamiaru — я не наме́рен
Syn:
См. также в других словарях:
mieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk XIc, mam, ma, mają, miej, miał, mieli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być właścicielem czegoś; posiadać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć samochód, jacht, mieszkanie, telewizor, komputer,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
(mieć) — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kimś, z czymś} {{/stl 8}}krzyż pański {{/stl 13}}{{stl 7}} (mieć) długotrwałe, ciągłe zmartwienia, kłopoty, stałe strapienie z powodu kogoś lub czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Krzyż pański z tymi dziećmi, nie ma dnia, żeby coś … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć — 1. Ktoś ma coś wypisane w oczach; ktoś ma coś wypisane, napisane na czole, na twarzy, pot. na gębie «po kimś widać wyraźnie, jaki ma nastrój, charakter lub jakie ma zamiary»: Miałem chyba wypisane na czole, że po długim pobycie przyjechałem z… … Słownik frazeologiczny
mieć na oku — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, coś} {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mieć coś upatrzonego, wiązać z czymś, z kimś swoje plany, zamierzenia, przyszłe działania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć na oku kandydata na prezesa.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć dryg — {{/stl 13}}{{stl 8}}{do czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} być uzdolnionym w jakimś kierunku; mieć do czegoś smykałkę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć dryg do siatkówki. Mieć dryg do wszelakich ręcznych robótek. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć szczęśliwą rękę — {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć szczęście do czegoś, odnosić sukcesy w tym, co się robi; mieć opinię osoby, której się coś udaje : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć szczęśliwą rękę w kartach, do samochodów. Trener mający szczęśliwą rękę do talentów. Chirurg,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć bzika [fioła, hopla, hysia — {{/stl 13}}{{stl 7}}|| {{/stl 7}}hyzia, kota, świra] na punkcie {{/stl 13}}{{stl 8}}{czegoś} pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} bardzo się czymś interesować, pasjonować; mieć słabość na punkcie czegoś lub kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć bzika na punkcie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć chrapkę — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na kogoś, na coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} mieć ochotę, chętkę na kogoś, na coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć chrapkę na lody. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć coś przeciw [przeciwko] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czemuś, komuś} {{/stl 8}}{{stl 7}} mieć zastrzeżenie do czegoś, do kogoś, nie zgadzać się na coś, na kogoś, uważać, że ktoś, coś nie jest w porządku, bez zarzutów : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć coś przeciw czyjejś kandydaturze.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć czystą hipotekę [kartotekę] — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie być w przeszłości karanym; mieć czystą przeszłość, bez wykroczeń; mieć opinię uczciwego człowieka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jest dobrym kandydatem do wyborów. Ma czystą hipotekę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć do czynienia — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kimś, z czymś} {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stykać się, kontaktować się, obcować z kimś (czymś) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć do czynienia w pracy z chemikaliami. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień